1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:32,283 --> 00:00:33,325
You guys are going to love it.

4
00:00:33,409 --> 00:00:35,411
I mean, it's just such a great car.

5
00:00:35,494 --> 00:00:36,954
It's got great cup-holders.

6
00:00:37,037 --> 00:00:39,165
I remember our cars didn't have
cup-holders growing up.

7
00:00:39,248 --> 00:00:41,417
You guys like cups, right?
You have a bunch of them.

8
00:00:41,500 --> 00:00:43,586
I mean, by the way,
you all have a teenager, right?

9
00:00:43,669 --> 00:00:45,171
<i>My name is Nate Wilcox,</i>

10
00:00:45,254 --> 00:00:48,466
<i>and I'm the best car salesman</i>
<i>this side of the Mississippi.</i>

11
00:00:49,675 --> 00:00:52,386
This right here, safest car on the road.

12
00:00:52,928 --> 00:00:56,599
This right here,
the loudest car on the road!

13
00:00:56,682 --> 00:00:58,142
<i>A lot of people think selling cars</i>

14
00:00:58,225 --> 00:01:00,519
<i>is just a bunch of big fake smiles</i>
<i>and handshakes.</i>

15
00:01:00,603 --> 00:01:04,398
<i>But not for me! It's all about</i>
<i>understanding my customer's needs.</i>

16
00:01:04,482 --> 00:01:07,359
{\an8}<i>And I mean, like, helping them</i>
<i>actually solve problems.</i>

17
00:01:07,443 --> 00:01:08,861
You're going to college, right?

18
00:01:08,944 --> 00:01:12,072
{\an8}Look, everybody's going to be
driving trucks and flashy cars.

19
00:01:12,156 --> 00:01:15,242
{\an8}You want to stand out.
You want to be rememberable.

20
00:01:15,868 --> 00:01:18,704
{\an8}This is how you do it, right here.

21
00:01:20,372 --> 00:01:23,209
- A minivan?
- Of course a minivan!

22
00:01:23,292 --> 00:01:26,796
{\an8}Dude, I drove one of these
in high school and everybody loved it.

23
00:01:26,879 --> 00:01:28,589
{\an8}I was Homecoming King.

24
00:01:28,672 --> 00:01:30,132
{\an8}- You were?
- Yeah.

25
00:01:30,216 --> 00:01:32,384
{\an8}I mean, you know, it was a small school
and mostly girls,

26
00:01:32,468 --> 00:01:36,222
but the point is they still talk about
that van to this day.

27
00:01:36,847 --> 00:01:38,724
It's even got a cooler inside, dude.

28
00:01:39,266 --> 00:01:41,310
<i>Yep, that's how I sell cars.</i>

29
00:01:41,393 --> 00:01:43,938
{\an8}<i>And it's worked out pretty well</i>
<i>for me so far.</i>

30
00:01:44,563 --> 00:01:47,650
{\an8}<i>I'll tell you, I am living</i>
<i>the American dream.</i>

31
00:01:47,733 --> 00:01:49,443
{\an8}<i>I live in a beautiful neighbourhood.</i>

32
00:01:49,527 --> 00:01:50,694
{\an8}<i>I own a beautiful home.</i>

33
00:01:51,153 --> 00:01:56,116
{\an8}<i>I have three great daughters</i>
<i>and an incredible wife.</i>

34
00:01:56,700 --> 00:01:59,119
<i>What can I say? Life is good.</i>

35
00:01:59,870 --> 00:02:02,790
<i>I'm the breadwinner,</i>
<i>and Katie's a stay-at-home mom.</i>

36
00:02:03,374 --> 00:02:06,669
<i>I know that may sound</i>
<i>a little old-fashioned,</i>

37
00:02:06,752 --> 00:02:11,048
{\an8}<i>but for us, it's all about having</i>
<i>a good work-life balance.</i>

38
00:02:11,131 --> 00:02:14,218
{\an8}<i>I handle work, Katie handles life.</i>

39
00:02:14,301 --> 00:02:15,636
- Come on, please! Can you just...
- Stop! No.

40
00:02:15,719 --> 00:02:17,638
{\an8}No. You're so impatient.
You can use it when I'm done.

41
00:02:17,721 --> 00:02:19,932
{\an8}- Conceited. C-O-N-C-E-I-T...
- Oh, my God. Mom,

42
00:02:20,015 --> 00:02:21,350
Hadley's spelling at me again!

43
00:02:21,934 --> 00:02:23,227
{\an8}Is she spelling correctly?

44
00:02:23,310 --> 00:02:24,895
{\an8}- I don't know.
- Yes, I am.

45
00:02:24,979 --> 00:02:26,397
<i>And she's great at details.</i>

46
00:02:26,480 --> 00:02:30,651
<i>Our whole world is run from</i>
<i>this colour-coded system she made.</i>

47
00:02:30,734 --> 00:02:32,611
{\an8}<i>I don't always know what the colours mean,</i>

48
00:02:32,695 --> 00:02:34,989
{\an8}<i>but I'm not the one, you know,</i>
<i>who picks up the kids,</i>

49
00:02:35,072 --> 00:02:37,867
{\an8}<i>so I kind of don't have to, I guess.</i>

50
00:02:38,534 --> 00:02:39,785
{\an8}"Buy Sam a horse"?

51
00:02:39,869 --> 00:02:41,120
It's on the calendar.

52
00:02:41,662 --> 00:02:43,038
Yeah, nice try.

53
00:02:43,497 --> 00:02:45,207
{\an8}I can't hear you. What'd you say?

54
00:02:45,624 --> 00:02:49,044
<i>But it's not like Katie does everything</i>
<i>by herself. I help.</i>

55
00:02:49,128 --> 00:02:53,841
{\an8}<i>One of my jobs is taking out the trash,</i>
<i>and I never, ever forget that.</i>

56
00:02:53,924 --> 00:02:55,968
{\an8}Wait, it's trash day!

57
00:02:57,469 --> 00:02:58,470
Wait!

58
00:02:59,555 --> 00:03:00,806
{\an8}Hold on!

59
00:03:01,724 --> 00:03:02,725
{\an8}Wait! Wait!

60
00:03:03,225 --> 00:03:04,643
Hold on. Hold on!

61
00:03:07,146 --> 00:03:10,065
{\an8}<i>Okay, sometimes I do forget</i>
<i>to take out the trash.</i>

62
00:03:11,400 --> 00:03:15,362
<i>But, look, if I did everything right,</i>
<i>this would be a pretty boring movie.</i>

63
00:03:18,073 --> 00:03:19,158
Did you not see me?

64
00:03:19,241 --> 00:03:21,911
No, we saw the whole thing.

65
00:03:22,536 --> 00:03:24,288
Well, then, why didn't you stop?

66
00:03:24,371 --> 00:03:25,831
This is recycling.

67
00:03:25,915 --> 00:03:27,291
Trash came an hour ago.

68
00:03:33,422 --> 00:03:35,466
His dance moves are so cute.

69
00:03:35,549 --> 00:03:37,176
And look at those dimples.

70
00:03:37,259 --> 00:03:39,219
Mom, Gracie's obsessing over a boy.

71
00:03:39,303 --> 00:03:40,763
Yeah, you know what,
you might want to put that away

72
00:03:40,846 --> 00:03:42,139
before your dad gets back.

73
00:03:42,222 --> 00:03:43,474
Mom, I'm 13.

74
00:03:43,557 --> 00:03:45,601
- I'm allowed to like boys.
- I know that.

75
00:03:45,684 --> 00:03:48,145
But sometimes it takes dads
a little longer to,

76
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
you know, accept it.

77
00:03:49,605 --> 00:03:51,690
- All right, trash is done.
- How was that?

78
00:03:51,774 --> 00:03:53,275
Why? What'd you hear?

79
00:03:53,359 --> 00:03:54,526
Wait, what's in your hoodie?

80
00:03:56,320 --> 00:03:57,613
What?

81
00:03:57,696 --> 00:03:58,864
Oh, my...

82
00:03:58,948 --> 00:04:00,324
It must have fell from the tree!

83
00:04:01,909 --> 00:04:03,953
Dad, how much does a horse cost?

84
00:04:04,995 --> 00:04:06,246
Probably too much.

85
00:04:06,330 --> 00:04:08,916
And, I mean,
we're not a horse affording family.

86
00:04:08,999 --> 00:04:11,251
Thank you, Nate.
Remember, Sam, we said no horses.

87
00:04:11,335 --> 00:04:12,336
Why not?

88
00:04:12,419 --> 00:04:15,172
Because the horse we could afford
would have major problems.

89
00:04:15,673 --> 00:04:18,801
What if you got kicked in the head?
You ain't coming back from that.

90
00:04:18,884 --> 00:04:20,844
Abraham Lincoln got kicked in the head
by a horse.

91
00:04:20,928 --> 00:04:22,262
There's no way that's true.

92
00:04:22,346 --> 00:04:24,098
Yeah, when he was 10.
He almost died, too.

93
00:04:24,181 --> 00:04:26,225
That's the greatest comeback story
I've ever heard.

94
00:04:26,308 --> 00:04:27,601
That guy's the GOAT!

95
00:04:27,685 --> 00:04:29,228
Can we get one of those?

96
00:04:29,311 --> 00:04:32,147
A goat? A goat has rectangle eyes.
You don't want to look at that.

97
00:04:32,231 --> 00:04:34,066
We're like a hamster affording family.

98
00:04:34,149 --> 00:04:36,402
Guinea pig on a good year.

99
00:04:36,485 --> 00:04:39,655
Goldfish though, we're rolling
in goldfish money.

100
00:04:39,738 --> 00:04:42,032
What is this? Is this your star thing?

101
00:04:42,116 --> 00:04:44,660
Yeah. So I call it the Star Minder.

102
00:04:44,743 --> 00:04:47,204
The points of the star
are little reminder tabs

103
00:04:47,287 --> 00:04:48,872
to help the girls get ready
in the morning.

104
00:04:48,956 --> 00:04:51,166
Oh, my goodness,
this looks like something you bought.

105
00:04:51,250 --> 00:04:52,668
- That's what I said.
- Right?

106
00:04:52,751 --> 00:04:55,087
I mean, it's, like, crazy professional.

107
00:04:55,170 --> 00:04:56,171
Thank you.

108
00:04:56,755 --> 00:05:00,050
You all are lucky to have
such a talented mom.

109
00:05:00,134 --> 00:05:01,760
Well, I like to think so.

110
00:05:05,681 --> 00:05:06,682
Oh, yeah?

111
00:05:06,765 --> 00:05:08,225
Maybe everybody should get a kiss!

112
00:05:08,308 --> 00:05:09,476
No! No! Stop!

113
00:05:09,560 --> 00:05:10,686
Give it to me! Give it to me!

114
00:05:10,769 --> 00:05:12,021
The kiss monster wants one!

115
00:05:13,355 --> 00:05:15,107
What happened out there?

116
00:05:17,109 --> 00:05:18,235
Raccoons.

117
00:05:19,153 --> 00:05:21,822
Babe, remember, we have dinner
at the Ashfords' tonight.

118
00:05:23,198 --> 00:05:25,576
Avery's parents, Conor and Angela.

119
00:05:26,577 --> 00:05:28,328
Conor and I are room parents together.

120
00:05:28,412 --> 00:05:30,414
He's the dad
who's so excited to meet you.

121
00:05:30,497 --> 00:05:31,623
He's always asking about you.

122
00:05:31,707 --> 00:05:34,209
- That guy?
- It's going to be fun. It's happening.

123
00:05:34,293 --> 00:05:37,171
Well, you know I love a good hang
with a stranger.

124
00:05:37,254 --> 00:05:38,422
Bye, Dad. Love you.

125
00:05:38,505 --> 00:05:40,090
- Bye, Dad. Love you.
- Have a great day at work.

126
00:05:40,174 --> 00:05:41,508
- Love you.
- Love you all.

127
00:05:42,176 --> 00:05:43,260
Bye.

128
00:05:48,474 --> 00:05:49,850
Put three on the board!

129
00:05:49,933 --> 00:05:54,229
Dude, I don't know what it is,
but I am killing it out there today.

130
00:05:54,313 --> 00:05:56,690
My guy, that's what I'm talking about.

131
00:05:56,774 --> 00:05:58,859
Here's your coffee.
Just how you like it.

132
00:05:58,942 --> 00:06:00,652
One cream, 14 sugars.

133
00:06:02,279 --> 00:06:05,491
{\an8}Hey, how many times have you won
Salesman of the Year now? Six?

134
00:06:05,574 --> 00:06:07,201
I don't do it for the title, man.

135
00:06:07,785 --> 00:06:08,869
{\an8}I do it...

136
00:06:09,495 --> 00:06:11,163
for those Titan tickets.

137
00:06:12,081 --> 00:06:13,957
<i>I do it for my family,</i>

138
00:06:14,041 --> 00:06:17,669
<i>because there's nothing they love more</i>
<i>than looking up at that jumbotron</i>

139
00:06:17,753 --> 00:06:22,007
{\an8}<i>and seeing a stadium</i>
<i>full of Titans fans cheering my name.</i>

140
00:06:22,508 --> 00:06:26,386
{\an8}<i>That's the best day of their year,</i>
<i>seeing me up on that 'tron.</i>

141
00:06:26,887 --> 00:06:28,555
Yeah, you're a true family man, Wilcox.

142
00:06:28,639 --> 00:06:29,765
Thanks.

143
00:06:30,641 --> 00:06:32,976
No, she didn't. That's amazing.

144
00:06:33,060 --> 00:06:34,478
Well, you've made a great choice
with this car.

145
00:06:34,561 --> 00:06:35,687
It's going to last you 20 years.

146
00:06:35,771 --> 00:06:38,607
You won't need another new car
until you're 50.

147
00:06:38,690 --> 00:06:41,026
- Stop.
- I'm just being serious.

148
00:06:41,110 --> 00:06:43,237
Here, Dennis here
will take you to my office, okay?

149
00:06:43,320 --> 00:06:44,446
Miss me.

150
00:06:45,405 --> 00:06:47,324
Peyton, put some pants on, okay?

151
00:06:47,407 --> 00:06:49,493
I can't have corporate
seeing you like this.

152
00:06:49,576 --> 00:06:51,495
- Is that a ladies' shirt?
- Yes, it is.

153
00:06:51,578 --> 00:06:53,497
I'm just sick
of losing to Nate every year,

154
00:06:53,580 --> 00:06:55,249
so I've changed up my strategy.

155
00:06:55,332 --> 00:06:56,416
I'm going to target the ladies,

156
00:06:57,167 --> 00:07:00,170
and then pecs bring in the cheques.

157
00:07:00,254 --> 00:07:01,463
You see that?

158
00:07:01,547 --> 00:07:02,965
- No.
- Not... No, not that.

159
00:07:03,048 --> 00:07:05,467
You see Toyota dance?
You see Peyton dance?

160
00:07:05,551 --> 00:07:07,678
- You see Toyota dance?
- How long you been practising this?

161
00:07:07,761 --> 00:07:10,055
45 to 50 minutes this morning.

162
00:07:10,639 --> 00:07:11,890
Those Titans tickets are yours.

163
00:07:11,974 --> 00:07:14,268
Once you go Pakistan,
you never go back-istan.

164
00:07:20,274 --> 00:07:21,900
Contractor was a nightmare.

165
00:07:21,984 --> 00:07:23,527
How long did the renovation take?

166
00:07:23,610 --> 00:07:26,363
- Six years.
- Six years. Wow.

167
00:07:26,446 --> 00:07:27,739
Just the boys grilling.

168
00:07:27,823 --> 00:07:29,324
Yeah, it's nice.

169
00:07:31,535 --> 00:07:32,619
Five-second rule.

170
00:07:33,745 --> 00:07:35,038
I can eat that one.

171
00:07:35,664 --> 00:07:36,665
Okay.

172
00:07:36,748 --> 00:07:38,375
Hey, what are these frisbees about?

173
00:07:38,458 --> 00:07:40,210
- Disc golf! You play?
- Wow.

174
00:07:40,294 --> 00:07:41,628
No, no, I don't.

175
00:07:41,712 --> 00:07:43,755
- I try to work on my game whenever I can.
- Yeah.

