1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
<i>What am I thinking
about right now?</i>

4
00:05:40,200 --> 00:05:42,560
I'm thinking about what it would
be like if I was a spy.

5
00:05:47,480 --> 00:05:49,000
Great.

6
00:05:49,160 --> 00:05:51,280
What would it be like
if you were a spy?

7
00:05:52,720 --> 00:05:56,240
I think it'd be super
suave and sexy.

8
00:05:58,040 --> 00:06:00,600
I think you just get a
gun, not a different
personality.

9
00:06:03,400 --> 00:06:05,240
Don't tell me how my
fantasy works.

10
00:06:10,200 --> 00:06:12,040
I'm actually kind of more into
the "Tinker Tailor Soldier Spy"

11
00:06:12,160 --> 00:06:15,200
kind of spying where everyone's
all very straight faced and--

12
00:06:17,880 --> 00:06:18,920
Clacky shoes.

13
00:06:19,680 --> 00:06:21,840
What, so it would just be you in
a suit and a pair of stilettos?

14
00:06:26,760 --> 00:06:28,720
Now I've got an image of
my head

15
00:06:28,840 --> 00:06:31,760
on Gary's body and stiletto
shoes.

16
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
I’d see that film.

17
00:06:35,920 --> 00:06:38,000
- You haven't seen “Tinker
Tailor”--?
- No, I have.

18
00:06:38,160 --> 00:06:40,160
I'm saying I'd watch...

19
00:06:40,520 --> 00:06:42,920
...you slash Gary Oldman

20
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
in a spy movie where it's just
them trying to run in heels.

21
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
Yeah, yeah. Okay, I get it.

22
00:06:48,080 --> 00:06:49,480
What would it be called?
“Running in Heels?”

23
00:06:49,640 --> 00:06:51,600
“Tinker Tailor Soldier
Stilleto?”

24
00:06:53,400 --> 00:06:56,600
It's kind of like Rocky Horror
meets John Le Carré.

25
00:07:01,040 --> 00:07:02,360
Do you love me?

26
00:07:03,560 --> 00:07:05,200
Yes, I love you.

27
00:07:06,120 --> 00:07:08,000
Are you <i>in</i> love with me?

28
00:07:08,360 --> 00:07:09,280
Such a--

29
00:07:09,400 --> 00:07:10,720
That doesn't--

30
00:07:11,160 --> 00:07:14,560
- That's not a thing--
- Yes, it is a thing! That's my
fucking point!

31
00:07:27,040 --> 00:07:28,120
Yes, I'm in love with you.

32
00:07:28,440 --> 00:07:30,280
And how is that different
to loving someone? To you?

33
00:07:32,520 --> 00:07:33,760
Wordage.

34
00:07:43,960 --> 00:07:45,920
I wanna know--

35
00:07:50,440 --> 00:07:51,880
I don't want it to be like--

36
00:07:52,000 --> 00:07:54,800
I'm not asking for some
Mills & Boon novel, you know.

37
00:07:54,920 --> 00:07:55,840
I'm not--

38
00:07:57,320 --> 00:07:59,560
I don't know who that is.

39
00:07:59,840 --> 00:08:04,360
It's like-- soft porn book from
the 80s.

40
00:08:08,040 --> 00:08:11,320
- A lot of heaving bosoms.
- Heh.

41
00:08:12,560 --> 00:08:14,880
Saw a video about that the other
day.

42
00:08:17,600 --> 00:08:20,200
Probably stopping at Aldi before
we--

43
00:08:21,760 --> 00:08:23,320
Grab a bottle of wine or
something.

44
00:08:23,480 --> 00:08:25,240
Yeah, to make up for the
presents.

45
00:08:27,240 --> 00:08:28,800
They're not going to say
anything--

46
00:08:29,080 --> 00:08:31,320
They're too polite. It
doesn't mean they won't think
anything.

47
00:08:33,440 --> 00:08:35,160
They genuinely won't mind.

48
00:08:35,280 --> 00:08:36,680
Like they're not kids they're
waiting,

49
00:08:36,800 --> 00:08:39,400
waiting for the Santa Claus.

50
00:09:14,920 --> 00:09:16,800
I really do love you.

51
00:09:20,680 --> 00:09:23,160
It's just not the same.

52
00:09:45,440 --> 00:09:47,760
We still have
Christmas.

53
00:09:57,520 --> 00:09:59,240
One more Christmas.

54
00:10:21,880 --> 00:10:24,680
Hey, Mum. Battery again.
Can you come over?

55
00:10:31,320 --> 00:10:34,200
Can't you come over here
and pick me up?

56
00:10:34,320 --> 00:10:36,560
It's not like I'm in bloody
Inverness.

57
00:10:41,120 --> 00:10:43,000
Yes, it was working fine when I
dropped the tree off the

58
00:10:43,160 --> 00:10:44,600
recycling center.

59
00:10:44,880 --> 00:10:46,520
It was on my way back that it
died.

60
00:10:48,920 --> 00:10:52,840
Alan didn't fix it! That guy
can't even change a flat tire.

61
00:10:53,360 --> 00:10:55,360
I don't know why Dad keeps
recommending him to you.

62
00:10:59,320 --> 00:11:01,520
I've got the jump leads.
They're here with me.

63
00:11:07,360 --> 00:11:10,720
For the last time, I never
filled the tank with diesel!

64
00:11:10,880 --> 00:11:12,320
Ever.

65
00:11:12,640 --> 00:11:13,840
I told you that was Stephanie.

66
00:11:17,080 --> 00:11:19,560
I am responsible!
Now come here and help me.

67
00:11:23,160 --> 00:11:26,000
Oh, please! "Whatever Declan
wants, Declan gets..."

68
00:11:26,120 --> 00:11:28,080
"Whatever Declan wants, Declan
gets."

69
00:11:28,720 --> 00:11:30,280
You need a new catchphrase.

70
00:11:36,800 --> 00:11:38,400
Thank you.

71
00:11:39,120 --> 00:11:41,520
I'll share you my location.

72
00:11:44,880 --> 00:11:47,720
Yes. The map icon
next to your inbox.

73
00:11:56,880 --> 00:11:58,400
Love you too.

74
00:11:58,560 --> 00:11:59,480
Bye-bye.

75
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
Do you have a tissue?

76
00:12:17,760 --> 00:12:19,560
- Do you want to use my
sleeve?
- No.

77
00:12:21,320 --> 00:12:23,160
Terrible jumper, anyway.

78
00:12:23,280 --> 00:12:24,960
I bought you that jumper.

79
00:12:26,520 --> 00:12:27,760
I know.

80
00:12:29,320 --> 00:12:31,040
As a joke. I didn't think you'd
actually wear it.

81
00:13:18,320 --> 00:13:19,840
You shouldn't drink and
drive.

82
00:13:21,720 --> 00:13:22,880
Or dial.

83
00:13:26,680 --> 00:13:28,400
I only had half.
Do you want the rest?

84
00:13:28,680 --> 00:13:30,080
No, thanks. I'm driving.

85
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
- Where's Mum?
- Busy.

86
00:13:34,160 --> 00:13:36,160
- She said she was coming.
- Battery again?

87
00:13:37,240 --> 00:13:39,120
Yeah. Let me get the jump leads.

88
00:13:39,240 --> 00:13:40,600
Just come back to town with me.
Call the guy

89
00:13:40,720 --> 00:13:42,440
who fixed it last time.

90
00:13:42,600 --> 00:13:44,000
He clearly didn't do a good job
of it.

91
00:13:44,160 --> 00:13:45,400
If you turn your car around, we
can take it back to mine.

92
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
Get it sorted.

93
00:13:47,040 --> 00:13:48,320
Waste of time, Dex.

94
00:13:48,480 --> 00:13:50,560
If we call Alan, we'll waste
time and money. Come on.

95
00:13:50,720 --> 00:13:52,040
Mum just told me to pick you up.

96
00:13:52,160 --> 00:13:53,800
Mum agreed to start the
car.

97
00:13:53,920 --> 00:13:56,480
It won't be on its own long.
It'll be secure.

98
00:13:59,120 --> 00:14:00,200
What's she so busy
with, anyway?

99
00:14:00,320 --> 00:14:02,360
Cleaning up after New Year.

100
00:14:02,560 --> 00:14:04,120
We could do with some help that, actually.

101
00:14:04,560 --> 00:14:06,280
Sure. Just--

102
00:14:06,440 --> 00:14:07,960
Turn your car around
and we can get it sorted.

103
00:14:11,520 --> 00:14:14,560
Come on, Rachel.
It'll take five minutes.

104
00:14:14,680 --> 00:14:17,160
"Whatever Declan wants, Declan
gets."

105
00:14:57,880 --> 00:15:00,520
<i>♪ Hail the Son of righteousness ♪</i>

106
00:15:00,640 --> 00:15:03,720
<i>♪ Light and life to all he
Brings ♪</i>

107
00:15:03,880 --> 00:15:07,280
<i>♪ Risen with healing in his
Wings ♪</i>

108
00:15:20,440 --> 00:15:21,520
Try yours.

109
00:15:36,200 --> 00:15:37,840
I just don't get it.

110
00:15:38,120 --> 00:15:39,560
I mean--

111
00:15:39,720 --> 00:15:42,320
You replaced this battery, what,
four months ago?

112
00:15:43,880 --> 00:15:47,760
Seriously. Just chuck this piece
of shit. Get a real car.

113
00:15:47,920 --> 00:15:49,280
Spoken like a true
mechanic.

114
00:15:49,400 --> 00:15:51,320
Alright then. You tell
me.

115
00:15:53,240 --> 00:15:55,640
I think we need a new
alternator to fix the solenoid.

116
00:15:56,200 --> 00:15:59,000
I don't think the ignition coil
is connecting with the
distributor.

117
00:15:59,320 --> 00:16:01,920
- You don't know it either do
you?
- I'm googling it right now.

118
00:16:03,760 --> 00:16:05,280
How long do you normally
leave it?

119
00:16:06,320 --> 00:16:07,960
I don't know. Like five minutes?

120
00:16:08,720 --> 00:16:11,480
Mum and I normally let it run
until we can't be bothered
waiting any longer.

121
00:16:14,920 --> 00:16:16,400
What are you doing
here, anyway?

122
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
Something wrong with the
motorway?

123
00:16:19,760 --> 00:16:21,840
Believe it or not, this
is actually the quickest route
to the recycling center.

124
00:16:24,280 --> 00:16:25,240
Ask the Sat-Nav Lady.

125
00:16:25,520 --> 00:16:27,440
Sat-Nav Lady clearly likes
the scenic route.

126
00:16:28,880 --> 00:16:30,280
Going anywhere for New Year?

127
00:16:32,040 --> 00:16:33,960
Keith, Calum and I got
the night off at the bar.

128
00:16:34,640 --> 00:16:37,720
Fraser picked us up for
pre-drinking libations at his.

129
00:16:38,400 --> 00:16:40,800
Then we went to a lap dancing
club, thank you very much.

130
00:16:41,680 --> 00:16:42,640
Money well spent.

131
00:16:45,160 --> 00:16:46,720
Not the Horse and Angel.

132
00:16:48,040 --> 00:16:49,360
How did you know?

133
00:16:49,920 --> 00:16:54,200
First, no way you and Calum are
drinking £12 mojitos at Diamond
Lace.

134
00:16:54,360 --> 00:16:57,480
Liquorice Rooms is shut for
refurbishment. And Longfellows
are shut for the holidays.

135
00:16:58,000 --> 00:17:02,320
- Jesus. What are you, a bouncer?
- What are <i>you</i>, 60?

136
00:17:02,480 --> 00:17:04,280
I didn't think they let you in
without a Zimmer frame.

137
00:17:04,400 --> 00:17:05,640
Hardy har har.

138
00:17:06,240 --> 00:17:08,480
Where there other
young guys in there?

139
00:17:10,360 --> 00:17:12,600
- Tell the truth.
- The club is not as bad as you
think.

140
00:17:12,720 --> 00:17:13,840
Hey, I'm not judging.

141
00:17:15,840 --> 00:17:17,480
Sticky floors. Warm beer.

142
00:17:17,600 --> 00:17:18,840
If that's what you're into,
chuck your coins

143
00:17:18,960 --> 00:17:20,520
in the bucket with the other
pensioners.

144
00:17:21,360 --> 00:17:23,040
You do you, dude.

145
00:17:25,240 --> 00:17:27,840
<i>♪ Pleased
Enough with flesh to dwell ♪</i>

146
00:17:28,320 --> 00:17:31,440
<i>♪ Jesus, our Emmanuel ♪</i>

147
00:17:31,600 --> 00:17:33,120
What did you do for New Year's?

148
00:17:33,280 --> 00:17:34,440
Drinks with Layla and Pippa.

149
00:17:34,960 --> 00:17:37,320
They've moved in together.
That's the house warming out of
the way.

150
00:17:37,960 --> 00:17:39,520
A nice wee intimate gathering.

151
00:17:39,840 --> 00:17:41,960
No, it was packed.
Everyone was there.

152
00:17:42,680 --> 00:17:44,560
Diane. Felicia.

153
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Oh, do you remember Nadia?

154
00:17:47,120 --> 00:17:48,360
Lawyer from Stonewall?

155
00:17:48,760 --> 00:17:51,960
- No, I don't think I've met her.
- Sure you have. Oh, and Kirsty?

156
00:17:56,840 --> 00:17:59,200
Did you not come and watch
her drag king act with me?

157
00:18:01,120 --> 00:18:02,880
Cabaret in the park?

158
00:18:04,680 --> 00:18:06,600
No. You must be thinking of
your other brother.

159
00:18:08,960 --> 00:18:10,880
Do you want to give
the ignition another go?

160
00:18:13,840 --> 00:18:16,280
No. Let's leave it a
bit longer.

161
00:18:29,200 --> 00:18:30,160
Is Stephanie too
hungover to help

162
00:18:30,280 --> 00:18:32,200
you with the Christmas tree?

163
00:18:32,320 --> 00:18:34,160
Sorry. None of my business.

164
00:18:38,560 --> 00:18:41,400
Nah, you're all right.

165
00:18:41,520 --> 00:18:43,680
I’ve got nothing to hide.
If it keeps you from singing.

166
00:18:47,320 --> 00:18:49,200
She's back in Guildford.

167
00:18:49,400 --> 00:18:51,320
Her Granny's visiting, so--

168
00:18:51,960 --> 00:18:53,760
She's spending some family time
down South.

169
00:18:56,000 --> 00:18:59,640
I'm supposed to go there
tomorrow, but you know.

170
00:19:03,120 --> 00:19:05,000
We'll probably spend a week
down there. Maybe longer.

171
00:19:08,520 --> 00:19:09,680
Good stuff.

172
00:19:09,840 --> 00:19:11,640
I mean, she's not been down for
a while, has she?

173
00:19:13,160 --> 00:19:14,520
Not since summer.

174
00:19:15,200 --> 00:19:16,600
It'll give her plenty of time to
cleanse herself

175
00:19:16,720 --> 00:19:18,800
from the stench of Scotland.

176
00:19:19,480 --> 00:19:20,880
Breathe again.

177
00:19:24,120 --> 00:19:25,640
Of course.

178
00:19:25,800 --> 00:19:27,120
"The
plebs have their charms,
granted."

179
00:19:27,240 --> 00:19:28,480
But there's only so much one can

180
00:19:28,600 --> 00:19:30,880
be forced to endure this far
from civilization."

181
00:19:31,000 --> 00:19:34,040
Yeah, yeah.
Just because she's English.

182
00:19:34,160 --> 00:19:36,360
- Because she's posh.
- It’s the same thing to you.

183
00:19:36,480 --> 00:19:38,160
It's the same thing to her.

184
00:19:38,280 --> 00:19:41,280
- I mean, she's been in Glasgow
what, seven years now?
- Eight.

185
00:19:41,400 --> 00:19:43,120
And you think she's happy here?

186
00:19:46,000 --> 00:19:48,680
Seriously. This far from home?

187
00:19:49,760 --> 00:19:51,160
Do you think she is?

188
00:19:52,960 --> 00:19:54,680
Just tell the truth.

189
00:19:55,120 --> 00:19:56,280
<i>It was never even a
question.</i>

190
00:19:56,520 --> 00:20:00,920
It was always assumed
that I would stay in Scotland.

191
00:20:01,040 --> 00:20:01,920
That I would be here.

192
00:20:06,280 --> 00:20:08,040
We did talk about it
at the time.

193
00:20:09,760 --> 00:20:11,640
- Well you've got to--
- In the context of...

194
00:20:12,080 --> 00:20:13,760
"So when are you moving up
here?"

195
00:20:13,880 --> 00:20:16,440
Because I'm sure as hell I'm
not going down South."

196
00:20:21,560 --> 00:20:23,040
Do you want us to move
down South?

197
00:20:25,280 --> 00:20:26,120
I mean we could.

198
00:20:26,960 --> 00:20:28,240
You don't want that.

199
00:20:29,160 --> 00:20:31,640
I don't want to make you do
things you don't want to do.

200
00:20:33,120 --> 00:20:34,680
<i>There's no point in that.</i>

201
00:20:41,000 --> 00:20:43,480
Going south was--

202
00:20:46,680 --> 00:20:49,240
Yeah. Sorry, it's--

203
00:20:49,600 --> 00:20:51,960
She's fine there.

204
00:20:52,080 --> 00:20:53,800
She's-- She's under a lot of
pressure

205
00:20:53,920 --> 00:20:56,080
at the magazine and all
that and--

206
00:20:57,360 --> 00:20:58,640
Missing her family.

207
00:20:59,400 --> 00:21:02,240
You know, she's fine. Sh--
She'll be fine.

208
00:21:13,080 --> 00:21:14,480
It's no one's fault.

209
00:21:14,600 --> 00:21:17,480
Nothing to do with Scotland. You
know. So--

210
00:21:30,080 --> 00:21:30,800
How did you convince her to
pretend

211
00:21:30,920 --> 00:21:32,160
you two are still together?

212
00:21:35,360 --> 00:21:36,400
What?

213
00:21:38,120 --> 00:21:39,200
During Christmas.

214
00:21:42,520 --> 00:21:43,840
We're-- We're not.

215
00:21:48,360 --> 00:21:50,280
Did she--

216
00:21:55,240 --> 00:21:57,280
How did you know?

217
00:21:57,400 --> 00:22:01,040
I didn't. Until now.

218
00:22:13,680 --> 00:22:14,960
Did you tell Mum?

219
00:22:15,080 --> 00:22:16,080
Yep.

220
00:22:18,320 --> 00:22:20,600
She was gonna find out soon
enough for herself, anyway.

221
00:22:22,160 --> 00:22:24,520
Come on, Dex. As if Her Majesty

222
00:22:24,640 --> 00:22:26,800
was gonna be going around strip
clubs with you.

223
00:22:28,120 --> 00:22:29,200
And Christmas?

224
00:22:29,560 --> 00:22:31,160
You show up late. No presents.

225
00:22:31,280 --> 00:22:32,960
All like, "Sorry we're late!

226
00:22:33,080 --> 00:22:34,760
Here's a bottle of wine! I
don't know."

227
00:22:36,360 --> 00:22:39,120
I should have packed
the presents.

228
00:22:39,240 --> 00:22:40,840
I-- I--

229
00:22:40,960 --> 00:22:42,000
It was my job. I
said I would do it

230
00:22:42,120 --> 00:22:43,320
and I didn’t do it.

231
00:22:46,400 --> 00:22:47,560
Are you angry?

232
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
I'm not. It's fine.
Honestly.

233
00:22:55,400 --> 00:22:56,800
You should be angry.

234
00:22:57,960 --> 00:22:59,440
I'd be angry. I am angry.

235
00:23:03,160 --> 00:23:04,760
What do you want me
to say about that?

236
00:23:06,680 --> 00:23:08,520
I want you to be angry with me.
I want you to fucking feel
something.

237
00:23:08,680 --> 00:23:09,920
You think I don't feel
anything?

238
00:23:12,840 --> 00:23:14,760
It's just... it's
just--

239
00:23:16,400 --> 00:23:17,680
"It-uh-uh-uh..."

240
00:23:20,920 --> 00:23:22,200
You don't have to be
like that.

241
00:23:24,920 --> 00:23:26,320
I know.

242
00:23:29,200 --> 00:23:31,600
I'm sorry. It's just--

243
00:23:31,920 --> 00:23:33,040
Every time is just "it's fine".

244
00:23:33,280 --> 00:23:35,360
You know, describe our life?
"It's fine."

245
00:23:35,480 --> 00:23:37,160
"It doesn't matter."

246
00:23:37,280 --> 00:23:39,000
It does matter, actually.
You know?

247
00:23:43,960 --> 00:23:46,440
You're not...?

248
00:24:02,160 --> 00:24:03,600
Drop off, pick up some
wine or something, that's
generally

249
00:24:03,720 --> 00:24:05,400
what people bring to these
anyway.

250
00:24:05,520 --> 00:24:07,040
"These! These!" Like, Christmas?

251
00:24:08,320 --> 00:24:10,720
Yeah, we'll bring wine.
That's not enough.

252
00:24:10,840 --> 00:24:11,760
They're hosting us again.

253
00:24:21,880 --> 00:24:23,760
It's going to be awkward.

254
00:24:27,080 --> 00:24:27,960
Why do you always stick your

255
00:24:28,080 --> 00:24:29,560
nose into other people's
business?

256
00:24:29,680 --> 00:24:32,640
I was at the table.
It couldn’t <i>not</i> be my business.

257
00:24:35,120 --> 00:24:38,800
I should be able to tell things
about my life in my own time.

258
00:24:38,920 --> 00:24:41,760
You know I'm always here if you
want to talk about this stuff.

259
00:24:42,000 --> 00:24:44,840
Oh, please! When do we ever
talk about this stuff?

260
00:24:46,120 --> 00:24:47,760
You wanted to find out...

261
00:24:47,920 --> 00:24:49,240
To have something to gossip
about

262
00:24:49,360 --> 00:24:51,160
at New Year's with your mates.

263
00:24:51,280 --> 00:24:53,400
You were looking forward to
Stephanie being gone.