176
00:07:45,966 --> 00:07:47,467
You have to get into a groove.

177
00:07:49,720 --> 00:07:51,805
- Wow. Wow.
- Yeah.

178
00:07:51,889 --> 00:07:53,098
What are you trying to hit?

179
00:07:53,182 --> 00:07:56,268
Look at him over there trying
to impress your husband.

180
00:07:56,351 --> 00:07:59,813
- He just set that thing up today.
- That's kind of sweet.

181
00:08:00,355 --> 00:08:01,356
Sorry.

182
00:08:01,440 --> 00:08:02,941
It's becoming a hazard at this point.

183
00:08:04,818 --> 00:08:05,819
Conor!

184
00:08:07,029 --> 00:08:08,071
Oh, my gosh.

185
00:08:09,156 --> 00:08:10,532
- I'm sorry, Avery.
- Oh, man.

186
00:08:10,616 --> 00:08:12,117
You hit the target on that one.

187
00:08:12,201 --> 00:08:13,702
Okay, Conor, I think we've had enough.

188
00:08:13,785 --> 00:08:15,329
Will you flip these burgers for me?

189
00:08:16,205 --> 00:08:17,873
Yeah. Wow.

190
00:08:17,956 --> 00:08:20,626
I thought these were hash browns.

191
00:08:22,920 --> 00:08:24,463
So, Angela, how's work?

192
00:08:24,546 --> 00:08:27,341
Really good.
Yeah. Sales are up.

193
00:08:27,424 --> 00:08:29,676
We finally beat that ridiculous lawsuit.

194
00:08:29,760 --> 00:08:30,802
The judge told the plaintiff,

195
00:08:30,886 --> 00:08:32,888
"Hey, if you can't take the heat,
get out of the kitchen."

196
00:08:32,971 --> 00:08:35,432
- Jackpot.
- Great. Congratulations.

197
00:08:36,016 --> 00:08:39,144
Shoot! I forgot I was supposed
to pick up napkins for the bake sale.

198
00:08:39,228 --> 00:08:40,771
Oh, Conor, no worries.

199
00:08:40,854 --> 00:08:42,940
- We'll just pick some up on the way home.
- You sure?

200
00:08:43,482 --> 00:08:44,566
I'll get Keith to do it.

201
00:08:44,650 --> 00:08:45,651
Who's Keith?

202
00:08:45,734 --> 00:08:48,487
My assistant, yeah.
He takes care of everything for me.

203
00:08:48,570 --> 00:08:51,448
Travel and expenses, my schedule,

204
00:08:51,531 --> 00:08:54,993
every single thing of importance
in my life is handled by Keith.

205
00:08:56,036 --> 00:08:57,204
I don't know who I'd be without him.

206
00:08:57,287 --> 00:08:59,331
Last year,
totally forgot about Father's Day.

207
00:08:59,414 --> 00:09:00,499
But it didn't even matter.

208
00:09:00,582 --> 00:09:04,169
Keith had already sent Conor
the most beautiful bouquet of peonies.

209
00:09:04,253 --> 00:09:05,587
It was great to get those from Keith.

210
00:09:05,671 --> 00:09:06,922
That's nice.

211
00:09:07,631 --> 00:09:10,217
- Kate's got an assistant, too. Yeah.
- What? I do?

212
00:09:10,300 --> 00:09:12,970
Yeah, you do.
The star thingy for the kids' backpack.

213
00:09:13,053 --> 00:09:14,972
- No, no, no.
- Star thingy?

214
00:09:15,055 --> 00:09:16,640
Yeah, yeah. Go, tell her.

215
00:09:16,723 --> 00:09:17,808
It's awesome.

216
00:09:17,891 --> 00:09:21,353
No, it's just a little thing I made
for the girls

217
00:09:21,436 --> 00:09:23,897
to help them get ready for school.
It's nothing.

218
00:09:23,981 --> 00:09:25,482
Don't be so modest, okay?

219
00:09:25,565 --> 00:09:27,150
What has Conor here invented?

220
00:09:27,234 --> 00:09:29,194
Absolutely nothing. And he never will.

221
00:09:30,153 --> 00:09:31,196
Not yet!

222
00:09:31,280 --> 00:09:32,614
Wife poison!

223
00:09:32,698 --> 00:09:34,157
No. I wouldn't.

224
00:09:34,950 --> 00:09:37,119
- So what did you think of Conor?
- I don't know.

225
00:09:37,202 --> 00:09:41,331
I have way more in common
with that Angela dude he's married to.

226
00:09:42,791 --> 00:09:44,293
Speaking of Angela...

227
00:09:45,335 --> 00:09:47,546
You know, she thinks
that I might really have something

228
00:09:47,629 --> 00:09:49,298
with the Star Minder.

229
00:09:49,381 --> 00:09:52,801
Like, moms would actually buy it.

230
00:09:52,884 --> 00:09:55,345
Of course they would.
It's a great invention.

231
00:09:55,429 --> 00:09:57,264
- Yeah?
- It's like the chip clip.

232
00:09:57,347 --> 00:10:00,809
I mean, we were just using
rubber bands like barbarians.

233
00:10:00,892 --> 00:10:03,395
And then the chip clip inventor
came along.

234
00:10:03,478 --> 00:10:05,689
I'm married to the chip clip inventor.

235
00:10:05,772 --> 00:10:07,899
So you don't mind if I pursue it?

236
00:10:07,983 --> 00:10:12,029
Because her company sponsors
that craft fair in Centennial Park,

237
00:10:12,112 --> 00:10:13,655
and she thinks she can give me a booth.

238
00:10:13,739 --> 00:10:15,490
Yes, of course.

239
00:10:15,574 --> 00:10:17,034
- Really?
- Are you kidding me?

240
00:10:17,117 --> 00:10:19,286
If doing this makes you happy,

241
00:10:20,037 --> 00:10:21,788
go for it. You have to go for it.

242
00:10:24,041 --> 00:10:25,042
Okay.

243
00:10:36,803 --> 00:10:40,891
That's why I invented the Star Minder.

244
00:10:40,974 --> 00:10:44,770
The points of the star
are customisable reminder tabs

245
00:10:44,853 --> 00:10:47,147
for all the tasks
that you want your kids to do

246
00:10:47,230 --> 00:10:49,358
before they get out of the house
in the morning.

247
00:10:49,441 --> 00:10:52,652
And, yes, there should be some samples
on the table in front of you.

248
00:10:52,736 --> 00:10:53,904
So, what's the deal here?

249
00:10:53,987 --> 00:10:56,239
<i>You put little labels on these things?</i>

250
00:10:56,323 --> 00:11:00,327
<i>Yes, the parent and child can decide</i>
<i>what the specific tasks are,</i>

251
00:11:00,410 --> 00:11:01,578
<i>and you do them together.</i>

252
00:11:01,661 --> 00:11:03,538
I can't believe Mom's on TV.

253
00:11:03,622 --> 00:11:06,583
Sam. Sam! That food's for the sharks.

254
00:11:06,666 --> 00:11:07,834
The food's for everyone.

255
00:11:08,710 --> 00:11:10,379
Well, in that case, make me a plate.

256
00:11:10,879 --> 00:11:12,547
- The sharks are talking to Mom.
- Okay. I'm sorry.

257
00:11:12,631 --> 00:11:13,799
<i>Have you sold any of these?</i>

258
00:11:13,882 --> 00:11:17,177
Since launching about six months ago
in our living room,

259
00:11:17,260 --> 00:11:19,429
we've sold about 2,000 units.

260
00:11:19,513 --> 00:11:21,014
Just 2,000 in six months?

261
00:11:21,098 --> 00:11:23,850
Well, 2,000 considering that
I'm a stay-at-home mom.

262
00:11:23,934 --> 00:11:27,312
- I have three kids in between...
- So, you're a full-time mother?

263
00:11:27,396 --> 00:11:29,856
I am. My husband, Nate, and I
have three beautiful daughters.

264
00:11:29,940 --> 00:11:32,150
What are you going to do
in terms of running a company?

265
00:11:32,234 --> 00:11:35,737
I mean, you can't have kids
and take care of them, and be the CEO.

266
00:11:35,821 --> 00:11:37,114
Kevin, maybe she has a nanny.

267
00:11:37,197 --> 00:11:38,949
- Women do this all the time.
- That's true.

268
00:11:39,032 --> 00:11:40,742
- Well, do you have a nanny?
- We don't have a nanny.

269
00:11:40,826 --> 00:11:41,827
What about your husband?

270
00:11:41,910 --> 00:11:42,994
- Yeah. What about him?
- Nate?

271
00:11:43,078 --> 00:11:44,204
Yeah. Yeah.

272
00:11:45,288 --> 00:11:46,748
<i>I mean, I haven't asked him,</i>

273
00:11:46,832 --> 00:11:48,333
{\an8}<i>- but, sure.</i>
<i>- Wait a second.</i>

274
00:11:48,417 --> 00:11:49,918
{\an8}<i>- Wait a second. Is he here?</i>
<i>- Yes.</i>

275
00:11:50,001 --> 00:11:51,545
{\an8}<i>Well, bring him out here.</i>
<i>Bring him out.</i>

276
00:11:51,628 --> 00:11:52,712
<i>- Are you serious?</i>
<i>- Yeah. Yes.</i>

277
00:11:52,796 --> 00:11:54,965
<i>- Is he here?</i>
<i>- He's in the back with our kids.</i>

278
00:11:55,048 --> 00:11:56,591
<i>- I don't...</i>
<i>- Well, if you want the deal</i>

279
00:11:56,675 --> 00:11:57,676
<i>- and you want to run the company...</i>
<i>- </i>Copy.

280
00:11:57,759 --> 00:11:59,136
<i>- I do. I do.</i>
<i>- </i>And we are moving...

281
00:11:59,219 --> 00:12:00,762
- We are moving? Where...
- Yeah, we're moving out.

282
00:12:00,846 --> 00:12:02,514
- Dad? Where are you going?
- Dad? Where are you going?

283
00:12:02,597 --> 00:12:03,682
- But... But...
- Oh, my God.

284
00:12:03,765 --> 00:12:05,016
<i>- Bring him out. Bring him out.</i>
<i>- Is this okay?</i>

285
00:12:05,100 --> 00:12:06,351
- <i>We need to see him.</i>
<i>- Really?</i>

286
00:12:06,435 --> 00:12:07,936
{\an8}<i>Yeah. There he goes. Come on.</i>

287
00:12:08,979 --> 00:12:10,772
{\an8}<i>- Here he comes.</i>
<i>- Here he comes.</i>

288
00:12:14,693 --> 00:12:15,777
He's just looking around.

289
00:12:15,861 --> 00:12:17,863
- I think he's...
- Is he blind?

290
00:12:17,946 --> 00:12:19,239
They wanted to talk to you.

291
00:12:19,322 --> 00:12:20,991
Okay. Wait a second. Wait a second.

292
00:12:21,074 --> 00:12:23,452
- I'm out.
- What? Why?

293
00:12:23,535 --> 00:12:24,953
This guy's holding a doughnut!
He's a bozo!

294
00:12:25,036 --> 00:12:26,246
They didn't have a...

295
00:12:26,746 --> 00:12:29,291
- There's no garbage can out there.
- You can finish it.

296
00:12:30,375 --> 00:12:31,376
Now, it's gone.

297
00:12:31,960 --> 00:12:33,295
It's gone.

298
00:12:34,337 --> 00:12:35,630
- Okay.
- What, are you kidding?

299
00:12:36,173 --> 00:12:38,425
- I'm out. I'm sorry.
- Wow.

300
00:12:39,134 --> 00:12:40,177
- I'm out.
- I'm out.

301
00:12:41,261 --> 00:12:42,345
Hey, man.

302
00:12:43,638 --> 00:12:44,681
We don't need to see that.

303
00:12:44,764 --> 00:12:46,475
- I'm sorry. Babe, I'm so sorry.
- It's okay.

304
00:12:46,558 --> 00:12:49,227
Nate, once you've swallowed that,

305
00:12:49,311 --> 00:12:50,812
tell us about you. What do you do?

306
00:12:50,896 --> 00:12:52,314
I'm a Toyota salesman.

307
00:12:52,397 --> 00:12:53,690
Good. Okay.

308
00:12:53,773 --> 00:12:56,109
Top salesman at my dealership.

309
00:12:56,193 --> 00:12:57,194
- Really?
- Yeah. Yeah.

310
00:12:57,277 --> 00:12:58,445
I find that hard to believe.

311
00:12:59,237 --> 00:13:00,405
Forget about all of them.

312
00:13:00,489 --> 00:13:03,033
Katie, I really think you might
have something here.

313
00:13:03,116 --> 00:13:05,035
So, I'm going to offer you the $100,000

314
00:13:05,118 --> 00:13:06,870
for 20% of your company...

315
00:13:06,953 --> 00:13:08,205
<i>- Are you kidding me?</i>
<i>- </i>Oh, my God!

316
00:13:08,288 --> 00:13:09,456
<i>I am not kidding.</i>

317
00:13:09,539 --> 00:13:10,874
<i>- Lori.</i>
<i>- I believe in her.</i>

318
00:13:10,957 --> 00:13:12,626
{\an8}<i>But it's contingent on one thing, Nate.</i>

319
00:13:12,709 --> 00:13:15,921
Contingent on you taking
some time off from work,

320
00:13:16,004 --> 00:13:18,131
so that you can take care of the kids,

321
00:13:18,215 --> 00:13:19,841
and Katie can take care of the business.

322
00:13:19,925 --> 00:13:21,676
Yeah, of course. I could do that.

323
00:13:21,760 --> 00:13:22,761
Really?

324
00:13:22,844 --> 00:13:24,387
Yeah. Why do you sound surprised?

325
00:13:24,471 --> 00:13:26,473
Because she's looking in your big,
dumb eyes,

326
00:13:26,556 --> 00:13:28,475
thinking what a disaster that would be.

327
00:13:28,558 --> 00:13:30,894
Are you kidding?
You've never raised kids on your own.

328
00:13:30,977 --> 00:13:31,978
I thought...

329
00:13:32,062 --> 00:13:33,522
Are you allowed to talk
if you're already out?

330
00:13:33,605 --> 00:13:35,607
Can you just give us one minute
to talk about this?

331
00:13:35,690 --> 00:13:37,359
<i>- Sorry.</i>
- What does she have to discuss?

332
00:13:37,442 --> 00:13:38,652
<i>Talk amongst yourselves.</i>

333
00:13:38,735 --> 00:13:40,028
- What do you think we should do?
- You do it.

334
00:13:40,111 --> 00:13:41,112
- You just do it.
- Really?

335
00:13:41,196 --> 00:13:42,531
- Yeah, this is crazy.
- What about you? What about work?

336
00:13:42,614 --> 00:13:43,949
- What about this top salesman?
- It's fine.

337
00:13:44,032 --> 00:13:45,283
It means so much to you.

338
00:13:45,367 --> 00:13:47,744
I'm so far ahead. I can leave for a year.

339
00:13:47,827 --> 00:13:49,704
Maybe you could call your mom
to come help?

340
00:13:49,788 --> 00:13:51,122
Katie, I'm not calling my mom.

341
00:13:51,206 --> 00:13:53,083
I mean, how hard can it be? I can do it.

342
00:13:53,166 --> 00:13:55,544
I could do 80% of what you do,
and that's a lot.

343
00:13:55,627 --> 00:13:59,548
80%? Well, you clearly have
no idea how much work I do.

344
00:13:59,631 --> 00:14:00,757
75%.

345
00:14:00,840 --> 00:14:02,926
This is not the time to do this.
But I could do 75%...

346
00:14:03,009 --> 00:14:04,928
Babe, do you even know
what laundry detergent we use?

347
00:14:05,011 --> 00:14:07,055
It doesn't matter.
I bet we already have it.

348
00:14:07,138 --> 00:14:09,266
Do you know how to access
the parent portal for school?

349
00:14:09,349 --> 00:14:10,934
Is that a wizard thing?

350
00:14:11,017 --> 00:14:12,686
Portals aren't real, Katie.

351
00:14:12,769 --> 00:14:14,896
What could he be taking
so long to discuss?

352
00:14:14,980 --> 00:14:16,523
Just two seconds. Just two seconds.

353
00:14:16,606 --> 00:14:19,401
- Yeah.
- Listen, this isn't forever, all right?

354
00:14:19,484 --> 00:14:21,653
This is just to get the business
off the ground.

355
00:14:22,362 --> 00:14:23,613
You got to trust me.

356
00:14:23,697 --> 00:14:25,031
I can do this.

357
00:14:27,325 --> 00:14:28,410
Do we have a deal?

358
00:14:31,746 --> 00:14:32,956
- Lori.
- Yes.

359
00:14:33,039 --> 00:14:34,040
I will take it.

360
00:14:34,124 --> 00:14:35,333
No!

361
00:14:35,917 --> 00:14:37,168
All right, I guess.

362
00:14:37,627 --> 00:14:38,837
<i>Congratulations!</i>

363
00:14:38,920 --> 00:14:40,171
I am so excited!

364
00:14:40,255 --> 00:14:41,590
I think it's going to be great.

365
00:14:41,673 --> 00:14:43,675
- Thank you. Thank you so much.
- You're so welcome.

366
00:14:43,758 --> 00:14:45,760
- Oh, my God! Thank you. Thank you.
- It'll be great.

367
00:14:45,844 --> 00:14:48,513
- And you? Congratulations, too.
- Yes. Appreciate it.

368
00:14:48,597 --> 00:14:49,848
And I wish you good luck.

369
00:14:49,931 --> 00:14:51,766
- Okay. Well, it's not surgery, so...
- Okay.

370
00:14:51,850 --> 00:14:52,851
But I appreciate it.

371
00:14:52,934 --> 00:14:54,436
- Yeah. Thank you.
- All right, good.

372
00:14:54,519 --> 00:14:55,812
Guys, good luck!

373
00:14:55,895 --> 00:14:57,147
Please, you're going to need it.

374
00:14:57,230 --> 00:14:58,773
Oh, my God.

375
00:15:03,028 --> 00:15:04,404
Why are you so nervous?

376
00:15:04,487 --> 00:15:05,947
This is exciting.

377
00:15:06,031 --> 00:15:07,157
I am excited.

378
00:15:07,240 --> 00:15:09,534
South Korea is just so far away,

379
00:15:09,618 --> 00:15:12,912
and I haven't been apart from the kids
for more than a day.

380
00:15:12,996 --> 00:15:13,997
It's two weeks.

381
00:15:14,080 --> 00:15:15,707
You act like
I'm going to blow the house up.

382
00:15:15,790 --> 00:15:16,791
I know. I know.

383
00:15:16,875 --> 00:15:19,169
There's a lot worse things
that can happen than that.

384
00:15:19,252 --> 00:15:20,587
And I'm sure I'll find all of them.

385
00:15:22,672 --> 00:15:25,175
Babe, actually, could you
get breakfast started for me

386
00:15:25,258 --> 00:15:26,301
and I'll go wake up the girls?

387
00:15:26,384 --> 00:15:29,429
How many kids do we have again?
I forget.

388
00:15:29,512 --> 00:15:32,015
There's a small one I saw the other day.

389
00:15:32,098 --> 00:15:34,059
When did she come around?

390
00:15:34,684 --> 00:15:37,771
All right, I got this.
Breakfast.

391
00:15:38,605 --> 00:15:40,065
Easiest meal of the day.

392
00:15:44,235 --> 00:15:46,863
I guess that's where the spaghetti goes.

393
00:15:49,491 --> 00:15:50,492
Easy-peasy.

394
00:15:56,414 --> 00:15:57,415
Yep.

395
00:16:05,674 --> 00:16:07,592
Come on. Get through.

396
00:16:08,551 --> 00:16:10,095
Oh, whatever.

397
00:16:10,178 --> 00:16:11,304
Extra calcium.

398
00:16:11,721 --> 00:16:12,722
Toast.

399
00:16:14,099 --> 00:16:15,100
Broken!

400
00:16:18,603 --> 00:16:19,604
Perfect.

401
00:16:20,188 --> 00:16:21,272
Bye-bye.

402
00:16:21,356 --> 00:16:23,775
Just like the pilgrims did it.

403
00:16:23,858 --> 00:16:25,985
- Don't wear the same thing as me.
- But I was wearing it first!

404
00:16:26,069 --> 00:16:28,488
- You always copy what I wear!
- No, I don't!

405
00:16:28,571 --> 00:16:30,990
- Just say you want to be me at this point.
- I don't.

406
00:16:31,533 --> 00:16:33,952
Breakfast is served.

407
00:16:37,706 --> 00:16:39,666
Yeah, I don't eat scrambled eggs.

408
00:16:39,749 --> 00:16:41,918
What?
I thought you liked scrambled eggs.

409
00:16:42,001 --> 00:16:43,420
That was, like, a month ago, Dad.

410
00:16:43,503 --> 00:16:44,504
Now I hate them.

411
00:16:44,587 --> 00:16:46,589
- I like scrambled eggs.
- No, you don't.

412
00:16:46,673 --> 00:16:48,007
I'm lying.

413
00:16:48,091 --> 00:16:49,801
All right, what do you like, then?

414
00:16:49,884 --> 00:16:51,511
Literally anything but that.

415
00:16:51,594 --> 00:16:53,847
- Sour Patch Kids.
- Salads.

416
00:16:53,930 --> 00:16:55,181
- Tacos?
- Airhead Xtremes.

417
00:16:55,265 --> 00:16:57,225
- Sushi.
- Yes! Sushi!

418
00:16:57,308 --> 00:16:58,560
Really, any kind of candy is good.

419
00:16:58,643 --> 00:17:00,145
- Sure, Sam.
- Yep.

420
00:17:00,645 --> 00:17:02,689
Dad, are you Mom now?

421
00:17:02,772 --> 00:17:04,357
Yes, I am your mother.

422
00:17:04,941 --> 00:17:06,359
- Could we do your makeup?
- Yeah!

423
00:17:06,443 --> 00:17:07,527
We'll see.

424
00:17:07,610 --> 00:17:08,862
Are you sure you're ready for this?

425
00:17:08,945 --> 00:17:10,905
- I mean, we're kind of a lot.
- Yeah.

426
00:17:10,989 --> 00:17:12,991
One, I don't like that you know that.

427
00:17:13,074 --> 00:17:14,409
And two, I'm your dad.

428
00:17:14,492 --> 00:17:16,494
I'm not a stranger. It just...

429
00:17:16,578 --> 00:17:20,331
It's going to take a little time
to get used to the morning routine.

430
00:17:20,415 --> 00:17:22,250
Well, my morning routine's
pretty easy.

431
00:17:22,333 --> 00:17:23,835
- I usually just have coffee.
- No, she doesn't.

432
00:17:23,918 --> 00:17:24,919
- So, yeah.
- I get candy.

433
00:17:25,003 --> 00:17:26,254
- God, don't tell him what I do.
- Always.

434
00:17:26,337 --> 00:17:28,173
- You're so annoying.
- Candy, candy, candy.

435
00:17:28,256 --> 00:17:30,133
Sorry, babe. Sam and Gracie
aren't eating eggs right now.

436
00:17:30,216 --> 00:17:32,552
Yeah, we just talked about it.
Toaster's broken.

437
00:17:32,635 --> 00:17:33,636
- What?
- Crazy. I know.

438
00:17:33,720 --> 00:17:35,305
That's going to be something I use a lot.

439
00:17:35,388 --> 00:17:36,890
Broken or unplugged?

440
00:17:36,973 --> 00:17:39,184
I'm not a mechanic,
but I know when something's broke.

441
00:17:40,727 --> 00:17:41,978
How about cereal?

442
00:17:42,061 --> 00:17:43,104
- Yes!
- No, no.

443
00:17:43,188 --> 00:17:45,190
How about some oatmeal with fruit?

444
00:17:45,273 --> 00:17:46,441
- All right...
- Come on.

445
00:17:46,524 --> 00:17:48,026
- No.
- ...I bet that's around here somewhere.

446
00:17:48,109 --> 00:17:49,110
- Fine.
- Yeah.

447
00:17:49,194 --> 00:17:51,279
Okay, babe. Let's go over this once more.

448
00:17:51,362 --> 00:17:53,323
Sam gets picked up at 2:45.

449
00:17:53,406 --> 00:17:56,826
Hadley and Gracie are at 3:15.
Unless it's Wednesday

450
00:17:56,910 --> 00:17:58,787
and then the schedule's reversed,
or Friday

451
00:17:58,870 --> 00:18:00,205
where they all get out at the same time.

452
00:18:00,288 --> 00:18:02,415
That means you just have to hustle
to get...

453
00:18:02,499 --> 00:18:03,500
Oh, man.

454
00:18:06,127 --> 00:18:08,213
This might make you nervous...

455
00:18:10,673 --> 00:18:11,966
but it's all going to be fine.

456
00:18:12,050 --> 00:18:13,843
Okay, here. It's all here.

457
00:18:13,927 --> 00:18:16,387
You just have to trust the command centre

458
00:18:16,471 --> 00:18:17,722
and you'll be great.

459
00:18:17,806 --> 00:18:20,391
I'll be honest. This command centre
has always scared me.

460
00:18:20,475 --> 00:18:22,477
But I'm going to figure it out.

461
00:18:22,560 --> 00:18:23,895
You'll figure it out.

462
00:18:24,813 --> 00:18:28,858
Going to make a few of my own adjustments.
"Sleepover"?

463
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
No, thank you.

464
00:18:30,527 --> 00:18:33,488
I am going to be 13 hours ahead,

465
00:18:33,571 --> 00:18:35,240
so that means that I'm going to be asleep

466
00:18:35,323 --> 00:18:37,033
in the middle of your day here.

467
00:18:37,784 --> 00:18:39,744
Wash. We have to wash the towels first

468
00:18:39,828 --> 00:18:41,496
- before the clothes separately.
- Yes.

469
00:18:41,579 --> 00:18:43,039
What else?
You're going to want to check

470
00:18:43,122 --> 00:18:44,123
Hadley's model volcano here,

471
00:18:44,207 --> 00:18:45,333
because I think
we might have over-filled it.

472
00:18:45,416 --> 00:18:46,417
And you're definitely
going to want to soak

473
00:18:46,501 --> 00:18:47,585
that oatmeal bowl in the sink.

474
00:18:47,669 --> 00:18:48,670
Okay. Like right now?

475
00:18:48,753 --> 00:18:50,964
No, no, no.
Now you add water to cook it.

476
00:18:51,047 --> 00:18:53,216
- But then you soak it in the sink.
- All right.

477
00:18:54,050 --> 00:18:55,718
Girls! My babies!

478
00:18:55,802 --> 00:18:58,888
I'm going to miss you so much.

479
00:19:00,348 --> 00:19:03,268
- Can Dad go to South Korea instead?
- No.

480
00:19:03,351 --> 00:19:04,811
Can he go somewhere else?

481
00:19:04,894 --> 00:19:06,563
- Hey, I'm right here.
- I am going to be back

482
00:19:06,646 --> 00:19:09,023
before you know it. I promise.
Come here.

483
00:19:09,107 --> 00:19:11,109
We're all going to die.

484
00:19:11,818 --> 00:19:13,945
Hey! I fixed the toaster.

485
00:19:15,446 --> 00:19:17,073
- Bye.
- Bye.

486
00:19:17,156 --> 00:19:19,659
- Have fun.
- I love you guys.

487
00:19:19,742 --> 00:19:20,743
Don't worry about a thing.

488
00:19:20,827 --> 00:19:23,538
When you get back, the house will be
exactly like you left it.

489
00:19:25,748 --> 00:19:29,168
Dad, the front door's locked.
Do you have keys?

490
00:19:29,252 --> 00:19:31,921
Nope. Just keep waving.

491
00:19:32,005 --> 00:19:34,382
We'll put Sam
through a window in the back.

492
00:19:34,465 --> 00:19:35,633
Yes!

493
00:19:42,682 --> 00:19:44,893
All right.
Who's getting dropped off first?

494
00:19:45,727 --> 00:19:48,771
Dad, you're, like, not even driving
in the right direction.

495
00:19:48,855 --> 00:19:49,939
To your school?

496
00:19:50,023 --> 00:19:51,774
To any of our schools.

497
00:19:52,483 --> 00:19:54,569
Wait. Do you not know
where our schools are?

498
00:19:56,029 --> 00:19:57,655
No, I know where your schools are at.

499
00:19:58,281 --> 00:20:01,117
I know where they're at, but just
to be safe, I'm gonna put on my GPS.

500
00:20:01,200 --> 00:20:04,704
So everybody, say your name of your school
out loud. Go now!

501
00:20:04,787 --> 00:20:07,081
Can we do laser tag instead?

502
00:20:07,165 --> 00:20:10,376
No! Just give me the name of your school
or I'm going to call Mom at the airport.

503
00:20:10,460 --> 00:20:12,253
So you're going to call Mom

504
00:20:12,337 --> 00:20:14,839
and admit you don't know
the locations or names

505
00:20:14,923 --> 00:20:16,299
of any of our schools?

506
00:20:16,382 --> 00:20:19,594
Yeah, I will. I mean, I...
I don't care how bad it makes me look.

507
00:20:19,677 --> 00:20:21,930
- B-L-U-F-F-I-N-G.
- No.

508
00:20:22,013 --> 00:20:23,556
No. Look, I'm going to count to three.

509
00:20:24,307 --> 00:20:26,768
Someone tell me the name of your school.

510
00:20:26,851 --> 00:20:28,019
One,

511
00:20:29,020 --> 00:20:31,105
- two...
- I dialled for you.

512
00:20:31,189 --> 00:20:33,816
- What? No! No. Sam, give me the phone.
- It's actually ringing!

513
00:20:33,900 --> 00:20:35,193
- Ringing!
- Sam, hang up the phone.

514
00:20:35,276 --> 00:20:36,653
- I was just...
- You were just what, Dad?

515
00:20:36,736 --> 00:20:38,029
No! No! I was just...

516
00:20:38,112 --> 00:20:39,697
- Just say it! Admit it!
- Dad. Just admit it.

517
00:20:39,781 --> 00:20:40,865
No, no, I was just...

518
00:20:40,949 --> 00:20:42,659
Laser tag! Laser tag! Laser tag!

519
00:20:42,742 --> 00:20:43,826
- Dad, look out.
- I'm watching.

520
00:20:43,910 --> 00:20:45,703
- Just give it back real fast.
- I don't have it.

521
00:20:45,787 --> 00:20:47,163
- Sam!
- Say it! You were...

522
00:20:47,246 --> 00:20:48,790
Okay! All right, fine,
I was just bluffing!

523
00:20:48,873 --> 00:20:49,874
I knew it!

524
00:20:49,958 --> 00:20:51,542
- Now will you please hang the phone up!
- Dad! Look out!

525
00:20:59,384 --> 00:21:02,595
<i>Hi, guys. What's up?</i>
<i>You miss me already?</i>

526
00:21:10,395 --> 00:21:11,521
What are you doing back here?

527
00:21:12,271 --> 00:21:14,482
Just reminding myself
I'm still good at something.

528
00:21:15,108 --> 00:21:16,901
Hey, I noticed my picture's gone.

529
00:21:16,985 --> 00:21:20,446
Well, it's an employee photo,
and you are no longer an employee.

530
00:21:20,530 --> 00:21:23,324
Dan, I didn't quit. I'm on leave.

531
00:21:23,408 --> 00:21:24,409
I've heard that before.

532
00:21:24,492 --> 00:21:27,203
I think you need to just figure out
where your priorities are.

533
00:21:27,829 --> 00:21:29,372
I did. They're with my children.

534
00:21:29,455 --> 00:21:32,166
Great, okay, well, it hurts
to hear you say that out loud.

535
00:21:32,250 --> 00:21:34,502
Come on, man.
If you had kids, you would understand.

536
00:21:34,585 --> 00:21:35,628
I do have kids.

537
00:21:35,712 --> 00:21:37,380
- What?
- I have five kids.

538
00:21:37,463 --> 00:21:39,048
But you never hear me talk
about them at work.

539
00:21:39,132 --> 00:21:40,800
Where did you get kids?