264
00:24:53,520 --> 00:24:56,240
- Well...
- You can put away the champagne,
Rach.

265
00:24:56,360 --> 00:24:58,400
We're just taking some time off.

266
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Do you know what that is?

267
00:25:00,120 --> 00:25:02,160
Yep. Some bullshit on TV.

268
00:25:02,320 --> 00:25:03,440
<i>You're</i> bullshit on TV.

269
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
People don't take time off.

270
00:25:05,080 --> 00:25:06,840
You're either together or you're
not.

271
00:25:08,040 --> 00:25:09,520
From your wealth of experience,
no doubt.

272
00:25:09,640 --> 00:25:11,280
Yes, actually.

273
00:25:12,280 --> 00:25:14,680
You were always so--

274
00:25:14,880 --> 00:25:16,440
jealous and competitive with
her.

275
00:25:16,560 --> 00:25:19,440
- Jealous <i>and</i> competitive?
- What else would you call it?

276
00:25:19,840 --> 00:25:21,840
"Fuck off." Can I call it that?

277
00:25:22,440 --> 00:25:24,520
I mean, I hope you're not
suggesting that Stephanie

278
00:25:24,640 --> 00:25:27,160
took this time off from you
because of me.

279
00:25:34,240 --> 00:25:35,880
Seriously?

280
00:25:38,760 --> 00:25:39,960
Declan?

281
00:25:40,880 --> 00:25:41,960
Do you not think sometimes you

282
00:25:42,120 --> 00:25:44,640
struggle to see what's right in
front of you?

283
00:25:48,280 --> 00:25:49,800
<i>I think you look hot.</i>

284
00:25:52,280 --> 00:25:53,800
I'm sorry. It's not--

285
00:25:53,920 --> 00:25:54,880
Telling me I look hot does not

286
00:25:55,000 --> 00:25:56,720
fix any of the things I've just
said.

287
00:25:58,480 --> 00:25:59,440
And why do you wait until now

288
00:25:59,560 --> 00:26:00,880
to tell me that I look hot, anyway?

289
00:26:01,000 --> 00:26:02,320
You could have told me at any
point.

290
00:26:05,120 --> 00:26:06,000
You never tell me that.

291
00:26:06,120 --> 00:26:07,840
Unless...

292
00:26:07,960 --> 00:26:09,080
...you've done something wrong,

293
00:26:09,200 --> 00:26:10,240
and you're trying to make me
feel better.

294
00:26:10,640 --> 00:26:12,720
It'd be nice if you did nice
things, said nice things.

295
00:26:12,840 --> 00:26:13,920
Just because you wanted to.

296
00:26:14,040 --> 00:26:16,000
Not as some weird apology.

297
00:26:16,280 --> 00:26:17,960
You know, or a way of getting
out of an apology.

298
00:26:23,480 --> 00:26:25,280
I mean, is that or is that not
true?

299
00:26:27,440 --> 00:26:29,720
Probably more true than
it isn't.

300
00:26:31,480 --> 00:26:32,360
It's probably--

301
00:26:32,480 --> 00:26:33,800
Just say yes, it's true!

302
00:26:36,640 --> 00:26:37,560
That’s probably true.

303
00:26:37,720 --> 00:26:38,800
Probably.

304
00:26:38,920 --> 00:26:41,280
Just say yes, it's true!

305
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
Do you want the truth?

306
00:26:46,120 --> 00:26:47,320
Do you?

307
00:26:48,760 --> 00:26:50,360
Sabotage.

308
00:26:50,880 --> 00:26:52,200
What?

309
00:26:52,320 --> 00:26:53,200
Sabotage!

310
00:26:53,400 --> 00:26:55,760
You seized every dinner.
Every Christmas.

311
00:26:55,880 --> 00:26:58,440
Every opportunity you had to be
mean and judgmental with her.

312
00:26:58,560 --> 00:26:59,800
You didn't care how much I loved
her.

313
00:26:59,920 --> 00:27:01,680
You just wanted the English
bitch gone.

314
00:27:01,800 --> 00:27:03,440
Dude. Get over yourself.

315
00:27:04,760 --> 00:27:06,280
You practically forced her to
leave me!

316
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Yeah. It's all on me.
Because she's such a sensible,

317
00:27:08,600 --> 00:27:10,240
reasonable person, isn't she?

318
00:27:10,360 --> 00:27:11,400
She is, actually.

319
00:27:11,800 --> 00:27:14,080
While you were being
catty and anglophobic with her,

320
00:27:14,200 --> 00:27:15,960
she always tried her very best
to remain

321
00:27:16,080 --> 00:27:17,400
patient and receptive with you.

322
00:27:17,520 --> 00:27:19,640
Oh, that must have been hard for
her.

323
00:27:19,760 --> 00:27:20,760
I've seen you do it.

324
00:27:20,880 --> 00:27:22,160
All the time.

325
00:27:22,360 --> 00:27:24,320
You nag her when I’m around.
You nag her when I'm not!

326
00:27:24,960 --> 00:27:26,200
<i>I don't want to play
your family's</i>

327
00:27:26,320 --> 00:27:27,760
stupid party games!

328
00:27:28,000 --> 00:27:29,120
They're stupid!

329
00:27:32,120 --> 00:27:33,760
All of their children
are in their 20s!

330
00:27:33,880 --> 00:27:36,280
Why do they make you do this
like fucking kids?

331
00:27:39,320 --> 00:27:42,720
We can make up excuses
and not take part.

332
00:27:42,840 --> 00:27:46,280
No! Because then they'll think
I'm more of a dick than they
already do!

333
00:27:50,760 --> 00:27:53,720
You know that they don't like
me.

334
00:27:53,840 --> 00:27:55,040
You know that.

335
00:27:56,680 --> 00:27:57,840
- They like you.
- They don't!

336
00:28:04,320 --> 00:28:05,560
Go on.

337
00:28:08,840 --> 00:28:10,040
What?

338
00:28:10,360 --> 00:28:12,280
What else did your perfect girl
say about me behind my back?

339
00:28:12,400 --> 00:28:13,720
Do you think she's wrong?

340
00:28:13,840 --> 00:28:15,120
Oh, no. Guilty as charged.

341
00:28:15,360 --> 00:28:18,600
I tell her off. I'm a child in
my 20s. Games are stupid.

342
00:28:19,520 --> 00:28:20,720
Nothing else?

343
00:28:22,880 --> 00:28:26,600
Stephanie doesn't hate you.
Never hated you.

344
00:28:26,720 --> 00:28:29,920
You’re a shit liar. Do you know
that?

345
00:28:30,040 --> 00:28:32,440
She did agreed with me that
you were a bit of a diva.

346
00:28:32,640 --> 00:28:33,920
She's one to talk.

347
00:28:37,520 --> 00:28:39,200
They've been connected long
enough.

348
00:28:53,920 --> 00:28:56,960
She's gone, dude. You can tell
me what she said about me.

349
00:28:57,200 --> 00:28:58,360
Back off.

350
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
What have you got to lose?

351
00:28:59,440 --> 00:29:00,520
I mean don't lean on the car.

352
00:29:02,440 --> 00:29:03,920
Just tell the truth.

353
00:29:06,040 --> 00:29:08,720
I'm not going to stand here and
satisfy your thirst for gossip.

354
00:29:08,840 --> 00:29:10,480
You've-- You've never expressed
an interest

355
00:29:10,600 --> 00:29:11,880
in my life before this.

356
00:29:12,000 --> 00:29:13,320
And you did in mine?

357
00:29:13,440 --> 00:29:14,840
I mind my own business.

358
00:29:14,960 --> 00:29:17,080
It's my business if she's
chatting shit behind my back.

359
00:29:17,200 --> 00:29:18,360
Stop acting like Mum.

360
00:29:18,480 --> 00:29:20,080
You can't keep patronizing me
all the time.

361
00:29:20,200 --> 00:29:22,360
Fuck off!
I'm not patronizing you.

362
00:29:22,480 --> 00:29:24,200
You act like I've got something
to confess.

363
00:29:24,320 --> 00:29:26,600
This is all stimming from your
stupid jealousy.

364
00:29:26,720 --> 00:29:28,160
Who am I jealous of now?

365
00:29:29,640 --> 00:29:30,720
Who?

366
00:29:31,760 --> 00:29:32,880
Let's see.

367
00:29:33,440 --> 00:29:35,760
Stephanie and I moved in
together and got jobs before you
did.

368
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
Even though you graduated first.

369
00:29:38,560 --> 00:29:40,040
You're still stuck living with
Mum and and Dad

370
00:29:40,160 --> 00:29:41,680
and have never had a boyfriend.

371
00:29:42,320 --> 00:29:45,200
I was happy to drive you about,
but it's sad that all that time

372
00:29:45,320 --> 00:29:48,440
you were just resenting me for
getting a car before you did.

373
00:29:48,600 --> 00:29:49,840
This car?

374
00:29:50,960 --> 00:29:52,760
This car that Dad bought you?

375
00:29:53,240 --> 00:29:55,520
This car that you can't get
started?

376
00:29:59,240 --> 00:30:01,520
You can't do that while my
car's still running!

377
00:30:01,960 --> 00:30:03,120
I'm touching the plastic.

378
00:30:03,600 --> 00:30:05,160
Don't let the ends touch.

379
00:30:05,280 --> 00:30:06,720
You mean like this?

380
00:30:11,400 --> 00:30:13,240
How long have you worked
in Arriba's?

381
00:30:14,880 --> 00:30:16,880
Serving drinks on minimum wage?

382
00:30:17,000 --> 00:30:19,560
It must do for your rent,
I suppose.

383
00:30:19,680 --> 00:30:22,680
Unless you're running the bar
by now.

384
00:30:23,160 --> 00:30:25,320
Your first and only job.

385
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
All those years of experience.

386
00:30:29,120 --> 00:30:30,560
Has it been worth it?

387
00:30:38,040 --> 00:30:39,520
I'm gonna--

388
00:30:39,680 --> 00:30:41,360
- Start applying tomorrow--
- I don't believe you.

389
00:30:45,320 --> 00:30:47,120
If you're happy with
what you're doing, great.

390
00:30:47,680 --> 00:30:50,160
But I don't think you're happy
with what you're doing.

391
00:30:51,280 --> 00:30:52,400
Calum is a bit of a
dick.

392
00:30:52,520 --> 00:30:54,640
But other than that, I like
working there.

393
00:30:55,320 --> 00:30:56,360
Then why do I--

394
00:30:56,760 --> 00:30:58,000
You wake me up every night when
you get home

395
00:30:58,120 --> 00:30:59,520
to complain about your day.

396
00:30:59,640 --> 00:31:01,800
Complain how much you hate
your colleagues and your job.

397
00:31:01,920 --> 00:31:03,920
Why is that my nightly routine

398
00:31:04,040 --> 00:31:05,640
if you're fine with what you're
doing?

399
00:31:08,440 --> 00:31:09,840
Seriously.

400
00:31:10,080 --> 00:31:13,560
If I hear you whinge about that
bar at the table one more time

401
00:31:13,680 --> 00:31:17,720
I will tear out your tongue
and toss it in the gravy.

402
00:31:28,280 --> 00:31:30,960
But hey. You gotta hand
it to her.