540
00:21:40,883 --> 00:21:42,343
Is this guy bothering you?

541
00:21:42,427 --> 00:21:45,513
What happened to your shirt?
Did a volcano explode on it?

542
00:21:45,596 --> 00:21:47,432
Yes, that's exactly
what happened to this shirt.

543
00:21:47,515 --> 00:21:50,351
You'd be in the hospital.
Volcanoes are very hot.

544
00:21:51,227 --> 00:21:52,228
What is this?

545
00:21:52,311 --> 00:21:55,606
Peyton's my number one guy now, Nate.
That's what this is.

546
00:21:57,442 --> 00:21:59,360
You can't leave with company property.

547
00:21:59,444 --> 00:22:01,154
This was a gift from Dan.

548
00:22:01,237 --> 00:22:02,905
Sorry, buddy.
Not personal, it's a policy.

549
00:22:05,074 --> 00:22:07,702
- Dude.
- What? I don't make the rules.

550
00:22:08,327 --> 00:22:11,122
You're the floor manager.
That's literally your job.

551
00:22:11,998 --> 00:22:13,458
This is mine now.

552
00:22:16,044 --> 00:22:18,171
- Is it too hot for you?
- No.

553
00:22:18,755 --> 00:22:19,964
It's just right.

554
00:22:24,594 --> 00:22:26,554
Hey, Peyton, don't do this.

555
00:22:27,388 --> 00:22:28,389
This is your guy?

556
00:22:29,432 --> 00:22:30,892
That's my number one guy.

557
00:22:39,859 --> 00:22:41,486
Excuse me, are you the egg guy?

558
00:22:41,569 --> 00:22:44,572
No. But I do dabble in the egg section
from time to time.

559
00:22:44,655 --> 00:22:46,824
Great. Do you mind
if I ask you some questions?

560
00:22:46,908 --> 00:22:48,743
- Sure.
- There's a lot of eggs here,

561
00:22:48,826 --> 00:22:50,870
and I need to buy
some eggs for my family,

562
00:22:50,953 --> 00:22:53,623
so which ones would I choose?

563
00:22:53,706 --> 00:22:55,458
Well, what type of egg
are you looking for?

564
00:22:55,541 --> 00:22:58,294
Normal ones.
Ones that my kids will eat.

565
00:22:58,377 --> 00:22:59,796
Those are pastured eggs.

566
00:22:59,879 --> 00:23:01,464
- Pastured.
- And they contain

567
00:23:01,547 --> 00:23:03,841
twice as many omega-3s.

568
00:23:03,925 --> 00:23:06,135
Wow. That's a lot of...

569
00:23:06,219 --> 00:23:07,887
That's more omega than I thought.

570
00:23:08,888 --> 00:23:10,765
I see these say free-range,

571
00:23:10,848 --> 00:23:13,226
and then the ones below it say cage-free.

572
00:23:13,309 --> 00:23:15,186
So what's the difference between that?

573
00:23:15,269 --> 00:23:18,523
Well, those are free-range
and those are cage-free.

574
00:23:18,606 --> 00:23:19,690
Interesting.

575
00:23:19,774 --> 00:23:22,610
Let's say I don't know how to make eggs.

576
00:23:22,693 --> 00:23:25,863
Are there eggs that are already made?

577
00:23:27,156 --> 00:23:29,283
Well, there are places called restaurants.

578
00:23:31,911 --> 00:23:35,039
All right, Pat. Getting a little...
I don't care for your tone here.

579
00:23:36,290 --> 00:23:39,252
I know I've been grilling you
pretty hard on the eggs

580
00:23:39,335 --> 00:23:41,045
and I'm not wearing you out, am I?

581
00:23:41,129 --> 00:23:43,548
Because I'm going to need you
over there in the milk section.

582
00:23:43,631 --> 00:23:46,968
{\an8}I mean, I can't wait to find out
what Lace-taid means.

583
00:23:51,222 --> 00:23:54,142
Hey, Mom, just giving you a call.

584
00:23:54,225 --> 00:23:55,768
Wanted to...

585
00:23:55,852 --> 00:23:58,771
You know, I thought, I don't know,
maybe you'd want to come stay.

586
00:23:58,855 --> 00:24:02,066
The girls wanted me to call you.
They miss you.

587
00:24:02,150 --> 00:24:05,403
And so, they were like, "Yeah,
maybe she can come spend the night."

588
00:24:05,486 --> 00:24:06,988
You know, one or two nights.

589
00:24:09,115 --> 00:24:12,034
Twelve, thirteen tops. Thirteen tops.

590
00:24:12,118 --> 00:24:14,328
And, you know, just stay in Sam's room,

591
00:24:14,412 --> 00:24:16,539
or Hadley's, or my room, I don't...

592
00:24:20,293 --> 00:24:21,878
Golly, dude!

593
00:24:21,961 --> 00:24:23,921
Who put a towel there?

594
00:24:24,005 --> 00:24:25,840
Oh, God!

595
00:24:26,424 --> 00:24:27,550
What...

596
00:24:47,028 --> 00:24:48,029
Hello?

597
00:24:48,571 --> 00:24:50,823
Hello, sir.
Am I speaking to the man of the house?

598
00:24:50,907 --> 00:24:53,910
No, she's not home.
But what's going on up there?

599
00:24:53,993 --> 00:24:56,537
Keegan Jones.
Keegan Roofing and Tile.

600
00:24:56,621 --> 00:24:58,748
Your wife had called
to check my availability

601
00:24:58,831 --> 00:24:59,832
to replace your roof,

602
00:24:59,916 --> 00:25:01,209
and I thought, you know,
why call back

603
00:25:01,292 --> 00:25:02,627
and tell her I'm available

604
00:25:02,710 --> 00:25:06,547
when I can show her I'm available
by already being on the roof?

605
00:25:06,631 --> 00:25:08,633
All right. And Katie okayed all this?

606
00:25:09,383 --> 00:25:11,802
I mean, feel free
to check my Yelp yourself.

607
00:25:11,886 --> 00:25:14,263
I got five stars
and only one negative review

608
00:25:14,347 --> 00:25:15,765
and that is from my ex-wife.

609
00:25:15,848 --> 00:25:18,434
You know, she said my tools
don't get the job done.

610
00:25:18,517 --> 00:25:20,228
Okay. Yeah, man.

611
00:25:20,311 --> 00:25:21,562
It's great.

612
00:25:21,646 --> 00:25:22,980
Yeah, you're hired, I guess.

613
00:25:23,064 --> 00:25:24,106
What? Really?

614
00:25:24,690 --> 00:25:28,069
You know what?
Maybe I should just call her real...

615
00:25:28,778 --> 00:25:30,029
It's school pickup already!

616
00:25:30,112 --> 00:25:33,241
- Shoot!
- Hey, I'm going to make you proud.

617
00:25:33,950 --> 00:25:37,328
Yeah, hey, good job.
I'll see you tomorrow, okay?

618
00:25:37,411 --> 00:25:41,999
Good job. Great job today, you guys.
We're gonna wait for our parents to come.

619
00:25:42,875 --> 00:25:45,461
- Good job today!
- Hi. Hey.

620
00:25:45,544 --> 00:25:47,964
- Hi!
- Hey, what's up? I'm here for Sam.

621
00:25:48,047 --> 00:25:49,382
Mr Wilcox.

622
00:25:49,465 --> 00:25:51,050
I'm so used to seeing Katie.

623
00:25:51,133 --> 00:25:53,803
Well, get used to me because
she's no longer with us, you know?

624
00:25:55,221 --> 00:25:58,849
'Cause she's in South Korea!
Working. Yeah. <i>Shark Tank.</i>

625
00:25:58,933 --> 00:26:01,644
She's alive. Yeah. Sorry about that.

626
00:26:01,727 --> 00:26:03,938
Do you have a minute to talk?

627
00:26:04,605 --> 00:26:07,275
Am I in trouble?

628
00:26:08,067 --> 00:26:11,737
Sam's been hugging her classmates
every time she sees them.

629
00:26:11,821 --> 00:26:13,197
- Okay.
- All day.

630
00:26:13,281 --> 00:26:17,243
Okay. I'll talk to her and,
yeah, just tell her to stop.

631
00:26:17,326 --> 00:26:19,537
- So, thank you.
- No. Actually,

632
00:26:19,620 --> 00:26:22,832
at her age, telling her to stop
may reinforce the behaviour.

633
00:26:22,915 --> 00:26:24,542
We need to make sure

634
00:26:24,625 --> 00:26:26,961
we're communicating
with the right words.

635
00:26:27,712 --> 00:26:29,463
Right words.

636
00:26:29,547 --> 00:26:31,090
You might want to take notes.

637
00:26:31,173 --> 00:26:32,341
Notes.

638
00:26:33,217 --> 00:26:34,302
Notes.

639
00:26:34,385 --> 00:26:36,637
So I'd like to introduce you
to a concept

640
00:26:36,721 --> 00:26:39,181
called "the bubble of consent".

641
00:26:39,265 --> 00:26:44,061
Now, imagine each kiddo lives inside
their own individual bubble.

642
00:26:44,145 --> 00:26:45,938
They can touch
what's in their own bubble

643
00:26:46,022 --> 00:26:47,398
without having to ask,

644
00:26:47,481 --> 00:26:51,152
- but they need permission, yeah...
- Okay.

645
00:26:51,235 --> 00:26:53,904
...to enter another kiddo's bubble.

646
00:26:54,488 --> 00:26:56,324
- Say that part one more time.
- Which part?

647
00:26:56,407 --> 00:26:58,159
- The beginning of it.
- The beginning?

648
00:26:58,242 --> 00:27:00,036
Yeah, the beginning
and the rest of it, too.

649
00:27:00,119 --> 00:27:01,120
Okay.

650
00:27:06,125 --> 00:27:07,168
What's wrong?

651
00:27:07,710 --> 00:27:09,128
Everything okay?

652
00:27:09,211 --> 00:27:12,340
Avery and Trisha both knew
how to spell "Chihuahua" and I didn't.

653
00:27:12,423 --> 00:27:15,301
Well, now you do, so...

654
00:27:15,384 --> 00:27:17,595
But, like,
what if I don't know other words?

655
00:27:17,678 --> 00:27:19,013
I need to study more.

656
00:27:19,096 --> 00:27:20,556
All right. Where's your sister?

657
00:27:20,639 --> 00:27:22,683
Probably trying to get Brian
to notice her.

658
00:27:22,767 --> 00:27:23,768
"Brian"?

659
00:27:24,477 --> 00:27:25,811
Who's Brian?

660
00:27:41,285 --> 00:27:42,286
Gracie!

661
00:27:43,287 --> 00:27:46,290
Hi. It's your dad!

662
00:27:46,374 --> 00:27:50,252
It's your family in a van!
We live in the same house!

663
00:27:50,795 --> 00:27:52,213
I couldn't remember if you remembered.

664
00:27:53,214 --> 00:27:55,925
My God! Dad! Was that really necessary?

665
00:27:56,008 --> 00:27:58,677
It was. I didn't know how else...
how to...

666
00:27:58,761 --> 00:27:59,762
Who's Brian?

667
00:27:59,845 --> 00:28:00,971
A boy she likes.

668
00:28:01,055 --> 00:28:02,640
He's the reason
she started shaving her legs.

669
00:28:02,723 --> 00:28:03,724
- Hadley!
- Oh, my God.

670
00:28:03,808 --> 00:28:05,267
What?
You're in there shaving them every night.

671
00:28:05,351 --> 00:28:06,560
Every night?

672
00:28:07,269 --> 00:28:08,854
Your mom does it twice a year.

673
00:28:08,938 --> 00:28:11,732
Dad, I'm hungry.
Can we get dinner?

674
00:28:11,816 --> 00:28:15,152
You all got to eat again?
I thought we were done.

675
00:28:15,236 --> 00:28:17,696
Maybe Brian should come over
for dinner.

676
00:28:17,780 --> 00:28:19,365
- You know what, Sam? That's a...
- No!

677
00:28:19,448 --> 00:28:20,658
- Brian!
- No! No!

678
00:28:20,741 --> 00:28:22,535
- Stop!
- Brian! Brian!

679
00:28:23,327 --> 00:28:24,829
- Hey, pizza's here.
- Hey, man.

680
00:28:26,956 --> 00:28:28,374
Boom. There you go.

681
00:28:28,457 --> 00:28:30,167
You already tipped on the app, so...

682
00:28:30,251 --> 00:28:33,712
Yeah. We're going to be seeing a lot
of each other these next couple weeks.

683
00:28:33,796 --> 00:28:36,674
This is the nicest thing
anyone's ever done for me.

684
00:28:37,258 --> 00:28:38,467
Hey.

685
00:28:42,054 --> 00:28:43,264
Night-night.

686
00:28:45,891 --> 00:28:47,768
All right, Sam, it's time for bed.

687
00:28:47,852 --> 00:28:49,728
I'm almost done with second hugs.

688
00:28:50,771 --> 00:28:52,314
Second hugs.

689
00:28:52,398 --> 00:28:54,066
You know what?

690
00:28:54,567 --> 00:28:55,818
Hey, let's talk
about something real fast.

691
00:28:55,901 --> 00:28:57,194
Am I skipping a grade?

692
00:28:57,278 --> 00:29:00,197
No. Not by the looks of it.
We might even do a couple twice.

693
00:29:00,281 --> 00:29:01,532
Am I getting a horse?

694
00:29:01,615 --> 00:29:03,284
That's where you thought this was going?

695
00:29:06,412 --> 00:29:07,997
How do I say it?

696
00:29:12,168 --> 00:29:13,752
Don't hug kids at school.

697
00:29:13,836 --> 00:29:15,379
But I love my classmates.

698
00:29:15,463 --> 00:29:16,464
I know you do.

699
00:29:16,547 --> 00:29:20,009
And that's great.
Just show them in a different way.

700
00:29:20,926 --> 00:29:21,927
Okay.

701
00:29:22,595 --> 00:29:23,888
Wow.

702
00:29:23,971 --> 00:29:25,931
All right. You know what?

703
00:29:27,016 --> 00:29:28,017
You're my favourite.

704
00:29:28,976 --> 00:29:30,227
- I know.
- Good night.

705
00:29:30,311 --> 00:29:31,687
Good night.

706
00:29:39,111 --> 00:29:41,155
Hadley. Screens off.

707
00:29:41,238 --> 00:29:45,326
What? No, but I'm just using the light
to study my spelling flashcards.

708
00:29:45,409 --> 00:29:46,410
Of course you are.

709
00:29:46,494 --> 00:29:47,495
Night.

710
00:29:47,578 --> 00:29:49,747
Look at you
fighting for the number one spot, huh?

711
00:29:49,830 --> 00:29:51,790
A party with boys? Yeah,

712
00:29:51,874 --> 00:29:53,918
my dad would never let me have one.
Are you kidding?

713
00:29:54,001 --> 00:29:56,545
Gracie. Hey. Phones off, please.

714
00:29:58,255 --> 00:30:00,257
I guess I know my third favourite.

715
00:30:01,592 --> 00:30:04,386
Thirteen more days.

716
00:30:05,679 --> 00:30:07,389
"Night chores"?

717
00:30:19,693 --> 00:30:20,694
What?

718
00:30:23,864 --> 00:30:25,991
I should've soaked it.

719
00:30:26,075 --> 00:30:27,159
God.

720
00:30:37,002 --> 00:30:39,838
1:30 in the morning. Golly.

721
00:30:50,140 --> 00:30:53,143
Are we running a car wash
I don't know about?

722
00:30:56,897 --> 00:30:58,148
Hey!

723
00:30:58,232 --> 00:31:00,359
<i>Hi, babe. How's it going?</i>

724
00:31:00,442 --> 00:31:03,362
Great. Yeah. I hired a roofer.