403
00:31:32,080 --> 00:31:36,320
She's spoiled, indecisive and
she can be a total shrew
sometimes.

404
00:31:36,560 --> 00:31:38,080
But Stephanie's not stupid.

405
00:31:38,480 --> 00:31:40,960
- Shrew?
- It's a thing. Look it up.

406
00:31:41,080 --> 00:31:42,320
She's not a shrew.

407
00:31:42,840 --> 00:31:44,320
She's a handful, then. But she's
right.

408
00:31:44,440 --> 00:31:46,320
You do hang onto that shite job.

409
00:31:46,800 --> 00:31:49,240
Just because she can be a total
bitch doesn't mean you should
ignore her.

410
00:31:51,240 --> 00:31:52,520
At least I have a girlfriend
to ignore.

411
00:31:52,640 --> 00:31:53,880
Not anymore.

412
00:31:54,320 --> 00:31:55,920
What was that?

413
00:31:58,120 --> 00:31:59,920
Do you know what
your problem is, Rach?

414
00:32:00,840 --> 00:32:04,320
You think everyone's a shrew.
But you're the shrew.

415
00:32:04,800 --> 00:32:06,760
24-7, shrew, shrew, shrew.

416
00:32:06,920 --> 00:32:08,960
You're surrounded by
shrews, Declan.

417
00:32:09,080 --> 00:32:10,680
Sure. Stephanie can be a shrew
sometimes.

418
00:32:10,800 --> 00:32:13,080
But you, you enjoy being a
shrew.

419
00:32:13,760 --> 00:32:15,680
It’s shrew season, boys! Come
and get it!

420
00:32:15,800 --> 00:32:16,840
First come, first served.

421
00:32:19,040 --> 00:32:20,520
That's why the two of you
fought all the time, come to
think of it.

422
00:32:20,840 --> 00:32:23,840
You two are so similar in your
shrewishness, you could be
soulmates.

423
00:32:25,800 --> 00:32:27,360
"Rachel
is always performing
all the time."

424
00:32:27,760 --> 00:32:31,120
"Rachel wants all the attention.
Hoo-bloody-hoo-hoo."

425
00:32:32,800 --> 00:32:35,960
"We're her captive audience. She
literally holds you hostage."

426
00:32:36,920 --> 00:32:38,760
Sorry, Steph. Do you mean
literally or figuratively?

427
00:32:38,880 --> 00:32:40,600
And I bet she complained about
my singing, too.

428
00:32:43,680 --> 00:32:45,000
Do you think your sister will
sing again?

429
00:32:47,200 --> 00:32:48,280
What's wrong with her
singing?

430
00:32:48,400 --> 00:32:49,560
She-- She--

431
00:32:49,720 --> 00:32:51,040
You know what's wrong
with her singing.

432
00:32:51,280 --> 00:32:52,400
She-- She--

433
00:32:52,520 --> 00:32:54,280
<i>"♪ The holly and the ivy! ♪ "</i>

434
00:32:57,200 --> 00:32:58,800
That's in tune! You did
that in tune.

435
00:32:58,920 --> 00:33:01,360
So-- So you're saying she's in
tune, she's-- she's a good
singer.

436
00:33:01,480 --> 00:33:02,680
Sure.

437
00:33:05,280 --> 00:33:06,520
Well, she's better than
you.

438
00:33:08,000 --> 00:33:09,600
"People in glass houses." And
all that.

439
00:33:09,720 --> 00:33:12,360
Yeah, but I'm not the one
always making everyone listen to
my...

440
00:33:12,560 --> 00:33:13,840
...concert.

441
00:33:15,000 --> 00:33:16,960
No, she--

442
00:33:17,640 --> 00:33:20,280
She never mentioned it.
Not to me.

443
00:33:34,600 --> 00:33:36,040
You gonna give it another go?

444
00:33:57,840 --> 00:33:59,000
Dexy...

445
00:33:59,760 --> 00:34:02,040
It's none of my business, but...

446
00:34:02,520 --> 00:34:03,880
You don't have to lie to me.

447
00:34:04,320 --> 00:34:07,320
Seriously. You've no reason to
feel ashamed.

448
00:34:09,400 --> 00:34:11,800
You do tend to go for
difficult women, though.

449
00:34:14,440 --> 00:34:15,560
You don't have to be
dramatic about it.

450
00:34:15,680 --> 00:34:17,080
I am dramatic! That's who I am
as a person.

451
00:34:17,200 --> 00:34:19,240
You need to love this bit about
me as well. I’m sorry.

452
00:34:19,400 --> 00:34:21,280
Think this is...

453
00:34:21,400 --> 00:34:22,480
I do love that part of you.

454
00:34:23,800 --> 00:34:25,120
- You clearly don't.
- You don't have to--

455
00:34:25,240 --> 00:34:26,720
It doesn't have to happen,
but...

456
00:34:31,960 --> 00:34:33,120
I accept it.

457
00:34:35,880 --> 00:34:38,320
It's like talking to a wall!

458
00:34:44,040 --> 00:34:45,680
I think I made a wrong
turn there.

459
00:34:46,200 --> 00:34:48,080
So we're gonna be late,
as well. Great.

460
00:34:56,360 --> 00:34:57,960
I have the same problem.

461
00:35:01,760 --> 00:35:03,080
Come on, Rach.

462
00:35:03,200 --> 00:35:05,000
Men aren't difficult.

463
00:35:07,400 --> 00:35:11,760
Or maybe they are. But--
I suppose I wouldn't know, but--

464
00:35:12,680 --> 00:35:13,560
Not in the same way.

465
00:35:16,160 --> 00:35:17,480
When a woman--

466
00:35:17,640 --> 00:35:19,440
dates a man--

467
00:35:21,360 --> 00:35:22,880
It's more complicated than that.

468
00:35:23,560 --> 00:35:25,240
Well it's a good thing
I don’t date men.

469
00:35:25,520 --> 00:35:27,280
Yeah, right.

470
00:35:36,480 --> 00:35:38,160
Wait.

471
00:35:41,160 --> 00:35:42,400
You mean--

472
00:35:43,440 --> 00:35:46,520
- You’re a--
- Yep, I am.

473
00:36:04,080 --> 00:36:05,280
Really?

474
00:36:06,320 --> 00:36:07,760
Really, really.

475
00:36:14,480 --> 00:36:16,880
Did we not leave them connected
long enough or something?

476
00:36:20,560 --> 00:36:22,040
You never told me.

477
00:36:22,720 --> 00:36:24,240
Why wouldn't you tell me?

478
00:36:26,680 --> 00:36:27,640
Did you tell Mum?

479
00:36:27,760 --> 00:36:29,000
"Did you tell Mum?"

480
00:36:30,000 --> 00:36:32,680
I don't know. I guess.

481
00:36:34,120 --> 00:36:36,040
I didn't exactly hide it,
Declan.

482
00:36:36,600 --> 00:36:38,400
Did you need it
on a fucking billboard?

483
00:36:40,320 --> 00:36:41,960
No. Just--

484
00:36:45,120 --> 00:36:46,200
How else would I know?

485
00:36:47,360 --> 00:36:53,160
Declan, it's always been there.
Right in front of you.

486
00:36:54,400 --> 00:36:55,760
Did you ever look?

487
00:36:56,520 --> 00:36:58,160
"Look" look?

488
00:36:59,000 --> 00:37:01,200
Lean in a bit closer
to see what was happening?

489
00:37:01,960 --> 00:37:04,320
It doesn't sound like you did.
So you probably didn't need to
know.

490
00:37:06,400 --> 00:37:08,360
That’s like don't ask, don't
tell. Isn't it?

491
00:37:08,800 --> 00:37:10,960
More like don't be a
self-absorbed fucking dickhead.

492
00:37:13,160 --> 00:37:14,440
Mine was catchier.

493
00:37:16,040 --> 00:37:18,040
Is there any expansion on the
battery?

494
00:37:20,240 --> 00:37:22,120
No, I don't think so.

495
00:37:23,920 --> 00:37:25,480
Hand me your drill.

496
00:37:37,520 --> 00:37:38,840
Are you sure you're not bi?

497
00:37:39,360 --> 00:37:40,760
Bi is not a thing.

498
00:37:43,240 --> 00:37:45,480
So... when people say--

499
00:37:48,240 --> 00:37:49,400
I mean...

500
00:37:49,680 --> 00:37:51,320
There's only gay, straight, or
in denial.

501
00:37:51,760 --> 00:37:54,960
A bi woman is a straight hipster
out to score more brownie points

502
00:37:55,080 --> 00:37:57,200
from the Woke Police.

503
00:37:57,320 --> 00:37:59,080
Or a lesbian afraid to lose her
job.

504
00:38:00,880 --> 00:38:04,200
I suppose other lesbians
agree with you?

505
00:38:04,320 --> 00:38:06,960
I don't really care if they do.
We don't have a party manifesto.

506
00:38:08,840 --> 00:38:11,080
- What about bi men?
- I don't know any bi men.

507
00:38:14,080 --> 00:38:18,720
So, Lambo66 says: "leave it
connected for ten minutes."

508
00:38:19,120 --> 00:38:21,040
Then we turn yours on
while mine's still running.

509
00:38:21,440 --> 00:38:23,680
Then turn both off.
Disconnect mine. Try yours.

510
00:38:25,760 --> 00:38:27,000
Right.

511
00:38:35,360 --> 00:38:36,720
- Do you have a girlfriend?
- No.

512
00:38:39,000 --> 00:38:41,880
- But in the past?
- "Partner" is the term I prefer.

513
00:38:42,000 --> 00:38:45,320
But yes. A few. In the past.

514
00:38:48,080 --> 00:38:49,760
Do you practice safe sex?

515
00:38:50,840 --> 00:38:52,480
Like condoms?

516
00:38:54,320 --> 00:38:56,160
Nevemind. That was stupid.

517
00:38:57,760 --> 00:38:59,240
I keep my fingernails short.

518
00:38:59,360 --> 00:39:00,400
Ouch!

519
00:39:01,480 --> 00:39:02,880
Yeah. I can see that.

520
00:39:15,800 --> 00:39:17,320
Sorry. I shouldn't be asking
all these--

521
00:39:17,440 --> 00:39:18,920
Nah, you’re alright.

522
00:39:19,040 --> 00:39:21,360
I don't want to come across all
inquisitive and all that.

523
00:39:21,480 --> 00:39:22,680
Ask away, dude.

524
00:39:24,040 --> 00:39:25,440
Do you watch porn?

525
00:39:25,800 --> 00:39:27,840
Girls don't have to be gay to
watch porn, Declan.

526
00:39:29,600 --> 00:39:31,440
I know, but--

527
00:39:32,640 --> 00:39:37,040
Do you ever watch it and think
"I wish I was with that girl?”

528
00:39:38,720 --> 00:39:40,000
Sometimes.

529
00:39:40,880 --> 00:39:42,400
But it's different.

530
00:39:43,080 --> 00:39:45,440
I don't watch what you would
call lesbian porn.

531
00:39:46,600 --> 00:39:48,320
- What do you--
- You wouldn't like it.

532
00:39:48,920 --> 00:39:51,360
But, yeah. I watch porn.

533
00:39:51,480 --> 00:39:53,360
Not as much as you, mind.

534
00:39:56,320 --> 00:39:58,680
Alright. Girl crushes.

535
00:40:00,600 --> 00:40:02,240
Seriously? We're doing this?

536
00:40:02,360 --> 00:40:03,400
Yes, we are.

537
00:40:04,920 --> 00:40:06,640
Okay.

538
00:40:10,360 --> 00:40:12,000
I'm gonna go with...

539
00:40:13,680 --> 00:40:15,640
Amanda Seyfried.

540
00:40:17,680 --> 00:40:19,400
I like big eyes.

541
00:40:20,760 --> 00:40:21,520
Like Saoirse Ronan?

542
00:40:21,640 --> 00:40:23,920
Yeah. She's hot.

543
00:40:24,040 --> 00:40:25,240
Love the accent.

544
00:40:28,880 --> 00:40:30,560
- You like-- Billie Eilish?
- No.

545
00:40:30,680 --> 00:40:31,960
I don't do heroin chic.

546
00:40:32,080 --> 00:40:34,840
Or prozac chic.
Whatever her schtick is.

547
00:40:35,760 --> 00:40:37,800
- Cara Delevingne?
- No. She scares me.

548
00:40:38,040 --> 00:40:40,320
- Too manly?
- No! Just...

549
00:40:41,000 --> 00:40:42,120
Intense.

550
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
What about you?

551
00:40:48,360 --> 00:40:49,360
I don't know.

552
00:40:52,360 --> 00:40:53,880
Brie Larson's alright.

553
00:40:55,200 --> 00:40:56,440
- Allison Brie.
- Ooh.

554
00:40:56,600 --> 00:40:57,440
Cheesy.

555
00:40:57,560 --> 00:40:58,800
Cate Blanchett.

556
00:40:58,920 --> 00:41:01,560
Ahh, like the extra mature, do
you?

557
00:41:02,120 --> 00:41:03,960
She ages backwards, though.

558
00:41:04,280 --> 00:41:08,600
She looks younger in <i>The Hobbit</i>
than in <i>The Lord of the Rings</i>.
It's an elf thing.

559
00:41:08,720 --> 00:41:10,880
It's a CGI thing, Dex.

560
00:41:11,560 --> 00:41:12,720
But you do you.

561
00:41:14,400 --> 00:41:15,720
What about gentlemen's clubs?

562
00:41:18,360 --> 00:41:20,680
It wouldn't be called
gentlemen's clubs, I guess, but
your case.

563
00:41:20,800 --> 00:41:23,080
There's no such thing as
a "ladies club."

564
00:41:23,440 --> 00:41:25,280
A strip club is a strip club.

565
00:41:25,400 --> 00:41:28,400
Not my thing. Kirsty's the one
you want to speak to about that.

566
00:41:28,600 --> 00:41:29,920
She could get you an audition.

567
00:41:30,080 --> 00:41:32,360
- Very funny.
- Pays better than Arriba's.

568
00:41:32,520 --> 00:41:34,400
Even at The Horse and Angel?
Don't say you've never been.

569
00:41:34,600 --> 00:41:36,160
I'm never going back,
that's for sure.

570
00:41:36,720 --> 00:41:39,200
But I know a couple of
the girls there.

571
00:41:39,360 --> 00:41:40,760
How they stay up right on
platform pumps with those

572
00:41:40,880 --> 00:41:42,840
sticky floors, I will never
know.

573
00:41:57,080 --> 00:41:59,560
Are you trying to work out if
you've had a private dance off a
lezzer?

574
00:41:59,680 --> 00:42:00,920
No.

575
00:42:01,040 --> 00:42:04,200
“No” [laughs] Fuck off!

576
00:42:04,320 --> 00:42:06,760
Men are all the same.

577
00:42:11,880 --> 00:42:13,160
Nah.

578
00:42:25,960 --> 00:42:28,040
Did you ever feel...

579
00:42:29,840 --> 00:42:32,200
I don't know-- attracted to
Stephanie?

580
00:42:33,560 --> 00:42:34,840
Oh, my God.

581
00:42:35,880 --> 00:42:37,240
What? Do you think she's ugly?

582
00:42:37,960 --> 00:42:41,080
It doesn't work like that,
Declan Lesbians don't want to
shag every woman they see.

583
00:42:41,200 --> 00:42:42,440
Do you?

584
00:42:42,920 --> 00:42:44,240
Sorry, stupid question.

585
00:42:49,640 --> 00:42:52,240
And your sister's gonna tell me
that my skirt's too short again.

586
00:42:52,840 --> 00:42:57,280
She said that one time.
Like, a year and a half ago.

587
00:42:59,720 --> 00:43:01,200
It was a joke as
well.

588
00:43:01,360 --> 00:43:02,480
It's not funny.

589
00:43:04,040 --> 00:43:05,800
She's not a funny
person.

590
00:43:06,680 --> 00:43:08,520
So she says unfunny
jokes.

591
00:43:13,560 --> 00:43:15,960
Your sister hates me.

592
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
She-- She's fine.

593
00:43:17,400 --> 00:43:19,400
Of course. 'Cause everything
else is fine, isn't it?

594
00:43:19,520 --> 00:43:23,520
Everything's fine! Everything in
our lives is wonderfully fine!

595
00:43:23,880 --> 00:43:26,800
- Who cares what she
thinks, though?
- I do! I care!

596
00:43:31,640 --> 00:43:33,320
Do you think Stephanie
might be a lesbian?

597
00:43:33,440 --> 00:43:35,960
And now he's seeing
lesbians everywhere.

598
00:43:36,080 --> 00:43:38,720
Look over there! In that bush!
Did you hear it?

599
00:43:43,000 --> 00:43:43,920
Hmm.

600
00:43:44,080 --> 00:43:45,800
- So she's not?
- Definitely not.

601
00:43:45,920 --> 00:43:48,000
Positively not. 100 percent.

602
00:43:49,360 --> 00:43:51,040
How come you're so sure?

603
00:43:51,160 --> 00:43:54,000
You dated her for five years,
Declan. Can't you tell?

604
00:43:56,760 --> 00:43:59,520
I lived with you for 20,
and here we are.

605
00:43:59,640 --> 00:44:01,960
Self-absorbed dickhead, right?

606
00:44:02,840 --> 00:44:04,200
So explain it to me.

607
00:44:05,960 --> 00:44:07,920
How do you know for sure?

608
00:44:11,320 --> 00:44:14,240
Did you lean in closer
to see what was happening?

609
00:44:17,400 --> 00:44:18,920
Did you need to know?

610
00:44:22,360 --> 00:44:23,920
What I need to know...

611
00:44:24,040 --> 00:44:26,040
is how to fix your shitty car

612
00:44:26,160 --> 00:44:29,520
so I can fuck off and not waste
the entire New Year on your
bullshit.

613
00:44:45,640 --> 00:44:46,840
So you did fancy her?

614
00:44:47,040 --> 00:44:48,520
Dude. Believe what you like.

615
00:44:48,720 --> 00:44:49,760
If you fancied her,
just admit it.

616
00:44:49,880 --> 00:44:50,880
It's okay.

617
00:44:51,000 --> 00:44:52,840
It clearly wouldn't be,
would it?

618
00:44:52,960 --> 00:44:56,720
I wouldn't blame you.
And with her gone, it doesn't
matter, but...

619
00:44:56,840 --> 00:44:59,480
If you did, and
you're trying to hide it...

620
00:44:59,640 --> 00:45:00,920
That must mean
there's something up.

621
00:45:01,040 --> 00:45:02,680
Something up?

622
00:45:02,840 --> 00:45:04,280
Maybe you wanted this to happen.

623
00:45:04,400 --> 00:45:06,040
Fuck off.

624
00:45:06,160 --> 00:45:07,480
Maybe you suspected she was gay
and you wanted to make your
move.

625
00:45:07,640 --> 00:45:10,800
So I could split you up?
We've done this one.

626
00:45:12,000 --> 00:45:14,880
Maybe she fancied you back.
Perhaps you stood a chance.

627
00:45:15,000 --> 00:45:17,200
You have ridiculous fucking
ideas.

628
00:45:22,640 --> 00:45:24,360
Okay. So I'm wrong.

629
00:45:24,960 --> 00:45:26,680
I'm making a storm in a teacup.

630
00:45:27,400 --> 00:45:28,720
You don't know if Stephanie is
lesbian or not.

631
00:45:28,840 --> 00:45:30,800
And never thought about it.

632
00:45:31,080 --> 00:45:33,320
Let alone felt attracted to her.

633
00:45:33,440 --> 00:45:34,800
True or false?

634
00:45:40,280 --> 00:45:41,440
It's a simple question, Rachel.

635
00:45:41,560 --> 00:45:44,560
Can you hear how stupid you
sound? Seriously?

636
00:45:44,680 --> 00:45:46,280
No, I can't.
Answer the question.

637
00:45:46,400 --> 00:45:48,160
Everything is a pissing contest
with you.

638
00:45:48,280 --> 00:45:49,560
Then finish it. Answer me.

639
00:45:49,680 --> 00:45:51,200
- What do you want me to say?
- Just tell the truth.

640
00:45:51,320 --> 00:45:52,960
Alright!

641
00:45:53,560 --> 00:45:54,920
We did it!

642
00:45:56,040 --> 00:45:57,560
We dated for a while.

643
00:45:57,840 --> 00:46:00,320
A couple of months.
Something stupid like that.

644
00:46:00,920 --> 00:46:02,880
Before she even met you.

645
00:46:03,960 --> 00:46:05,840
And then we broke up.

646
00:46:10,880 --> 00:46:12,720
Are you happy now?

647
00:46:23,600 --> 00:46:24,440
You're lying.

648
00:46:24,560 --> 00:46:25,520
Ask her, then.

649
00:46:27,200 --> 00:46:29,440
Stephanie hates you.
Always hated you.

650
00:46:29,600 --> 00:46:31,600
I knew it. I fucking knew it.

651
00:46:31,720 --> 00:46:33,320
- Stop it.
- I can't!

652
00:46:33,680 --> 00:46:37,680
I'm the gossip who badmouths the
Queen of England behind her
back!

653
00:46:38,080 --> 00:46:41,160
The way she stares at you.
The way she enunciates.

654
00:46:42,240 --> 00:46:43,280
The way she dresses.

655
00:46:43,400 --> 00:46:45,720
Although, of course,
I'm one to talk.

656
00:46:45,840 --> 00:46:48,600
Dressing all frumpy,
like I'm 50 or something.

657
00:46:52,680 --> 00:46:54,560
Rachel does not think I'm great.

658
00:46:56,600 --> 00:46:58,720
You're just thinking
about the skirt thing again.

659
00:47:00,480 --> 00:47:02,040
Every time I
bring her up

660
00:47:02,160 --> 00:47:04,960
you talk about the skirt thing.
It's like a joke.

661
00:47:05,120 --> 00:47:07,120
It's not a joke.

662
00:47:11,760 --> 00:47:13,840
She dresses like--

663
00:47:14,320 --> 00:47:17,040
like she's 58 years old.
Even though she's 28.

664
00:47:19,360 --> 00:47:21,280
She's always had that
psychology

665
00:47:21,400 --> 00:47:22,920
of being older than she is.