725
00:31:03,988 --> 00:31:05,281
<i>Nice. Which one?</i>

726
00:31:06,323 --> 00:31:08,158
- Which what?
<i>- Which roofer?</i>

727
00:31:08,242 --> 00:31:10,202
<i>I called all the top-rated places</i>

728
00:31:10,286 --> 00:31:11,954
<i>so I could make them bid</i>
<i>against each other.</i>

729
00:31:12,037 --> 00:31:14,039
<i>Then I also called</i>
<i>my friend's cousin, Keegan,</i>

730
00:31:14,123 --> 00:31:15,749
<i>'cause his bid was so low,</i>

731
00:31:15,833 --> 00:31:17,710
<i>I thought I could use it</i>
<i>against the others.</i>

732
00:31:17,793 --> 00:31:19,295
<i>So who did you go with?</i>

733
00:31:23,674 --> 00:31:26,385
Yeah, I mean,
I don't remember his name, you know.

734
00:31:26,468 --> 00:31:28,429
But he was a good one.

735
00:31:28,512 --> 00:31:30,931
Hey, roof's looking pretty good, man.

736
00:31:31,015 --> 00:31:34,476
<i>Thank you so much</i>
<i>for handling that for me, babe.</i>

737
00:31:34,560 --> 00:31:36,729
<i>You must be on your way</i>
<i>to go get the girls, huh?</i>

738
00:31:36,812 --> 00:31:38,897
Yep, as we speak. I'm going right now!

739
00:31:38,981 --> 00:31:41,400
<i>And could you please drop off those forks</i>
<i>I left in the back of the car?</i>

740
00:31:41,483 --> 00:31:42,526
<i>Thank you, I love you.</i>

741
00:31:42,610 --> 00:31:45,863
Love you.
Pistachios?

742
00:31:45,946 --> 00:31:47,197
What the...

743
00:31:54,413 --> 00:31:55,414
Dad!

744
00:31:56,707 --> 00:31:58,584
- What are you doing?
- I was sleeping,

745
00:31:58,667 --> 00:31:59,877
or trying to.

746
00:32:00,669 --> 00:32:02,671
Why doesn't this couch fold out?

747
00:32:02,755 --> 00:32:04,506
Because not all couches fold out.

748
00:32:04,590 --> 00:32:07,509
I meant, what are you doing here?
I called Mom.

749
00:32:07,593 --> 00:32:09,136
Yeah, she's on a cruise.

750
00:32:09,219 --> 00:32:10,929
Anyway, I'm here to help.

751
00:32:11,013 --> 00:32:12,389
- Are you?
- Yeah.

752
00:32:12,473 --> 00:32:14,892
Yeah. As soon as I finish my siesta.

753
00:32:16,226 --> 00:32:17,561
Oh, man.

754
00:32:23,859 --> 00:32:25,861
Excuse me. Do you all know where
to put these forks at?

755
00:32:25,944 --> 00:32:29,239
Nate Wilcox.
Katie said we'd be seeing more of you.

756
00:32:29,823 --> 00:32:30,908
How you doing, sugar?

757
00:32:30,991 --> 00:32:32,076
Hanging in there, you know?

758
00:32:32,159 --> 00:32:33,869
Katie has me doing a lot of chores.

759
00:32:33,952 --> 00:32:35,537
It's basically Chore City
at our house.

760
00:32:37,206 --> 00:32:38,874
And all the cleaning sprays.

761
00:32:38,957 --> 00:32:41,085
Under our sink,
it looks like a Baskin-Robbins.

762
00:32:43,045 --> 00:32:44,421
Baskin-Robbins.

763
00:32:45,923 --> 00:32:48,092
I mean, I used one the other day.
It said "all-purpose".

764
00:32:48,175 --> 00:32:51,261
And it didn't clean anything up.
Should've said "no purpose", you know?

765
00:32:52,137 --> 00:32:53,138
No purpose.

766
00:32:54,348 --> 00:32:55,349
Oh, God.

767
00:32:56,350 --> 00:32:58,310
- What are we all laughing at?
- Conor,

768
00:32:58,394 --> 00:33:00,771
looks like you're not the only dad
on campus any more.

769
00:33:00,854 --> 00:33:02,189
And this one's funny.

770
00:33:04,149 --> 00:33:05,609
Nate?

771
00:33:05,693 --> 00:33:07,361
- Big time funny.
- Wow.

772
00:33:07,444 --> 00:33:09,321
Say it, don't spray it, you know?

773
00:33:10,781 --> 00:33:11,990
"Say it, don't spray it."

774
00:33:12,074 --> 00:33:13,325
Dad?

775
00:33:13,409 --> 00:33:14,785
Thought you were going to wait
in the car.

776
00:33:15,244 --> 00:33:16,537
Didn't you go to school in a sweater?

777
00:33:16,620 --> 00:33:17,621
What?

778
00:33:18,080 --> 00:33:19,456
- No.
- Okay.

779
00:33:20,457 --> 00:33:21,542
Well, I was going to wear
the same thing.

780
00:33:21,625 --> 00:33:22,626
That would've been embarrassing.

781
00:33:24,503 --> 00:33:25,629
What an absolute joy.

782
00:33:25,713 --> 00:33:27,089
I'm sure I'll be seeing you around.

783
00:33:27,172 --> 00:33:29,383
- All right. Pleasure.
- Nice to meet you, Nate.

784
00:33:29,466 --> 00:33:31,802
- Thank you.
- That is the first funny dad.

785
00:33:31,885 --> 00:33:33,470
No bad dad jokes.

786
00:33:34,596 --> 00:33:35,848
Hey, Nate.

787
00:33:41,729 --> 00:33:42,730
What was that?

788
00:33:44,314 --> 00:33:45,399
Katie told me to drop forks off.

789
00:33:45,482 --> 00:33:47,901
Not the forks. Talking to the moms.

790
00:33:47,985 --> 00:33:50,571
If you need to bring the moms something,
bring it to me.

791
00:33:50,654 --> 00:33:51,989
Okay? Bring it to me.

792
00:33:52,072 --> 00:33:53,824
- I bring it to them. See?
- Okay.

793
00:33:53,907 --> 00:33:55,367
You know, and if you wanna hang out,

794
00:33:55,993 --> 00:33:58,412
don't hang out with the moms.
Hang out with this guy!

795
00:33:58,495 --> 00:34:01,206
'Cause I've been texting you.
You been getting those?

796
00:34:01,290 --> 00:34:02,916
No, I haven't.

797
00:34:03,751 --> 00:34:05,377
You haven't gotten
a single one of my texts?

798
00:34:06,920 --> 00:34:08,630
- No.
- God, a lot of them say "read".

799
00:34:08,714 --> 00:34:10,466
- You can see that?
- Yeah, like,

800
00:34:10,549 --> 00:34:11,550
the whole colour changes.

801
00:34:11,633 --> 00:34:12,676
I don't think I've gotten any of them.

802
00:34:12,760 --> 00:34:13,761
- Really?
- Yeah.

803
00:34:13,844 --> 00:34:14,887
Can I see?

804
00:34:14,970 --> 00:34:18,932
I would, but it's way in there,
and so...

805
00:34:19,600 --> 00:34:23,228
Just let me know. Even tonight,
we could grab a drink. Bowl.

806
00:34:23,312 --> 00:34:24,772
- Bowl?
- We'll do a bowl.

807
00:34:24,855 --> 00:34:27,775
- What?
- In the meantime, stay away from here.

808
00:34:27,858 --> 00:34:28,859
Okay?

809
00:34:28,942 --> 00:34:31,445
My moms are not your moms.

810
00:35:24,331 --> 00:35:25,499
What?

811
00:35:37,344 --> 00:35:40,097
Help! Help!

812
00:35:41,014 --> 00:35:42,307
Help!

813
00:35:43,809 --> 00:35:45,561
Help!

814
00:35:49,857 --> 00:35:51,066
<i>Yeah. So, basically,</i>

815
00:35:51,149 --> 00:35:53,986
<i>all of these people behind me are here</i>
<i>to help me with the Star Minder.</i>

816
00:35:54,069 --> 00:35:57,656
<i>- We're kind of...</i>
- Dad! Mom's in a factory!

817
00:35:57,739 --> 00:35:58,824
- What?
- <i>Yeah.</i>

818
00:35:59,366 --> 00:36:01,285
<i>We're stress-testing</i>
<i>different plastics</i>

819
00:36:01,368 --> 00:36:02,536
<i>for the body of the star.</i>

820
00:36:03,203 --> 00:36:04,621
<i>I'll be right there.</i>

821
00:36:04,705 --> 00:36:06,206
You speak South Korean?

822
00:36:06,707 --> 00:36:09,418
- It's just Korean, Dad.
- Well, not to them.

823
00:36:11,712 --> 00:36:13,797
<i>Dang, the team was really excited</i>
<i>about that one.</i>

824
00:36:13,881 --> 00:36:15,507
<i>Good try!</i>

825
00:36:15,883 --> 00:36:17,843
Dad, what's for breakfast?

826
00:36:19,344 --> 00:36:20,345
Pizza.

827
00:36:20,846 --> 00:36:22,848
- For breakfast?
- Just put milk on it.

828
00:36:22,931 --> 00:36:25,475
<i>Hey, Nate,</i>
<i>could I talk to you privately?</i>

829
00:36:25,559 --> 00:36:29,062
Yeah, I was joking. Is that...
I thought I muted that.

830
00:36:29,146 --> 00:36:31,023
You tapped Mom's hard hat, Dad.

831
00:36:32,524 --> 00:36:33,525
Oh, my God.

832
00:36:33,609 --> 00:36:35,986
Hey, I just want to say
I totally respect

833
00:36:36,069 --> 00:36:37,571
- your healthy breakfast thing...
<i>- No, I know.</i>

834
00:36:37,654 --> 00:36:39,907
- ...but, you know...
<i>- No, no, no, no. It's fine.</i>

835
00:36:39,990 --> 00:36:42,159
<i>I wanted to check</i>
<i>and see how you were doing.</i>

836
00:36:42,242 --> 00:36:43,452
Great.

837
00:36:43,535 --> 00:36:46,830
I'm great. You know, I mean,
with the command centre and...

838
00:36:46,914 --> 00:36:48,457
You know, don't worry about me.

839
00:36:48,540 --> 00:36:50,667
- We're good over here.
<i>- Yeah?</i>

840
00:36:50,751 --> 00:36:55,005
<i>'Cause I know it's hard.</i>
<i>You know, we're growing into new roles.</i>

841
00:36:55,088 --> 00:36:56,924
I'm not growing into a new role.

842
00:36:57,007 --> 00:36:58,842
I'm just keeping your role warm, right?

843
00:36:58,926 --> 00:37:01,053
<i>Right. Yeah. I think what I meant...</i>

844
00:37:01,136 --> 00:37:02,429
No. No, I know what you meant.

845
00:37:02,512 --> 00:37:04,723
<i>It's just for now.</i>

846
00:37:04,806 --> 00:37:06,558
It's just for now. Yeah. Yeah.

847
00:37:08,018 --> 00:37:11,396
<i>Okay. Hey, babe, I have, like, 25 people</i>
<i>waiting for me.</i>

848
00:37:11,480 --> 00:37:14,650
<i>- I got to go.</i>
- I have 25 people waiting on me too.

849
00:37:14,733 --> 00:37:16,485
<i>- Okay.</i>
- You know, the kids. I was making a...

850
00:37:16,568 --> 00:37:19,029
<i>- It's just two more days, Nate.</i>
- Okay. Yep.

851
00:37:19,112 --> 00:37:20,989
<i>- Okay? I love you.</i>
- Two more days.

852
00:37:22,199 --> 00:37:25,661
Yep. All right. All right. I love you.

853
00:37:30,666 --> 00:37:33,835
All right. I'm headed out!
Your mom is back from the cruise.

854
00:37:33,919 --> 00:37:35,295
This is the first time
I've seen you awake

855
00:37:35,379 --> 00:37:36,380
since you got here.

856
00:37:36,463 --> 00:37:37,714
Well, I'm glad I could help.

857
00:37:37,798 --> 00:37:39,466
Now, you just call me
if you need anything.

858
00:37:39,549 --> 00:37:42,260
I couldn't find Katie.
Tell her I said goodbye. Okay?

859
00:37:43,553 --> 00:37:45,639
- Really?
- Get me a home-cooked meal.

860
00:37:47,683 --> 00:37:50,102
<i>Ladies, I think we know</i>
<i>why we're here.</i>

861
00:37:50,185 --> 00:37:51,728
We're getting a horse?

862
00:37:51,812 --> 00:37:53,647
We're here to talk about towels.

863
00:37:53,730 --> 00:37:55,899
Specifically, why am I carrying

864
00:37:55,983 --> 00:37:59,361
100 pounds of towels up and down
40 steps all day, every day?

865
00:37:59,444 --> 00:38:01,238
Hadley, how many towels you use a day?

866
00:38:01,321 --> 00:38:03,448
- One.
- Interesting. Okay.

867
00:38:04,032 --> 00:38:05,325
Gracie, how many towels you use?

868
00:38:05,826 --> 00:38:08,078
- One.
- Also one.

869
00:38:09,162 --> 00:38:11,623
- Sam?
- I've never used a towel.

870
00:38:11,707 --> 00:38:14,710
What? She doesn't even use a towel.

871
00:38:15,419 --> 00:38:20,590
So our house is magically generating
wet towels all day.

872
00:38:22,300 --> 00:38:24,553
All right.
We're not done talking about this.

873
00:38:25,470 --> 00:38:27,431
Okay, how many towels
do you actually use?

874
00:38:27,514 --> 00:38:29,349
- Eight.
- Eight?

875
00:38:30,642 --> 00:38:32,602
Howdy, partner!

876
00:38:32,686 --> 00:38:34,521
I hope you don't mind.
We're a touch early.

877
00:38:34,604 --> 00:38:36,982
I got to get to line dancing
with the moms.

878
00:38:37,441 --> 00:38:39,359
- What?
- Moms' night out.

879
00:38:39,443 --> 00:38:43,030
I wanted to do paint and sip,
but I got outvoted.

880
00:38:43,113 --> 00:38:45,157
What? You didn't cancel our sleepover?

881
00:38:45,240 --> 00:38:48,910
No, I did cancel it.
I pulled the Post-it off the calendar.

882
00:38:48,994 --> 00:38:51,121
Okay, but did you call
people's parents?

883
00:38:51,204 --> 00:38:52,622
I don't even know your friends' names,

884
00:38:52,706 --> 00:38:55,417
so how would I know
who their parents are? You know.

885
00:38:55,500 --> 00:38:56,501
There's Jane!

886
00:38:56,585 --> 00:38:58,378
- There's another one?
- Hey, Jane.

887
00:38:58,462 --> 00:38:59,880
I don't know how to do a sleepover.

888
00:38:59,963 --> 00:39:02,549
Your mom didn't leave me
any notes on a sleepover.

889
00:39:02,632 --> 00:39:04,593
It's a sleepover.
I mean, it's not rocket science.

890
00:39:04,676 --> 00:39:07,596
Just make them some popcorn
and let them do your makeup.

891
00:39:07,679 --> 00:39:09,556
- Yes!
- Go get him, girls.

892
00:39:09,639 --> 00:39:11,641
- Oh, my God, yes!
- You all have fun!

893
00:39:23,820 --> 00:39:26,782
- Three, two, one!
- Two, one!

894
00:39:26,865 --> 00:39:28,492
- What, Dad?
- Stop it. This is...

895
00:39:28,575 --> 00:39:29,659
Your mom does this?

896
00:39:29,743 --> 00:39:31,203
Yeah. Have you ever seen her
with nose hairs?

897
00:39:31,286 --> 00:39:32,704
- All the time.
- No, because I've never looked.

898
00:39:32,788 --> 00:39:34,039
You should. It's very smooth.

899
00:39:34,122 --> 00:39:35,665
Okay, guys, we're just
going to go for it, okay?

900
00:39:35,749 --> 00:39:37,334
Just one and done.
And we got it. Okay?

901
00:39:37,417 --> 00:39:40,545
- Okay. Ready? Go, Dad. Two, one!
- Ready? Three, two, one!

902
00:39:41,254 --> 00:39:43,507
- No, no, no. You know, this is crazy.
- What? Oh, my God!

903
00:39:43,590 --> 00:39:45,008
- Come on!
- You all are crazy.

904
00:39:45,092 --> 00:39:47,094
- You're so annoying.
- I'm going to live like this

905
00:39:47,177 --> 00:39:48,845
- forever, and it'll just come out...
- Right. Okay.

906
00:39:48,929 --> 00:39:50,013
- ...when it comes out.
- No. Stop.

907
00:39:50,097 --> 00:39:52,349
Mr Wilcox, let me just
tell you something. Just right here.

908
00:39:52,432 --> 00:39:54,267
Okay, between you and me,
I do this all the time.

909
00:39:54,351 --> 00:39:56,186
Yeah, but you don't have a forest
up your nose, Jane.

910
00:39:56,269 --> 00:39:57,938
- Wait, are you filming?
- Here we go.

911
00:39:58,021 --> 00:39:59,481
Nope. Just looking something up.

912
00:39:59,981 --> 00:40:01,691
And action!

913
00:40:07,739 --> 00:40:09,241
I'm so sorry, Mr Wilcox.

914
00:40:09,324 --> 00:40:11,076
I've never had someone
bleed like that before.

915
00:40:11,159 --> 00:40:13,245
Jane, don't worry about it.
I'm sorry I screamed so much.

916
00:40:13,328 --> 00:40:15,413
- It's okay. You'll get them next time!
- Okay, okay.

917
00:40:15,497 --> 00:40:17,207
- So embarrassing.
- I know. It's bad.

918
00:40:19,960 --> 00:40:22,879
Dude, did you get beat up?

919
00:40:25,799 --> 00:40:28,260
Is it normal
for a roofer to come inside

920
00:40:28,343 --> 00:40:29,344
and work at night?

921
00:40:29,427 --> 00:40:31,179
Yeah, it's normal for a good roofer.

922
00:40:31,763 --> 00:40:35,142
Look, I'm not trying to snoop,
but while I was up there,

923
00:40:35,225 --> 00:40:37,686
I heard some kids fighting
through one of the bigger holes.

924
00:40:37,769 --> 00:40:38,770
Bigger holes?

925
00:40:38,854 --> 00:40:41,106
Look, I can't get into my process
with you, Nate.

926
00:40:41,189 --> 00:40:45,152
All right? There is an
interpersonal issue in your home.

927
00:40:45,235 --> 00:40:46,570
Yeah, we're having a sleepover.

928
00:40:46,653 --> 00:40:50,907
It's not just any sleepover, Nate!
It's a girls' sleepover.

929
00:40:51,658 --> 00:40:55,871
Look, I got five sisters.
Girls do psychological damage.

930
00:40:55,954 --> 00:40:57,539
You can repair a roof.

931
00:40:58,206 --> 00:41:00,750
You can't repair
the memory of a friend

932
00:41:00,834 --> 00:41:03,044
telling you your eyes
are too close together.

933
00:41:11,386 --> 00:41:12,721
Seems quiet.

934
00:41:12,804 --> 00:41:14,890
Calm before the storm.

935
00:41:15,765 --> 00:41:19,352
When they get quiet,
that's when they get mean.

936
00:41:19,436 --> 00:41:22,230
Now, you need to get up there
and give them a group activity

937
00:41:22,314 --> 00:41:25,108
before they start splitting off
and talking about each other.

938
00:41:25,192 --> 00:41:27,819
No, no, I think you're overreacting.

939
00:41:28,945 --> 00:41:30,155
Dear God, we're too late.

940
00:41:30,238 --> 00:41:32,741
- What do I do?
- Well, get up there and stop this

941
00:41:32,824 --> 00:41:34,409
before they're damaged for life.

942
00:41:34,492 --> 00:41:36,661
I'm not the one that goes up there.
Katie goes up there.

943
00:41:36,745 --> 00:41:38,538
I stay down here and
make ice cream sundaes,

944
00:41:38,622 --> 00:41:40,373
and they come eat them
once the crying stops.

945
00:41:40,457 --> 00:41:42,459
Well, tonight,
you're all out of Katie.

946
00:41:43,084 --> 00:41:44,085
And ice cream.

947
00:41:44,169 --> 00:41:47,964
I had to check your freezer...
for roof reasons.

948
00:41:54,971 --> 00:41:57,098
- Stop, no, you're...
- It has an "E" at the end.

949
00:41:57,182 --> 00:41:59,851
Oh, my gosh! You're so dramatic
about this. All the time.

950
00:42:05,398 --> 00:42:07,817
Hey, how's it going up here?

951
00:42:07,901 --> 00:42:09,527
We can't be friends.

952
00:42:12,197 --> 00:42:13,823
Let's take a deep breath.

953
00:42:15,408 --> 00:42:16,660
Hadley, what happened?

954
00:42:16,743 --> 00:42:17,786
The spelling bee!

955
00:42:17,869 --> 00:42:19,829
What? I don't...
The spelling bee happened?

956
00:42:19,913 --> 00:42:21,915
No! The spelling bee
is ruining our lives.

957
00:42:21,998 --> 00:42:23,333
And tearing us apart.

958
00:42:23,416 --> 00:42:24,584
It's all I think about.

959
00:42:24,668 --> 00:42:26,795
I have blisters from my flashcards.

960
00:42:26,878 --> 00:42:29,589
I can't hear a word without spelling it.

961
00:42:29,673 --> 00:42:31,174
I-T. It.

962
00:42:31,258 --> 00:42:33,218
And we realise
that once the spelling bee happens,

963
00:42:33,301 --> 00:42:34,302
only one of us will win.

964
00:42:34,386 --> 00:42:36,054
And the rest of us
won't be friends any more

965
00:42:36,137 --> 00:42:37,514
because we'll be so sad about losing.

966
00:42:40,850 --> 00:42:42,602
Girls, that's what this is about?

967
00:42:43,395 --> 00:42:45,230
Oh, my goodness.

968
00:42:46,690 --> 00:42:48,817
Girls, girls,

969
00:42:48,900 --> 00:42:51,486
do I have great news for you.

970
00:42:52,612 --> 00:42:54,864
No one cares about a spelling bee.

971
00:42:55,740 --> 00:42:56,950
- What?
- What is he talking...

972
00:42:57,033 --> 00:42:58,576
Look, I mean, yeah,
it's fun to compete,

973
00:42:58,660 --> 00:43:00,453
and it's fun to win. Sure.

974
00:43:00,537 --> 00:43:02,831
But do I have
any of my old spelling bee trophies

975
00:43:02,914 --> 00:43:04,082
on my desk at work?

976
00:43:04,165 --> 00:43:06,126
Dad, you've never won a spelling bee.

977
00:43:06,209 --> 00:43:09,546
But even if I did,
I wouldn't have them on my desk

978
00:43:09,629 --> 00:43:11,548
because it would be kind of dumb.

979
00:43:11,631 --> 00:43:14,342
We've been studying
real hard, Mr Wilcox.

980
00:43:14,426 --> 00:43:16,261
That's great. That's wonderful.

981
00:43:16,344 --> 00:43:19,764
But putting your self-worth
into this contest...

982
00:43:21,099 --> 00:43:22,225
is dumb.

983
00:43:22,309 --> 00:43:24,102
- Dad, it's not...
- Dumb?

984
00:43:24,185 --> 00:43:25,395
Yes, it is.

985
00:43:25,478 --> 00:43:27,939
I'll show you.
Give me a word to spell.

986
00:43:28,023 --> 00:43:29,024
Fiduciary.

987
00:43:29,107 --> 00:43:30,859
Never heard of that word.

988
00:43:30,942 --> 00:43:33,987
No idea how to spell it.
Do you all know how to spell it?

989
00:43:34,070 --> 00:43:38,199
F-I-D-U-C-I-A-R-Y.

990
00:43:38,283 --> 00:43:40,327
Look at that.
You're already spelling better

991
00:43:40,410 --> 00:43:43,288
than a grown man who owns a home.

992
00:43:43,371 --> 00:43:46,291
It doesn't matter who gets the trophy.
You're all winners.

993
00:43:46,374 --> 00:43:48,960
And you're going to use
your big spelling brains

994
00:43:49,044 --> 00:43:50,962
to get big-paying jobs one day,

995
00:43:51,046 --> 00:43:52,630
and you're going to be able
to buy all...

996
00:43:52,714 --> 00:43:54,966
- Okay, Dad, you can go.
- Okay.

997
00:43:55,050 --> 00:43:56,468
I'm so sorry.

998
00:43:56,551 --> 00:43:58,136
- It's okay.
- We can still be friends.

999
00:43:58,219 --> 00:43:59,721
There's going to be so many spelling bees.

1000
00:43:59,804 --> 00:44:01,681
Girls' sleepover. Pretty easy.

1001
00:44:05,185 --> 00:44:06,186
Sam.

1002
00:44:07,270 --> 00:44:08,313
Why are you wet?

1003
00:44:08,396 --> 00:44:10,940
I had to make my horse leave.

1004
00:44:11,024 --> 00:44:12,484
You don't have a horse.

1005
00:44:12,567 --> 00:44:13,985
Not any more.

1006
00:44:14,069 --> 00:44:16,154
She was drinking out of my fish tank.

1007
00:44:16,237 --> 00:44:18,782
Wait, were you drinking water
out of your fish tank?

1008
00:44:21,701 --> 00:44:22,869
I feel better now.

1009
00:44:24,704 --> 00:44:26,498
I don't know how Katie does it.

1010
00:44:26,581 --> 00:44:29,417
Pick them up. Drop them off.
Pick them up again.

1011
00:44:29,501 --> 00:44:30,877
Never get time to myself.

1012
00:44:31,961 --> 00:44:35,465
Every time I go to the bathroom,
Sam talks to me through the door.

1013
00:44:35,548 --> 00:44:36,925
I get no sleep.

1014
00:44:37,842 --> 00:44:41,388
Spotify just keeps recommending
mommy podcasts to me.

1015
00:44:41,471 --> 00:44:43,348
My feet hurt. My back hurts.

1016
00:44:43,431 --> 00:44:45,934
My jeans don't fit right,
and look at me.

1017
00:44:46,017 --> 00:44:47,435
I'm stuffing my face.

1018
00:44:47,519 --> 00:44:50,480
I'm not even hungry,
and I'm just pounding away.

1019
00:44:53,358 --> 00:44:56,945
I'm not cut out for this life, Peter.
I'm no Conor Ashford.

1020
00:44:58,530 --> 00:45:00,782
I'm a Toyota salesman.

1021
00:45:00,865 --> 00:45:03,660
And what is a salesman
if he doesn't sell?

1022
00:45:05,829 --> 00:45:07,247
You remind me of my dad.

1023
00:45:07,330 --> 00:45:08,706
What's he like?

1024
00:45:08,790 --> 00:45:10,750
I don't know.
I haven't seen him in 10 years.

1025
00:45:11,501 --> 00:45:12,794
But right before he snapped

1026
00:45:12,877 --> 00:45:15,422
and left me
at that Chuck E. Cheese ball pit,

1027
00:45:15,505 --> 00:45:18,967
his face looked exactly
like yours does right now.

1028
00:45:20,260 --> 00:45:22,011
- Thanks, Peter.
- You're welcome.

1029
00:45:22,095 --> 00:45:23,847
Don't you got to deliver that stuff?

1030
00:45:24,722 --> 00:45:26,307
What's going to happen?
They're going to fire me?

1031
00:45:26,391 --> 00:45:29,686
"Oh, no. I guess I have to sign up
with a new email address."

1032
00:45:29,769 --> 00:45:31,479
Whole company is run by a robot.

1033
00:45:32,647 --> 00:45:33,773
You want a doughnut?

1034
00:45:33,857 --> 00:45:37,402
No. I was embarrassed
on national television by a doughnut.

1035
00:45:37,986 --> 00:45:39,988
Dude, was that...
That was you?

1036
00:45:40,071 --> 00:45:41,990
I love that video.

1037
00:45:43,408 --> 00:45:45,160
{\an8}<i>Holding a doughnut!</i>
<i>Doughnut! Doughnut!</i>

1038
00:45:46,035 --> 00:45:47,579
Dude, that's humiliating.

1039
00:45:47,662 --> 00:45:49,956
{\an8}<i>- Holding a doughnut. He's a bozo.</i>
- That's enough. Swipe it away.

1040
00:45:50,039 --> 00:45:51,374
{\an8}<i>And action!</i>

1041
00:45:51,458 --> 00:45:52,876
{\an8}Dude, that's you too!

1042
00:45:52,959 --> 00:45:54,335
How did that get on there?

1043
00:45:54,419 --> 00:45:58,465
What are the odds?
The algorithm must be listening to us.

1044
00:46:04,721 --> 00:46:06,639
Not bad.

1045
00:46:07,140 --> 00:46:08,850
- Mommy!
- Hi, baby.

1046
00:46:08,933 --> 00:46:11,227
There she is. Hi.

1047
00:46:11,311 --> 00:46:12,937
Mom! Finally!

1048
00:46:13,021 --> 00:46:14,731
Hi, hi.

1049
00:46:15,315 --> 00:46:18,610
- Hey! I was just preheating the oven.
- I missed you guys!

1050
00:46:18,693 --> 00:46:20,820
Wow. Hi.

1051
00:46:21,946 --> 00:46:23,239
So glad you're back.

1052
00:46:23,323 --> 00:46:24,491
Mom, since you left,

1053
00:46:24,574 --> 00:46:27,243
- our clothes smell different.
- Different, like, bad?

1054
00:46:27,327 --> 00:46:28,703
They smell like you.

1055
00:46:28,786 --> 00:46:29,913
Sounds like a good thing to me.

1056
00:46:29,996 --> 00:46:32,415
Well, my skin type has changed
from combination to oily

1057
00:46:32,499 --> 00:46:34,083
because we eat pizza
every night for dinner.

1058
00:46:34,167 --> 00:46:35,543
We don't only eat pizza.

1059
00:46:35,627 --> 00:46:36,961
In fact, tonight,

1060
00:46:37,045 --> 00:46:40,882
I'm cooking lasagna.
Yes, excuse me.

1061
00:46:40,965 --> 00:46:42,717
Great. More carbs.

1062
00:46:42,800 --> 00:46:44,093
Well, I've had a great time.

1063
00:46:44,177 --> 00:46:46,221
I need all-new makeup.
I need all-new skincare.

1064
00:46:46,304 --> 00:46:47,805
- We will talk about all of that.
- Redone.

1065
00:46:47,889 --> 00:46:51,392
Can I just... Can I bring my bags
upstairs? I have souvenirs for you guys.

1066
00:46:51,476 --> 00:46:52,852
- Souvenirs!
- Where is it?

1067
00:46:52,936 --> 00:46:53,937
Now, you're excited.

1068
00:46:54,020 --> 00:46:55,188
- Where is it?
- Stop it. You're hogging it.

1069
00:46:57,565 --> 00:46:59,192
Now, you remind me of my mom.

1070
00:46:59,275 --> 00:47:01,903
All right, dude. Just give me the lasagna.

1071
00:47:01,986 --> 00:47:03,488
- Check it all out.
- Thank you.

1072
00:47:03,947 --> 00:47:06,032
I mean,
I thought it was going to go well,

1073
00:47:06,115 --> 00:47:08,284
but it is going so well.

1074
00:47:08,368 --> 00:47:10,453
We already have distribution.

1075
00:47:10,537 --> 00:47:12,664
I mean, Lori thinks I'm going to be
her next Scrub Daddy.

1076
00:47:12,747 --> 00:47:15,458
Yeah. I mean,
I don't know what that means,

1077
00:47:15,542 --> 00:47:17,377
but it sounds cool.

1078
00:47:17,460 --> 00:47:18,795
Golly!

1079
00:47:18,878 --> 00:47:20,296
- You okay?
- Yeah.

1080
00:47:20,797 --> 00:47:22,924
Nah, I'm fine.
It happens all the time.

1081
00:47:23,007 --> 00:47:24,133
Does it?

1082
00:47:24,217 --> 00:47:26,594
Yes, it does.

1083
00:47:27,303 --> 00:47:28,763
Who's calling me?

1084
00:47:31,808 --> 00:47:32,809
It's Lori.

1085
00:47:33,851 --> 00:47:35,228
Hi, Lori.

1086
00:47:37,814 --> 00:47:38,856
Yes.

1087
00:47:38,940 --> 00:47:40,149
No way!

1088
00:47:40,233 --> 00:47:43,194
They're fast-tracking the Star Minder
to come out at the end of the month.