666
00:47:30,600 --> 00:47:32,880
- Did she also--
- Throw it in my face?

667
00:47:33,040 --> 00:47:34,400
Loved to do it.

668
00:47:34,520 --> 00:47:36,040
All the time.

669
00:47:53,720 --> 00:47:57,080
- Why wouldn't she tell me?
- I know.

670
00:47:57,320 --> 00:47:58,960
It doesn't make any sense.

671
00:47:59,080 --> 00:48:02,280
I can't see what she had to gain
by insisting on going out with
you.

672
00:48:02,400 --> 00:48:04,280
Knowing about all this mess.

673
00:48:04,440 --> 00:48:06,520
Maybe her mind told her
to jump ship,

674
00:48:06,640 --> 00:48:08,520
but her heart said otherwise.

675
00:48:08,880 --> 00:48:11,120
Yeah. It was all because of
luuuv.

676
00:48:15,080 --> 00:48:15,960
Why, then?

677
00:48:16,080 --> 00:48:17,400
I don't know!

678
00:48:17,520 --> 00:48:18,720
Masochism?

679
00:48:20,880 --> 00:48:22,280
I mean that first night you
brought her round

680
00:48:22,400 --> 00:48:25,160
to introduce her to mum and dad.

681
00:48:25,400 --> 00:48:27,040
That was awkward.

682
00:48:27,880 --> 00:48:29,840
I mean just from the "what the
fuck" look on her face,

683
00:48:29,960 --> 00:48:32,800
I'm surprised she didn't
bolt before dessert.

684
00:48:36,720 --> 00:48:38,720
What did you tell her about me?

685
00:48:40,000 --> 00:48:41,240
When?

686
00:48:41,720 --> 00:48:44,120
Before you brought her around to
dinner.

687
00:48:49,720 --> 00:48:53,280
You’re not suggesting she knew I
was your brother before all
this mess. Are you?

688
00:48:58,280 --> 00:48:59,840
Rachel, I'm beginning to worry
about you.

689
00:48:59,960 --> 00:49:01,800
Yeah, it's me you need to worry
about.

690
00:49:01,920 --> 00:49:03,640
Not the perfect loving
girlfriend who just

691
00:49:03,760 --> 00:49:06,840
gave you the best Christmas
ever.

692
00:49:06,960 --> 00:49:09,200
She was surprised to see you.
You said so yourself.

693
00:49:09,320 --> 00:49:11,560
I wouldn't put it past her.
That's all I'm saying.

694
00:49:11,680 --> 00:49:13,280
And none of this is
your jealousy talking again?

695
00:49:13,400 --> 00:49:14,480
Whatever.

696
00:49:15,200 --> 00:49:17,800
It's over. What's the point?

697
00:49:18,360 --> 00:49:21,400
Stop crying over Her Majesty.

698
00:49:21,520 --> 00:49:24,000
She’s sure as shit not gonna cry
over.

699
00:49:24,520 --> 00:49:26,520
She'll have moved on to her next
victim.

700
00:49:29,000 --> 00:49:30,880
Probably already put herself
back on the market.

701
00:49:31,000 --> 00:49:32,880
That's beneath you.

702
00:49:33,960 --> 00:49:35,560
If you ask me...

703
00:49:35,680 --> 00:49:38,800
To Stephanie you were a quick
rebound after I dumped her.

704
00:49:41,520 --> 00:49:43,200
<i>You</i> dumped <i>her</i>?

705
00:49:44,000 --> 00:49:45,440
Yep.

706
00:49:45,560 --> 00:49:46,960
Should have done it sooner.

707
00:50:00,080 --> 00:50:01,840
Oh, fuck off.

708
00:50:25,200 --> 00:50:26,840
<i>We were together for
five years.</i>

709
00:50:26,960 --> 00:50:27,960
<i>Yep.</i>

710
00:50:29,120 --> 00:50:31,000
We moved in together.

711
00:50:32,200 --> 00:50:33,920
- We went to Spain.
- Was it Magaluf--

712
00:50:34,040 --> 00:50:35,760
Shut up.

713
00:50:36,360 --> 00:50:38,600
When her grandfather died,
and we couldn't get back from
Spain

714
00:50:38,720 --> 00:50:41,440
and all her stuck up parents
could think

715
00:50:41,560 --> 00:50:44,160
about was the funeral and the
inheritance.

716
00:50:44,320 --> 00:50:45,800
I was there for her.

717
00:50:50,200 --> 00:50:53,080
So take your rebound nonsense
and shove it up your arse.

718
00:51:00,120 --> 00:51:01,720
You'll get over this.

719
00:51:03,320 --> 00:51:04,480
You don't know what love is.

720
00:51:04,600 --> 00:51:07,680
- Stop lying to yourself.
- You weren't there!

721
00:51:07,800 --> 00:51:09,560
Stephanie and I were the real
thing.

722
00:51:09,680 --> 00:51:12,200
Then why did she break up with
you?

723
00:51:16,480 --> 00:51:18,400
Maybe you told her off once too
often

724
00:51:18,520 --> 00:51:21,400
about how she takes an hour to
get ready.

725
00:51:21,560 --> 00:51:24,880
And another hour to order
at the restaurant.

726
00:51:25,000 --> 00:51:29,480
Or did she get more decisive
during your epic five-year
relationship?

727
00:51:31,000 --> 00:51:32,040
Your appearance.

728
00:51:32,160 --> 00:51:34,920
Did she scrutinize every detail
of it?

729
00:51:35,120 --> 00:51:37,120
Tell you to plaster your face in
foundation?

730
00:51:37,240 --> 00:51:39,640
To look [snobby British
accent] "a bit more
presentable?"

731
00:51:39,960 --> 00:51:42,360
Bitch about your clothes.
Your hair. Your shoes.

732
00:51:42,480 --> 00:51:45,280
All the while she stood there
dressed like a fucking bimbo.

733
00:51:45,400 --> 00:51:47,440
See-through shirt and
everything!

734
00:51:47,560 --> 00:51:50,720
Ready to go out in a micro-skirt
a pole dancer wouldn't wear.

735
00:51:50,840 --> 00:51:55,280
But God forbid you say anything
about how she looks.

736
00:51:55,720 --> 00:51:56,880
<i>And I look like
shit.</i>

737
00:51:57,000 --> 00:51:58,240
<i>No. You look fine. You
look great.</i>

738
00:51:58,360 --> 00:52:00,120
No! I look like shit!

739
00:52:05,400 --> 00:52:06,520
Maybe shave the
eyebrows?

740
00:52:06,640 --> 00:52:08,200
Fuck off.

741
00:52:10,640 --> 00:52:11,720
At least tell me you
didn't criticize

742
00:52:11,840 --> 00:52:14,560
her eyebrows on Christmas Day.

743
00:52:18,400 --> 00:52:20,120
Oh, my God.

744
00:52:21,400 --> 00:52:23,800
Is that why you fought?

745
00:52:31,480 --> 00:52:33,520
It wasn't like that.

746
00:52:35,680 --> 00:52:37,080
She's not like that.

747
00:52:38,960 --> 00:52:40,040
<i>What do you think
you're actually saying?</i>

748
00:52:42,480 --> 00:52:43,440
What do you think your actions
say?

749
00:52:43,560 --> 00:52:44,640
I--

750
00:52:44,760 --> 00:52:46,840
How are we still having this
conversation

751
00:52:46,960 --> 00:52:48,440
after so much time?

752
00:52:50,400 --> 00:52:51,720
There was more to it.

753
00:53:04,320 --> 00:53:05,560
Okay.

754
00:53:10,360 --> 00:53:12,760
Oh, please! I don't know why I
bother with you.

755
00:53:13,720 --> 00:53:15,880
What have I said now?

756
00:53:16,360 --> 00:53:20,040
She was smart. Funny.
Kind. Bloody self-sacrificing.

757
00:53:20,240 --> 00:53:23,480
She had to be in order to be
able to endure Christmas with
you, Mum and Dad

758
00:53:23,600 --> 00:53:25,080
being all hostile and
embarrassing the entire time.

759
00:53:25,280 --> 00:53:28,000
I was never hostile to her
at Christmas.

760
00:53:28,200 --> 00:53:29,520
Oh, never!

761
00:53:29,720 --> 00:53:31,200
You were always at
your most welcoming.

762
00:53:31,320 --> 00:53:33,200
The very model of courtesy.

763
00:53:34,760 --> 00:53:36,880
It all makes
perfect sense now.

764
00:53:37,680 --> 00:53:39,640
I must have been
too stupid to see it.

765
00:53:40,360 --> 00:53:42,960
Five years is a pretty long time
to be stupid for.

766
00:53:56,120 --> 00:53:59,160
Did you sleep with her while
Stephanie and I were together?

767
00:54:01,280 --> 00:54:02,720
No.

768
00:54:03,360 --> 00:54:06,720
Stephanie and I never fucked
while you two were together.

769
00:54:09,680 --> 00:54:10,840
Jealous and competitive.

770
00:54:11,120 --> 00:54:12,880
I’m running out of nice ways
to explain this to you.

771
00:54:13,200 --> 00:54:15,000
- Just tell the truth.
- Let it go.

772
00:54:15,120 --> 00:54:16,360
You regret dumping Stephanie.

773
00:54:16,480 --> 00:54:18,120
- You want her back.
- Stop it.

774
00:54:18,240 --> 00:54:20,160
You missed your chance. You
don't have the right to get her
back.

775
00:54:20,320 --> 00:54:21,520
The right?

776
00:54:21,640 --> 00:54:23,280
I loved her better.
Because you're incapable!

777
00:54:23,400 --> 00:54:26,360
"I loved her better! You're
incapable!" Listen to yourself!

778
00:54:26,480 --> 00:54:27,480
Do you know what?

779
00:54:27,600 --> 00:54:29,000
A pissing contest is what you
want?

780
00:54:29,120 --> 00:54:30,720
Fine! You win!

781
00:54:30,840 --> 00:54:32,160
Yours is bigger.
I don't even have one!

782
00:54:32,280 --> 00:54:34,400
- No balls, either.
- I don't want her!

783
00:54:34,520 --> 00:54:36,480
Then why didn't you tell me
about the two of you?

784
00:54:45,280 --> 00:54:47,120
Five years, Rachel.

785
00:54:50,720 --> 00:54:53,000
You could have chosen
any time to tell me.

786
00:54:54,640 --> 00:54:56,720
She asked me
not to say anything.

787
00:55:02,480 --> 00:55:05,280
I tried to get her to tell
you herself.

788
00:55:08,320 --> 00:55:12,960
This weird triangle thing.
Do you think I wanted it?

789
00:55:13,520 --> 00:55:15,040
I wanted to protect you.

790
00:55:16,240 --> 00:55:17,720
I did.

791
00:55:19,280 --> 00:55:21,280
That night you brought her
around to meet Mum and Dad...

792
00:55:21,400 --> 00:55:23,960
I’m telling you, man.
I cornered her.

793
00:55:24,080 --> 00:55:28,200
I told her... I insisted that
she break up with you before--

794
00:55:29,600 --> 00:55:31,480
And the truth comes out.

795
00:55:33,560 --> 00:55:35,240
At last.

796
00:55:35,880 --> 00:55:38,680
- Thank you, Rachel.
- No. It wasn't like that. I
swear.

797
00:55:39,240 --> 00:55:40,280
She's back on the market.

798
00:55:40,400 --> 00:55:42,280
Heaven forbid things
change!

799
00:55:42,400 --> 00:55:43,920
That we go in a different
direction and

800
00:55:44,040 --> 00:55:45,560
<i>think about what I would like.</i>

801
00:55:45,760 --> 00:55:47,360
Well done.

802
00:55:48,120 --> 00:55:49,360
I won't stop you.

803
00:55:49,920 --> 00:55:52,320
I didn't sleep with her
behind your back!

804
00:55:54,880 --> 00:55:56,520
What were you two talking about?

805
00:55:58,520 --> 00:55:59,360
What?

806
00:56:00,480 --> 00:56:01,600
At Christmas.

807
00:56:02,800 --> 00:56:05,560
After dinner.
Bottom of the stairs.

808
00:56:06,880 --> 00:56:10,480
I was in my bedroom. You two
were directly underneath it.

809
00:56:10,600 --> 00:56:11,480
I couldn't make out what you
were saying.

810
00:56:11,600 --> 00:56:12,720
But it was definitely your
voice.

811
00:56:16,000 --> 00:56:19,880
Stephanie was giggling.
You shushed her.

812
00:56:20,800 --> 00:56:22,840
Were you two making plans
for the holidays?

813
00:56:28,240 --> 00:56:29,480
You two going on a wee date?

814
00:56:29,600 --> 00:56:32,280
She was drunk.
She didn't mean anything.

815
00:56:33,720 --> 00:56:34,880
And?

816
00:56:37,920 --> 00:56:39,920
And she kissed me.

817
00:56:43,800 --> 00:56:44,800
And?

818
00:56:44,960 --> 00:56:46,560
And nothing.

819
00:56:46,680 --> 00:56:49,480
She kissed me.
She went upstairs to your room.

820
00:56:49,640 --> 00:56:51,360
I haven't seen her since.

821
00:56:55,880 --> 00:56:57,440
- You're lying again.
- Dude!

822
00:56:59,080 --> 00:57:01,680
Just a wee peck from
your ex-lesbian partner

823
00:57:01,800 --> 00:57:04,520
under the mistletoe while I'm
upstairs out of here shot.

824
00:57:04,680 --> 00:57:06,400
- Declan.
- Did she come to you all hot and
bothered?

825
00:57:06,520 --> 00:57:08,960
Suppressed feelings? Mum and Dad
having a fag outside?

826
00:57:10,200 --> 00:57:12,040
Whisper some shit in your ear.

827
00:57:12,200 --> 00:57:13,600
Then the kiss.

828
00:57:13,720 --> 00:57:14,680
Maybe a bit of a feel
downstairs?

829
00:57:14,800 --> 00:57:16,040
What the fuck is wrong with you?

830
00:57:16,160 --> 00:57:18,200
More likely the other way
around, wasn’t it?

831
00:57:18,680 --> 00:57:19,560
Do you know what?

832
00:57:19,920 --> 00:57:22,120
This tabloid bullshit you're
jerking off to.

833
00:57:22,240 --> 00:57:23,560
You want it to be true.

834
00:57:23,680 --> 00:57:25,040
Because you want
to play the victim!

835
00:57:39,960 --> 00:57:42,160
Tough guy! Are you happy now?

836
00:57:42,520 --> 00:57:44,720
I'm happy I got to see
who you really are.

837
00:57:44,880 --> 00:57:46,040
Oh yeah, and what am I?

838
00:57:46,200 --> 00:57:47,960
Begging for an
ass-kicking, is what!

839
00:57:48,120 --> 00:57:50,480
"Whatever Declan wants,
Declan gets!"

840
00:57:50,680 --> 00:57:53,000
You're not Mum, Rachel.
You never will be.

841
00:57:53,680 --> 00:57:54,760
Hair!

842
00:57:56,200 --> 00:57:58,600
I never wanted any of this.
You started it.

843
00:57:58,720 --> 00:58:00,520
You started it! Five years ago!

844
00:58:00,640 --> 00:58:02,400
I’m done with
your playground bullshit.

845
00:58:02,520 --> 00:58:04,000
Then let go of my hair!

846
00:58:38,800 --> 00:58:41,600
I'm glad I got to see what
a butch dyke cunt you are.

847
00:58:47,960 --> 00:58:50,080
I know what I am.

848
00:58:50,280 --> 00:58:51,560
Do you?

849
00:58:52,160 --> 00:58:54,360
Little wimpy cry-baby maggot!

850
01:00:11,000 --> 01:00:12,320
Don't do that.

851
01:00:13,600 --> 01:00:14,960
I'm trying to stop the bleeding.

852
01:00:15,160 --> 01:00:17,600
It doesn't work like that.
This is not a movie.

853
01:00:22,080 --> 01:00:25,400
If it were a movie,
you'd be the bad guy.

854
01:00:25,520 --> 01:00:26,880
<i>It's not a big deal--</i>

855
01:00:27,000 --> 01:00:28,320
Why am I-- Why am I always the
bad guy?

856
01:00:28,640 --> 01:00:30,480
You're not.

857
01:00:30,600 --> 01:00:31,960
In this case, maybe.

858
01:00:34,160 --> 01:00:35,600
But it's it's just bloody
presents.

859
01:00:35,760 --> 01:00:36,720
It's not, though. It's--

860
01:00:38,600 --> 01:00:41,720
It's your parents and stupid
sister--

861
01:00:41,840 --> 01:00:43,640
She's not stupid. She's great.
She's nice.

862
01:00:43,760 --> 01:00:44,960
You're not the bad guy!

863
01:00:47,840 --> 01:00:49,600
Make-your-girlfriend-mad type?

864
01:00:54,280 --> 01:00:57,120
<i>♪ Might-seduce-your-Dad type ♪</i>

865
01:00:58,640 --> 01:01:02,080
<i>♪ I'm the bad guy... ♪</i>

866
01:01:03,000 --> 01:01:04,400
<i>♪ Duh ♪</i>

867
01:01:05,960 --> 01:01:08,320
I can't help it. Born this way.

868
01:01:11,160 --> 01:01:12,120
Was I always like
this?

869
01:01:12,480 --> 01:01:14,960
No, you weren't.
You're not--

870
01:01:15,080 --> 01:01:16,960
a nagging, naggy--

871
01:01:17,120 --> 01:01:20,720
You just said "you weren't." As
if you're saying that I am now.

872
01:01:22,680 --> 01:01:26,440
You weren't and aren't.
That's the definition of a
"never."

873
01:01:26,560 --> 01:01:28,040
That's not what you were saying.

874
01:01:31,920 --> 01:01:35,280
I'm sorry.
You've been upset for a while.

875
01:01:36,480 --> 01:01:39,160
And I know it seems like
I don't notice it. But I do.

876
01:01:39,320 --> 01:01:42,320
I'm sorry. I should have been
more helpful.

877
01:01:46,400 --> 01:01:48,400
If you noticed,
why didn't you say anything?

878
01:01:51,480 --> 01:01:53,280
I-- I want to make you
happy.

879
01:01:59,960 --> 01:02:00,960
Did you?

880
01:02:06,920 --> 01:02:09,440
Every day of my life.
Since I turned 20.

881
01:02:12,560 --> 01:02:14,400
What about your happiness?

882
01:02:26,040 --> 01:02:27,560
I was terrified of
moving in with her.

883
01:02:28,440 --> 01:02:33,480
I thought we could learn
together how better to be--

884
01:02:34,720 --> 01:02:36,400
Ourselves.

885
01:02:36,640 --> 01:02:40,360
Not just a son.
Or a daughter. Or an in-law.

886
01:02:46,320 --> 01:02:48,200
Maybe it was too soon. I don't
know.

887
01:02:50,760 --> 01:02:52,880
I was wrong about you.

888
01:02:53,480 --> 01:02:54,520
Seriously.

889
01:02:54,920 --> 01:02:58,600
For years I thought you were
just a casual misogynist.

890
01:02:59,840 --> 01:03:02,000
Rachel, all that stuff I was
saying--

891
01:03:02,200 --> 01:03:03,320
I know.

892
01:03:04,720 --> 01:03:07,400
That’s not who you are.
You’re nice and all.

893
01:03:07,920 --> 01:03:11,000
But some guys are like,
"nice" nice. You know?

894
01:03:12,960 --> 01:03:16,400
"I’m so woke. I'm a feminist.
I'm a nice guy!"

895
01:03:16,560 --> 01:03:18,160
Like it’s a job interview
or something.

896
01:03:19,680 --> 01:03:21,480
Just scared, intimidated little
boys

897
01:03:21,600 --> 01:03:23,640
who resent women for their
failures.

898
01:03:24,880 --> 01:03:26,400
And for their successes.

899
01:03:29,120 --> 01:03:31,360
I'm sorry I misjudged you like
that.

900
01:03:33,360 --> 01:03:34,240
<i>Why?</i>

901
01:03:34,440 --> 01:03:36,040
Why do I have
to make the sacrifices?

902
01:03:36,240 --> 01:03:37,720
And you-- you just live your
life how you want to.

903
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
You get to keep being stubborn.

904
01:03:39,280 --> 01:03:42,040
Keep doing things
on your terms. On your path.

905
01:03:42,160 --> 01:03:43,720
Because you know, "Oh well, I
know better than you."

906
01:03:43,840 --> 01:03:46,480
I know how this industry works,
I know how this works,

907
01:03:46,600 --> 01:03:49,200
and I
know, you know, how to speak to
this person and you,

908
01:03:49,320 --> 01:03:51,160
you're just a stupid little girl
and you can just,

909
01:03:51,280 --> 01:03:53,480
you can just make the
sacrifices, even though you earn
more."

910
01:03:53,600 --> 01:03:54,880
Yeah, I do earn more.

911
01:03:55,000 --> 01:03:57,560
I know you don't like that.
I know that it's shit.

912
01:03:57,680 --> 01:03:59,400
But that's just how it is!

913
01:04:48,000 --> 01:04:49,520
<i>I don't think I do
make you happy.</i>

914
01:04:49,640 --> 01:04:52,160
You just seem angry, or...

915
01:04:52,520 --> 01:04:54,440
Not angry. In fact, the
opposite.

916
01:04:54,560 --> 01:04:56,240
You just--

917
01:04:56,360 --> 01:04:57,840
You just--

918
01:04:59,160 --> 01:05:00,960
placate.

919
01:05:02,800 --> 01:05:06,320
Placate?
I'm not familiar with that word.

920
01:05:07,720 --> 01:05:09,840
I just mean--

921
01:05:13,520 --> 01:05:14,720
It's like--

922
01:05:14,840 --> 01:05:17,480
Papering over the cracks.

923
01:05:17,600 --> 01:05:18,560
I'm sorry I was--

924
01:05:18,680 --> 01:05:20,880
Don't fucking say sorry!

925
01:05:26,520 --> 01:05:28,840
It's not fair!

926
01:05:37,920 --> 01:05:40,040
God, I'm so stupid.