1089
00:47:43,278 --> 00:47:45,405
- Oh, my God! That's amazing.
- Mom, that's amazing! Good job.

1090
00:47:46,990 --> 00:47:47,991
Okay.

1091
00:47:51,536 --> 00:47:52,662
Two more weeks?

1092
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
What?

1093
00:47:54,497 --> 00:47:57,417
Really? I just got home
with my family.

1094
00:47:57,917 --> 00:47:59,877
- What?
- No. No, no. I...

1095
00:47:59,961 --> 00:48:01,170
I understand.

1096
00:48:01,254 --> 00:48:02,422
I'm sorry.

1097
00:48:03,006 --> 00:48:04,424
Of course. Yeah, I know.

1098
00:48:04,507 --> 00:48:07,552
Just have your assistant send me
the flight info,

1099
00:48:07,635 --> 00:48:08,761
and I'll see you tomorrow.

1100
00:48:09,721 --> 00:48:11,681
Okay. Bye.

1101
00:48:11,764 --> 00:48:14,183
- Are you leaving again?
- What? Mom?

1102
00:48:14,267 --> 00:48:15,727
- But you just got back.
- I know.

1103
00:48:15,810 --> 00:48:17,103
I mean, you just got back.

1104
00:48:17,186 --> 00:48:19,397
We gave you a big "just got back" hug.

1105
00:48:19,480 --> 00:48:21,024
We wouldn't have done
that big of a hug

1106
00:48:21,107 --> 00:48:22,817
if we knew you were just stopping by.

1107
00:48:22,900 --> 00:48:24,986
I don't want to leave, you guys.

1108
00:48:25,069 --> 00:48:27,864
I really don't. I just...
I have to. And it...

1109
00:48:27,947 --> 00:48:31,075
It's only San Francisco this time.
And just for two more weeks.

1110
00:48:31,159 --> 00:48:32,368
Is it, though? You know...

1111
00:48:33,578 --> 00:48:35,830
You don't know what it's been like
for these past two weeks

1112
00:48:35,913 --> 00:48:37,290
for all of us, so...

1113
00:48:37,373 --> 00:48:38,708
I know it's hard.

1114
00:48:38,791 --> 00:48:41,878
It's really hard for me, too.

1115
00:48:41,961 --> 00:48:43,921
But this is a big opportunity.

1116
00:48:44,005 --> 00:48:47,133
You guys, this has the potential
to change all of our lives.

1117
00:48:48,301 --> 00:48:52,138
But what if our lives
were fine before?

1118
00:48:57,268 --> 00:48:58,811
Dad!

1119
00:48:59,479 --> 00:49:01,314
- Come on, Dad. Come on!
- Dad!

1120
00:49:01,397 --> 00:49:03,024
- I got it, I got it. Everything's fine.
- Dad.

1121
00:49:03,107 --> 00:49:04,651
- It's so loud.
- Everything's fine. Everything's fine.

1122
00:49:04,734 --> 00:49:05,818
Everything's fine.

1123
00:49:09,947 --> 00:49:11,115
All right.

1124
00:49:11,199 --> 00:49:13,785
Everything's fine. All right.

1125
00:49:15,703 --> 00:49:16,704
Look...

1126
00:49:18,414 --> 00:49:21,876
We'll figure it out, all right?
It's great.

1127
00:49:22,627 --> 00:49:24,337
- Thank you.
- It is great.

1128
00:49:24,420 --> 00:49:26,381
Yeah, it is. It really is.

1129
00:49:27,632 --> 00:49:29,092
And you know what?

1130
00:49:29,550 --> 00:49:31,260
I picked up something in Korea

1131
00:49:31,344 --> 00:49:35,098
that I think could help make things
run a little smoother around here.

1132
00:49:38,309 --> 00:49:39,894
A digital calendar.

1133
00:49:39,977 --> 00:49:41,938
This is the command centre
of the future.

1134
00:49:42,021 --> 00:49:44,107
That's great. That's great.

1135
00:49:44,190 --> 00:49:45,483
And this is the best part.

1136
00:49:47,902 --> 00:49:49,195
Isn't it cute?

1137
00:49:49,278 --> 00:49:50,863
Calendar cat!

1138
00:49:50,947 --> 00:49:53,533
Yeah, and now I can run the calendar

1139
00:49:53,616 --> 00:49:54,992
- from anywhere in the world.
- So cool.

1140
00:49:55,076 --> 00:49:59,914
I can send you daily notes
and post healthy recipes, extra to-dos.

1141
00:49:59,997 --> 00:50:01,290
You're gonna love it.

1142
00:50:04,544 --> 00:50:05,753
Thank you.

1143
00:50:17,098 --> 00:50:18,808
I guess we're on our own now.

1144
00:50:19,517 --> 00:50:21,269
Three orphans.

1145
00:50:36,951 --> 00:50:38,494
That's not coming out.

1146
00:50:49,464 --> 00:50:51,632
Oh, my...

1147
00:50:51,716 --> 00:50:53,217
You're not washing our clothes.

1148
00:50:53,301 --> 00:50:54,719
Hadley, why are you down here?

1149
00:50:54,802 --> 00:50:56,637
- Gracie! Sam! Get down here!
- Stop it right now. Do not call them.

1150
00:50:56,721 --> 00:50:59,348
- Get down here. Right now!
- Do not come down! Do not come down!

1151
00:50:59,432 --> 00:51:02,226
Dad is spraying our clothes
with perfume

1152
00:51:02,310 --> 00:51:03,686
and then putting them back dirty.

1153
00:51:03,770 --> 00:51:05,313
That's why I smell like Mom?

1154
00:51:05,396 --> 00:51:06,439
- No, no.
- I don't get it.

1155
00:51:06,522 --> 00:51:08,566
You're constantly down here
doing laundry.

1156
00:51:08,649 --> 00:51:10,777
Yeah, because
I'm constantly doing towels!

1157
00:51:10,860 --> 00:51:12,361
Do you see that? Look at it.

1158
00:51:12,445 --> 00:51:15,156
It doesn't stop.
Your mom said I do towels first,

1159
00:51:15,239 --> 00:51:16,866
and I can never get to second.

1160
00:51:16,949 --> 00:51:17,950
What's going on?

1161
00:51:18,034 --> 00:51:21,412
- Dad's not washing our clothes.
- All right. All right. That's it.

1162
00:51:21,496 --> 00:51:22,663
Let's state the obvious.

1163
00:51:22,747 --> 00:51:24,457
- You're a monster.
- You made us gross.

1164
00:51:24,540 --> 00:51:26,250
Your mom's system isn't working.

1165
00:51:26,334 --> 00:51:28,920
- It works for Mom.
- Yes, because Mom is Mom,

1166
00:51:29,504 --> 00:51:31,714
and I'm not Mom, all right?

1167
00:51:31,798 --> 00:51:34,008
I thought I could be for a few weeks.

1168
00:51:34,091 --> 00:51:35,343
I tell you, I almost did it.

1169
00:51:35,426 --> 00:51:36,719
- No, you didn't.
- I said, "Almost".

1170
00:51:36,803 --> 00:51:37,804
Not even close.

1171
00:51:37,887 --> 00:51:39,305
There were moments
that were pretty good.

1172
00:51:39,388 --> 00:51:41,516
- I saw you crying in a closet.
- Look, anyway,

1173
00:51:41,599 --> 00:51:43,893
Mom's system worked for your mom.

1174
00:51:43,976 --> 00:51:46,646
And when this was temporary,
I thought, I'll just be her.

1175
00:51:46,729 --> 00:51:50,149
But clearly, it's not.
So we need a new plan.

1176
00:51:50,233 --> 00:51:53,319
A new era has to start.

1177
00:51:53,402 --> 00:51:55,321
A Dad era!

1178
00:51:56,781 --> 00:51:58,741
This sounds like a terrible idea.

1179
00:52:00,451 --> 00:52:02,036
Calendar cat!

1180
00:52:02,119 --> 00:52:03,246
Can you do that?

1181
00:52:03,329 --> 00:52:05,790
Yeah, because it's my era.

1182
00:52:05,873 --> 00:52:07,458
But how will you remember
our schedules?

1183
00:52:07,542 --> 00:52:10,336
A little thing called "you tell me,
and I remember."

1184
00:52:10,419 --> 00:52:12,547
And if I forget, you tell me again.

1185
00:52:13,047 --> 00:52:15,633
The "Dad era" is about teamwork.

1186
00:52:16,259 --> 00:52:19,220
If we work together,
you will get what you want,

1187
00:52:19,762 --> 00:52:22,098
and I will get what I want.

1188
00:52:22,181 --> 00:52:25,434
Which is going back
to doing what I do best, selling cars.

1189
00:52:26,018 --> 00:52:28,396
Why can we not
have our cake and eat it, too?

1190
00:52:28,479 --> 00:52:29,939
So let's talk about it.

1191
00:52:30,022 --> 00:52:32,859
What are the things
that we need to get through this?

1192
00:52:32,942 --> 00:52:33,985
I want a horse.

1193
00:52:34,068 --> 00:52:36,028
That can't be one of the things.

1194
00:52:36,112 --> 00:52:39,574
What about food? We don't have a single
fruit or vegetable in the entire house.

1195
00:52:39,657 --> 00:52:42,326
And toiletries. I had to shave my legs
last night with Country Crock.

1196
00:52:42,410 --> 00:52:44,245
- I love Country Crock.
- I needed a Band-Aid,

1197
00:52:44,328 --> 00:52:45,746
and you said, "Just use tape."

1198
00:52:45,830 --> 00:52:47,415
Silverware drawer
is filled with dry spaghetti.

1199
00:52:47,498 --> 00:52:49,166
Yeah. Well, tell me somewhere
where dry spaghetti is not.

1200
00:52:49,250 --> 00:52:50,918
And we just found out that
all our clothes are dirty.

1201
00:52:51,002 --> 00:52:52,003
- Yeah.
- Okay.

1202
00:52:52,086 --> 00:52:53,754
I know where we need to go.

1203
00:52:53,838 --> 00:52:56,507
Yeah, the grocery store, the mall,
the hardware store.

1204
00:52:56,591 --> 00:52:57,758
Just one place.

1205
00:52:58,634 --> 00:53:02,054
One magical place
with fluorescent lights

1206
00:53:02,138 --> 00:53:03,973
that solves every problem
you've ever had.

1207
00:53:04,056 --> 00:53:05,308
The hospital?

1208
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
No. Even better.

1209
00:53:07,393 --> 00:53:08,853
Walmart!

1210
00:53:10,855 --> 00:53:12,356
I got cleaning supplies.

1211
00:53:12,440 --> 00:53:14,567
Gracie, toiletries, Hadley, food.

1212
00:53:14,650 --> 00:53:17,320
Let's be safe. Let's have fun.
Walmart on three.

1213
00:53:17,403 --> 00:53:18,404
One, two, three.

1214
00:53:18,487 --> 00:53:19,530
Walmart!

1215
00:53:26,329 --> 00:53:27,371
Sorry!

1216
00:53:31,083 --> 00:53:34,295
I'll get two weeks of T-shirts
and two weeks of underwear.

1217
00:53:34,378 --> 00:53:35,630
What about socks?

1218
00:53:35,713 --> 00:53:38,132
Socks are optional, but let's go nuts.

1219
00:53:38,215 --> 00:53:39,216
Okay.

1220
00:53:39,300 --> 00:53:41,302
What happens after two weeks?

1221
00:53:41,385 --> 00:53:43,804
Well, we throw all this out
and start over.

1222
00:53:43,888 --> 00:53:47,016
Yes, yes, yes, yes.

1223
00:54:09,455 --> 00:54:12,208
<i>All right. Now that we are doing</i>
<i>things my way,</i>

1224
00:54:12,291 --> 00:54:15,169
we are going to run this
like a top-notch dealership.

1225
00:54:15,252 --> 00:54:17,505
This is your incentive board.

1226
00:54:17,588 --> 00:54:19,966
{\an8}The more chores you do,
the more perks you get.

1227
00:54:20,049 --> 00:54:21,050
{\an8}Yes.

1228
00:54:21,133 --> 00:54:22,843
Each of you
will keep a maintenance log

1229
00:54:22,927 --> 00:54:24,929
to keep track of all the things
you're running out of

1230
00:54:25,012 --> 00:54:26,013
and I will go get them.

1231
00:54:26,097 --> 00:54:29,475
Over here, this is
the parts and accessories counter.

1232
00:54:29,558 --> 00:54:31,519
This is where
we're going to keep hair ties

1233
00:54:31,602 --> 00:54:33,604
and stuff that I've been stepping on.

1234
00:54:33,688 --> 00:54:34,939
- That's fair.
- That's a good idea.

1235
00:54:35,022 --> 00:54:38,109
Welcome to
the Wilcox Family Dealership.

1236
00:54:38,192 --> 00:54:42,238
Now please go enjoy your sweet,
delicious, easy-to-clean breakfast.

1237
00:54:42,321 --> 00:54:44,115
And let's have a great day out there.

1238
00:54:59,380 --> 00:55:02,883
Put on a pot of coffee.
The world's best salesman is back!

1239
00:55:02,967 --> 00:55:04,385
Nate, what are you doing here?

1240
00:55:04,468 --> 00:55:06,095
Doing what I do best.

1241
00:55:06,178 --> 00:55:10,099
Living life my way
and selling amazing vehicles.

1242
00:55:10,182 --> 00:55:11,308
Peyton.

1243
00:55:11,392 --> 00:55:12,893
Wait! He's back? He can't be back.

1244
00:55:12,977 --> 00:55:15,479
Well, what about your daughters?
Hey, does your wife know you're back?

1245
00:55:15,563 --> 00:55:18,649
Don't worry about my family.
They're taken care of.

1246
00:55:23,362 --> 00:55:24,864
All right,
you guys can choose the next song.

1247
00:55:24,947 --> 00:55:26,782
You know,
my ex-wife said she didn't think

1248
00:55:26,866 --> 00:55:28,534
I had the skills to be a parent.

1249
00:55:28,617 --> 00:55:29,869
Can you believe that?

1250
00:55:30,578 --> 00:55:32,621
If she could only see me now.

1251
00:55:41,714 --> 00:55:43,966
It's time to take out the towels.

1252
00:55:55,186 --> 00:55:56,395
Are these all turtlenecks?

1253
00:55:56,479 --> 00:55:57,980
In every colour.

1254
00:55:58,898 --> 00:56:01,734
I know. Look, you want
to get Brian's attention,

1255
00:56:01,817 --> 00:56:04,361
this is how you do it.
It isn't edgy clothes.

1256
00:56:04,445 --> 00:56:06,363
It's to dress conservatively.

1257
00:56:06,989 --> 00:56:08,699
Also, ignore him.

1258
00:56:09,283 --> 00:56:12,078
Maybe find a different route
to class, even.

1259
00:56:12,161 --> 00:56:14,038
Maybe? All right.

1260
00:56:14,663 --> 00:56:15,664
Thanks, Dad.

1261
00:56:22,213 --> 00:56:24,465
You're going to love it.
All right. Good to see you.

1262
00:56:24,548 --> 00:56:26,383
You are on fire, Nate.

1263
00:56:26,467 --> 00:56:28,177
That guy just came in
to use the bathroom.

1264
00:56:28,260 --> 00:56:30,221
Put it on the board.

1265
00:56:33,933 --> 00:56:36,811
Here's to work-life balance.

1266
00:56:36,894 --> 00:56:38,020
Cheers.

1267
00:56:49,490 --> 00:56:51,617
Okay, it's just getting sad now.

1268
00:56:55,287 --> 00:56:57,414
Yeah, Sam's still kissing kids.

1269
00:57:05,172 --> 00:57:07,466
Am I crazy, or is $100 kind of cheap?

1270
00:57:08,467 --> 00:57:11,220
I mean, Cinnamon's like family to us,
you know.

1271
00:57:11,303 --> 00:57:12,721
He's been with us forever.

1272
00:57:12,805 --> 00:57:14,098
He's a good boy, you know.

1273
00:57:14,181 --> 00:57:16,600
He's just not been the same
since the incident that day.