927
01:05:57,280 --> 01:05:58,960
Let's have one last go at the
car.

928
01:06:11,360 --> 01:06:12,480
Wait.

929
01:06:13,080 --> 01:06:14,960
Shit.

930
01:06:22,440 --> 01:06:25,080
Negative then positive. Always.

931
01:06:30,480 --> 01:06:31,840
I won't mind it, you know.

932
01:06:31,960 --> 01:06:33,280
Won't mind what?

933
01:06:37,680 --> 01:06:40,600
You and Stephanie
getting back together again.

934
01:06:43,280 --> 01:06:44,800
I won't stop you.

935
01:06:52,120 --> 01:06:54,200
Go get her, Rach.
You have my blessing.

936
01:07:06,760 --> 01:07:07,800
What?

937
01:07:10,200 --> 01:07:14,480
Do I literally have to beat some
sense into your thick head?
Twice?

938
01:07:14,600 --> 01:07:15,880
What do you mean?

939
01:07:17,360 --> 01:07:19,520
First, the day I want a
blessing,

940
01:07:19,640 --> 01:07:21,560
I'll go to a fucking church.

941
01:07:22,360 --> 01:07:25,400
I don't want
to get back with Stephanie.

942
01:07:25,520 --> 01:07:26,480
It's okay. I get it.

943
01:07:26,640 --> 01:07:28,000
You clearly don't.

944
01:07:28,200 --> 01:07:30,360
Now you're the one lying to
yourself. Just tell the truth!

945
01:07:30,480 --> 01:07:32,400
Seriously.
What is wrong with you?

946
01:07:32,520 --> 01:07:34,400
You and I literally fought over
her.

947
01:07:34,520 --> 01:07:36,320
If that doesn't prove you still
have feelings for Stephanie,

948
01:07:36,440 --> 01:07:37,760
I don't know what does.

949
01:07:41,440 --> 01:07:42,960
- Where are you going?
- Home.

950
01:07:43,680 --> 01:07:44,800
What about the car?

951
01:08:03,720 --> 01:08:05,240
What did I do wrong
now?

952
01:08:12,120 --> 01:08:14,840
Stephanie is not
a fucking lesbian.

953
01:08:15,000 --> 01:08:17,240
I am. She's not.

954
01:08:17,400 --> 01:08:18,360
End of.

955
01:08:18,760 --> 01:08:20,080
And she's not bi
either, I suppose?

956
01:08:20,200 --> 01:08:21,520
I don't care.

957
01:08:21,640 --> 01:08:23,680
She can get her brownie points
from someone else.

958
01:08:26,000 --> 01:08:27,440
You don't know the first thing
about Stephanie.

959
01:08:27,560 --> 01:08:28,720
She doesn't care for brownie
points.

960
01:08:28,840 --> 01:08:31,560
Five years with you.

961
01:08:31,680 --> 01:08:33,120
Two months with me.

962
01:08:33,240 --> 01:08:34,480
You do the math.

963
01:08:35,120 --> 01:08:36,280
It was you who broke up with
her!

964
01:08:36,400 --> 01:08:37,440
And I’d do it again.

965
01:08:37,600 --> 01:08:40,520
Because she doesn't fit
into your manifesto?

966
01:08:47,480 --> 01:08:50,080
You couldn't give her
what she wanted.

967
01:08:53,840 --> 01:08:55,560
Neither could you.

968
01:09:29,880 --> 01:09:31,160
Not that I want you
to get angry with me,

969
01:09:31,280 --> 01:09:32,840
but I just--

970
01:09:33,080 --> 01:09:35,360
Any kind of...

971
01:09:36,160 --> 01:09:39,360
Any kind of heightened
state of emotion would be.

972
01:09:41,640 --> 01:09:43,400
I want you to feel
the good things as well.

973
01:09:43,560 --> 01:09:45,400
I do feel the good things.

974
01:09:45,640 --> 01:09:47,080
You don't tell me
you feel the good things.

975
01:09:50,200 --> 01:09:52,040
You think I don't like
being with you?

976
01:09:52,800 --> 01:09:55,000
Well, I think you enjoy my
company, but I think you'd
also--

977
01:09:55,680 --> 01:09:57,720
You'd also enjoy
the company of your cat.

978
01:10:00,440 --> 01:10:01,880
Of course-- I--

979
01:10:04,520 --> 01:10:05,640
I love you.

980
01:10:09,600 --> 01:10:11,040
It's because of the job thing.

981
01:10:13,080 --> 01:10:15,360
I've not been myself recently,
so--

982
01:10:16,280 --> 01:10:17,680
I'm sorry if I've...

983
01:10:20,280 --> 01:10:22,040
...not shown...

984
01:10:22,840 --> 01:10:24,720
...love and stuff.

985
01:10:24,840 --> 01:10:26,840
- I mean--
- "Love and stuff."

986
01:10:27,000 --> 01:10:29,080
That's a bad way of phrasing it.
Sorry.

987
01:10:31,320 --> 01:10:33,200
I want it to be
more...

988
01:10:33,320 --> 01:10:37,440
...exciting than "love and
stuff."

989
01:10:37,560 --> 01:10:39,000
Maybe that’s greedy.

990
01:11:01,480 --> 01:11:03,000
She wasn't greedy.

991
01:11:11,400 --> 01:11:12,760
I was.

992
01:11:35,840 --> 01:11:37,920
Hey.

993
01:11:48,160 --> 01:11:49,560
Look at me.

994
01:11:59,760 --> 01:12:00,640
Any girl that would shack up

995
01:12:00,760 --> 01:12:03,360
with her ex-girlfriend's
brother...

996
01:12:12,440 --> 01:12:14,480
Nobody can give her
what she wants.

997
01:12:32,880 --> 01:12:34,400
I really do love you.

998
01:12:39,080 --> 01:12:41,080
It's just not the same.

999
01:12:44,440 --> 01:12:46,040
Look at me.

1000
01:13:07,320 --> 01:13:08,720
We still have Christmas.

1001
01:13:19,400 --> 01:13:20,800
One more Christmas.

1002
01:13:28,840 --> 01:13:31,520
Yeah.

1003
01:13:49,920 --> 01:13:51,520
Give it another go?

1004
01:14:30,520 --> 01:14:33,320
Leave it. Call your insurance.
Get it towed.

1005
01:14:34,760 --> 01:14:37,040
Better yet: I'll call my
breakdown cover directly.

1006
01:14:43,280 --> 01:14:45,120
You have breakdown cover?

1007
01:14:46,800 --> 01:14:48,160
Yeah. Of course.

1008
01:14:48,360 --> 01:14:49,720
So you mean all this time we--

1009
01:14:52,280 --> 01:14:54,120
Declan, you are unbelievable.

1010
01:15:07,760 --> 01:15:09,960
We still have the Christmas
tree.

1011
01:17:00,360 --> 01:17:01,760
Pick of the bunch.

1012
01:17:08,200 --> 01:17:09,320
That's you.

1013
01:17:15,680 --> 01:17:17,000
You're a--

1014
01:17:17,480 --> 01:17:19,680
I'm trying to think of
a Lidl-based joke.

1015
01:17:19,840 --> 01:17:22,240
"Take another Lidl piece
of my heart, now."

1016
01:17:22,560 --> 01:17:24,440
Comparing you to Lidl.
Is that the step too far?

1017
01:17:26,760 --> 01:17:28,320
Nah. You're Waitrose, baby.

1018
01:17:28,480 --> 01:17:29,920
Marks & Spencers.

1019
01:17:30,040 --> 01:17:31,200
No, definitely
Waitrose.

1020
01:17:32,120 --> 01:17:33,000
It's the accent.

1021
01:17:36,560 --> 01:17:38,080
You know what it's like down
South.

1022
01:17:38,200 --> 01:17:40,840
Just a Waitrose on every corner.

1023
01:17:41,360 --> 01:17:43,000
Yeah. See?

1024
01:17:43,560 --> 01:17:46,240
I never said it. She did.

1025
01:17:46,600 --> 01:17:48,960
It's not her fault
she was born like that.

1026
01:17:50,560 --> 01:17:52,680
With a silver spoon in
her checkout.

1027
01:17:54,240 --> 01:17:56,440
And a stick up her bagging area.

1028
01:17:58,160 --> 01:17:59,880
You hate her because
she's good with makeup.

1029
01:18:00,000 --> 01:18:01,400
You hate her because she's posh.

1030
01:18:01,520 --> 01:18:03,520
- You mean English.
- Same difference.

1031
01:18:10,200 --> 01:18:11,280
<i>Starting route guidance.</i>

1032
01:18:11,440 --> 01:18:13,640
"Oh, do
shut up, I say."

1033
01:18:14,120 --> 01:18:16,840
"Aye,
shut yer hole and git tae fuck,
ya wee slag."

1034
01:18:32,120 --> 01:18:36,400
<i>♪ Should auld
Acquaintance be forgot ♪</i>

1035
01:18:37,520 --> 01:18:40,480
<i>♪ And never brought tae mind ♪</i>

1036
01:18:41,600 --> 01:18:45,960
<i>♪ Should auld acquaintance be
Forgot ♪</i>

1037
01:18:46,080 --> 01:18:49,920
<i>♪ And Auld Lang Syne ♪</i>

1038
01:18:50,040 --> 01:18:53,040
<i>♪ For Auld Lang Syne, my Joe ♪</i>

1039
01:18:53,760 --> 01:18:56,760
<i>♪ For Auld Lang Syne ♪</i>

1040
01:18:57,760 --> 01:19:02,520
<i>♪ We'll tak a cup o' kindness,
Yet ♪</i>

1041
01:19:02,640 --> 01:19:06,160
<i>♪ For Auld Lang Syne ♪</i>

1042
01:19:07,520 --> 01:19:11,320
<i>♪ We twa hae
Run about the braes ♪</i>

1043
01:19:11,600 --> 01:19:14,640
<i>♪ And pu'd the Gowans fine ♪</i>

1044
01:19:15,160 --> 01:19:18,920
<i>♪ But we've wandered mony a
Weary fit ♪</i>

1045
01:19:19,520 --> 01:19:23,960
<i>♪ Sin Auld Lang Syne ♪</i>

1046
01:19:24,080 --> 01:19:29,200
<i>♪ And here's a
Hand my trusty feare ♪</i>

1047
01:19:29,320 --> 01:19:32,320
<i>♪ And gies a hand o' thine ♪</i>

1048
01:19:33,760 --> 01:19:39,360
<i>♪ And we'll tak a cup o'
Kindness yet ♪</i>

1049
01:19:39,480 --> 01:19:43,680
<i>♪ For Auld Lang Syne ♪</i>

1050
01:19:45,080 --> 01:19:49,920
<i>♪ For Auld Lang Syne, my Joe ♪</i>

1051
01:19:51,040 --> 01:19:55,200
<i>♪ For Auld Lang Syne ♪</i>

1052
01:19:55,800 --> 01:20:01,520
<i>♪ We'll tak a cup o' kindness
Yet ♪</i>

1053
01:20:02,520 --> 01:20:07,800
<i>♪ For Auld Lang Syne ♪</i>

1054
01:20:31,320 --> 01:20:33,320
<i>Declan, you are
unbelievable.</i>