1274
00:57:16,684 --> 00:57:18,227
I mean, you know,
we're at the fairgrounds,

1275
00:57:18,310 --> 00:57:19,687
there's laughter, music.

1276
00:57:19,770 --> 00:57:21,272
He got a little out of control

1277
00:57:21,355 --> 00:57:24,066
- and things got kind of wild...
- Fifty bucks and it's a deal.

1278
00:57:24,150 --> 00:57:25,526
- Okay.
- All right.

1279
00:57:27,862 --> 00:57:29,113
Is that...

1280
00:57:29,196 --> 00:57:30,614
Yep. And as long as you promise

1281
00:57:30,698 --> 00:57:32,366
to stop kissing all the kids
at school,

1282
00:57:32,449 --> 00:57:34,118
Cinnamon is yours.

1283
00:57:34,743 --> 00:57:37,246
I'm going to put all my kisses
on Cinnamon.

1284
00:57:39,123 --> 00:57:42,209
Let's maybe wait a second.
Don't make any big noises

1285
00:57:42,668 --> 00:57:45,004
and maybe just blow the kisses.
Does that work?

1286
00:57:45,629 --> 00:57:47,673
- Thank you, Daddy.
- You're welcome.

1287
00:57:49,550 --> 00:57:50,718
Wow.

1288
00:57:51,260 --> 00:57:52,261
Really?

1289
00:57:52,344 --> 00:57:55,055
She's not hugging and kissing
anyone at school any more?

1290
00:57:55,139 --> 00:57:57,850
That's great.
I guess my bubble talk worked!

1291
00:57:59,018 --> 00:58:01,103
What? You can do that?

1292
00:58:02,438 --> 00:58:04,440
All right, yeah. All right. Bye.

1293
00:58:05,482 --> 00:58:07,109
Man.

1294
00:58:07,193 --> 00:58:08,194
Oh, my goodness.

1295
00:58:08,277 --> 00:58:10,696
You're not going to believe it.
That was Sam's teacher

1296
00:58:10,779 --> 00:58:14,241
and they're talking about
skipping her up a grade.

1297
00:58:14,325 --> 00:58:16,202
Wow. You should get us all horses.

1298
00:58:16,285 --> 00:58:18,621
Well, we don't have the land for that.

1299
00:58:18,704 --> 00:58:19,914
Dad, the toilet's clogged again.

1300
00:58:19,997 --> 00:58:21,248
Was it you?

1301
00:58:21,332 --> 00:58:22,458
No.

1302
00:58:22,541 --> 00:58:24,293
Well, that sounds
like a Service Manager problem.

1303
00:58:24,376 --> 00:58:25,502
Who's the Service Manager?

1304
00:58:25,586 --> 00:58:29,506
I'm on it. This gets me
a week's supply of cupcakes.

1305
00:58:29,590 --> 00:58:30,799
Attagirl.

1306
00:58:30,883 --> 00:58:33,385
Don't forget
to put a car on the board.

1307
00:58:33,469 --> 00:58:36,055
Hey, feet up.
Janitor's coming through.

1308
00:58:37,139 --> 00:58:40,309
By the way, what time is your
Salesman of the Year thing tomorrow?

1309
00:58:40,392 --> 00:58:44,021
All afternoon.
Yeah. It's a big deal. Yeah. Man.

1310
00:58:44,104 --> 00:58:46,565
Okay, and what about
Hadley's spelling bee?

1311
00:58:48,150 --> 00:58:49,944
It's afternoon too. But I can do both.

1312
00:58:50,027 --> 00:58:53,447
So if you don't...
Look, she got stuck. You mind kicking it?

1313
00:58:53,530 --> 00:58:55,366
There she goes.

1314
00:58:55,866 --> 00:58:58,369
Go put a car on the board
for yourself.

1315
00:59:11,090 --> 00:59:14,218
<i>Your word is "duopoly".</i>

1316
00:59:15,261 --> 00:59:16,512
Duopoly.

1317
00:59:16,595 --> 00:59:21,600
D-U-O-P-O-L-Y.

1318
00:59:21,684 --> 00:59:22,685
Duopoly.

1319
00:59:23,519 --> 00:59:24,520
That's correct.

1320
00:59:26,355 --> 00:59:27,356
Settle down.

1321
00:59:28,232 --> 00:59:30,901
Everybody, settle down. Order!

1322
00:59:31,735 --> 00:59:32,736
Hi.

1323
00:59:32,820 --> 00:59:36,365
Our next competitor is Hadley Wilcox.

1324
00:59:37,616 --> 00:59:40,202
- Sir, please.
- Sorry.

1325
00:59:40,828 --> 00:59:42,162
This is exciting.

1326
00:59:42,246 --> 00:59:44,540
Your word is "systematic".

1327
00:59:45,582 --> 00:59:47,126
Systematic.

1328
00:59:47,209 --> 00:59:48,460
You got this, Hadley!

1329
00:59:49,920 --> 00:59:52,381
- Sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- Sir, this is a spelling bee.

1330
00:59:52,464 --> 00:59:53,716
That's not...

1331
00:59:53,799 --> 00:59:56,051
It's not the vibe. I'm sorry. Sorry.

1332
00:59:57,136 --> 00:59:58,887
Systematic.

1333
00:59:59,513 --> 01:00:03,392
S-Y-S-T-E-M-

1334
01:00:03,475 --> 01:00:06,770
- A-T-I-C.
- A-T-I-K.

1335
01:00:07,604 --> 01:00:09,106
Systematic.

1336
01:00:09,189 --> 01:00:10,983
- She got it wrong.
- That's correct.

1337
01:00:11,066 --> 01:00:12,943
There we go! Hadley!

1338
01:00:13,027 --> 01:00:14,320
Come on, everybody!

1339
01:00:14,403 --> 01:00:18,490
Spelling is unpredictable, man.

1340
01:00:18,574 --> 01:00:20,409
- That was a wild ride.
- Yeah.

1341
01:00:20,492 --> 01:00:21,869
That's not how I spell it.

1342
01:00:30,794 --> 01:00:33,881
Looks like your boy
abandoned you again, Dan, huh?

1343
01:00:33,964 --> 01:00:36,008
He's probably loading up Power Cards
for his kids

1344
01:00:36,091 --> 01:00:37,843
at Dave & Buster's right now.

1345
01:00:37,926 --> 01:00:39,386
No, he wouldn't do that to me.

1346
01:00:39,470 --> 01:00:42,973
Just saying, he doesn't care
about you or this place.

1347
01:00:43,057 --> 01:00:44,350
He never did.

1348
01:00:44,433 --> 01:00:45,434
He'll be here.

1349
01:00:45,517 --> 01:00:47,353
...I-O-N.

1350
01:00:47,436 --> 01:00:49,188
- Cushion.
- That's correct.

1351
01:00:53,484 --> 01:00:54,485
Hey.

1352
01:00:56,528 --> 01:00:57,696
How many rounds is this?

1353
01:00:57,780 --> 01:00:59,073
- How many rounds?
- Yeah.

1354
01:00:59,156 --> 01:01:01,283
Well, they just keep going
until there's only one kid left.

1355
01:01:02,785 --> 01:01:04,536
Have you not been
to a spelling bee before?

1356
01:01:04,620 --> 01:01:06,580
They didn't have them
when I was in school.

1357
01:01:07,122 --> 01:01:08,624
I think they had them.

1358
01:01:08,707 --> 01:01:10,542
I think maybe, just,
you weren't in them.

1359
01:01:14,129 --> 01:01:15,672
Hey, I got to run to the bathroom.

1360
01:01:15,756 --> 01:01:17,549
- Will you watch my seat?
- Watch it?

1361
01:01:17,633 --> 01:01:19,468
- Yeah, just make sure no one...
- Hey, when you come back,

1362
01:01:19,551 --> 01:01:21,970
instead of sitting there,
why don't you come up front,

1363
01:01:22,054 --> 01:01:23,972
sit next to your guy right here.

1364
01:01:26,183 --> 01:01:27,434
I'll meet you in there.

1365
01:01:29,353 --> 01:01:31,105
- You got a little something.
- Wow.

1366
01:01:33,524 --> 01:01:36,652
Never fear,
your Salesman of the Year is here!

1367
01:01:36,735 --> 01:01:37,736
All right, Nate!

1368
01:01:37,820 --> 01:01:40,614
- That's my guy!
- That's me. His guy.

1369
01:01:40,697 --> 01:01:42,282
This is awesome. I'm so excited.

1370
01:01:42,366 --> 01:01:43,951
Let's get going
because I don't have a ton of time.

1371
01:01:44,034 --> 01:01:46,578
Where do you have to be
that's more important than this?

1372
01:01:47,871 --> 01:01:49,748
Nowhere. I got nowhere to be!

1373
01:01:49,832 --> 01:01:50,999
I got nowhere to be. All right?

1374
01:01:51,083 --> 01:01:52,126
I'm just, like, excited.

1375
01:01:52,209 --> 01:01:53,794
- All right.
- Chill. Bring it down.

1376
01:01:53,877 --> 01:01:56,922
I got to introduce you to the manager
of our Cool Springs dealership.

1377
01:01:57,005 --> 01:01:58,674
He's been dying to meet you.

1378
01:01:58,757 --> 01:02:00,217
All right, yeah. I can't wait.

1379
01:02:00,300 --> 01:02:01,343
- Let's go.
- Yeah.

1380
01:02:02,803 --> 01:02:04,263
- Mike Vanderholden.
- Hey.

1381
01:02:04,346 --> 01:02:07,307
Is it true
that you know Mr Wonderful?

1382
01:02:07,391 --> 01:02:09,601
Yeah, I was telling him
how you were on <i>Shark Tank.</i>

1383
01:02:09,685 --> 01:02:11,311
Man, you got to give me his number.

1384
01:02:11,395 --> 01:02:14,314
I have a killer invention
that I need to pitch to him.

1385
01:02:14,398 --> 01:02:16,692
Yeah, I don't really know them.

1386
01:02:16,775 --> 01:02:18,777
- I was on one episode.
- Listen, don't hold out on me.

1387
01:02:18,861 --> 01:02:20,487
I'm gonna give you a piece of the pie,
my man.

1388
01:02:20,571 --> 01:02:21,697
I don't want a piece.

1389
01:02:21,780 --> 01:02:23,073
Judicious.

1390
01:02:23,866 --> 01:02:25,534
I'm sorry but that is incorrect.

1391
01:02:30,205 --> 01:02:31,498
{\an8}Let me get your LinkedIn, then,

1392
01:02:31,582 --> 01:02:33,167
{\an8}and I'll just find the sharks
through that.

1393
01:02:33,250 --> 01:02:34,793
You're going to find the sharks
through LinkedIn.

1394
01:02:34,877 --> 01:02:36,128
I don't have LinkedIn.

1395
01:02:36,211 --> 01:02:38,297
I thought you said
this guy was cool, man.

1396
01:02:38,380 --> 01:02:39,381
- All right.
- Yeah.

1397
01:02:39,465 --> 01:02:40,549
- Dan, can we get this going?
- Yeah.

1398
01:02:40,632 --> 01:02:43,051
- Hey, one second. Hey.
- Yeah, no problem.

1399
01:02:43,135 --> 01:02:46,054
You're acting crazy right now. Okay?
So I just want to check in.

1400
01:02:46,138 --> 01:02:48,557
I'm just excited about the speech.
I just want to do the speech.

1401
01:02:48,640 --> 01:02:50,434
- I don't want to forget it, you know?
- Great.

1402
01:02:50,517 --> 01:02:52,060
- Good, good, good.
- All right.

1403
01:02:53,353 --> 01:02:55,189
I'm so sorry, but that is incorrect.

1404
01:02:58,150 --> 01:03:02,362
And with that, we are down
to our final two contestants.

1405
01:03:02,446 --> 01:03:03,614
First up...

1406
01:03:04,615 --> 01:03:05,782
Hadley Wilcox.

1407
01:03:12,206 --> 01:03:15,083
Your word is "diphtheria".

1408
01:03:21,632 --> 01:03:23,133
Can you please repeat the word?

1409
01:03:24,551 --> 01:03:25,802
Diphtheria.

1410
01:03:26,637 --> 01:03:28,472
Diphtheria.

1411
01:03:30,307 --> 01:03:31,642
There it is.

1412
01:03:32,726 --> 01:03:34,144
Thank you.

1413
01:03:34,228 --> 01:03:35,229
Thank you.

1414
01:03:35,312 --> 01:03:37,689
I don't have a lot of time,
so I'm going to make this quick.

1415
01:03:38,190 --> 01:03:40,192
A lot of people want to say
that dads can't have it all,

1416
01:03:40,275 --> 01:03:42,736
and I'm here to say that's not true.

1417
01:03:43,320 --> 01:03:44,321
Yes!

1418
01:03:45,739 --> 01:03:48,575
Look, it's amazing to win
Salesman of the Year, it is.

1419
01:03:48,659 --> 01:03:51,078
But the real prize will be
when I go home,

1420
01:03:51,161 --> 01:03:52,788
and I open that front door,

1421
01:03:52,871 --> 01:03:57,459
and I hold up these tickets
and see the looks on my kids' faces!

1422
01:04:03,882 --> 01:04:06,134
All right. Thank you. Thank you.
Thank you.

1423
01:04:09,054 --> 01:04:10,180
Wow. Isn't he the best?

1424
01:04:10,264 --> 01:04:12,057
Now, this vehicle is for sale.

1425
01:04:13,350 --> 01:04:14,768
- What happened?
- I lost, Dad.

1426
01:04:14,851 --> 01:04:16,186
And you would have known that
if you hadn't left me

1427
01:04:16,270 --> 01:04:17,312
in the middle of the competition.

1428
01:04:17,396 --> 01:04:18,605
I was going to come back.

1429
01:04:18,689 --> 01:04:20,857
- I thought I could make it...
- Well, you didn't! You didn't.

1430
01:04:20,941 --> 01:04:22,150
Hadley, it's going to be okay.

1431
01:04:22,234 --> 01:04:23,485
There's going to be
other spelling bees...

1432
01:04:23,569 --> 01:04:25,404
I don't even care that I didn't win!

1433
01:04:25,487 --> 01:04:26,947
I just wanted you to be there.

1434
01:04:28,240 --> 01:04:29,616
You told me
not to put all my self-worth

1435
01:04:29,700 --> 01:04:30,826
into a dumb contest,

1436
01:04:30,909 --> 01:04:32,160
but look at where you are right now.

1437
01:04:34,121 --> 01:04:35,664
I just want to go home.

1438
01:04:35,747 --> 01:04:37,291
Please, just take me home.

1439
01:04:38,292 --> 01:04:41,044
Okay. All right. Let's go home.
Where's Gracie?

1440
01:04:41,128 --> 01:04:43,088
She had study group
after school today.

1441
01:04:43,171 --> 01:04:44,756
Why do I know that and you don't?

1442
01:04:44,840 --> 01:04:47,676
Yeah. What happened to
"you tell me, and I'll remember"?

1443
01:04:52,723 --> 01:04:54,725
Come on! Let's go set up karaoke.

1444
01:04:57,811 --> 01:04:59,354
Hey, come on!

1445
01:04:59,438 --> 01:05:01,815
Your kids
will still be mad at you later!

1446
01:05:07,362 --> 01:05:09,906
Looks like they're having some fun.

1447
01:05:10,949 --> 01:05:12,159
You know these kids?

1448
01:05:16,663 --> 01:05:18,373
Are you kidding?

1449
01:05:19,583 --> 01:05:20,709
What is happening?

1450
01:05:20,792 --> 01:05:22,044
Hey, Nate. What's up?

1451
01:05:22,127 --> 01:05:24,171
Throwing yourself a little birthday party?

1452
01:05:24,254 --> 01:05:25,380
What?

1453
01:05:29,343 --> 01:05:30,927
Go upstairs. Go upstairs.

1454
01:05:35,974 --> 01:05:37,392
- Gracie!
- Dad?

1455
01:05:37,476 --> 01:05:39,311
You're supposed to be at your
work party for, like, another hour.

1456
01:05:39,394 --> 01:05:40,687
- What are you doing?
- My bad.

1457
01:05:40,771 --> 01:05:42,439
Am I ruining your "study group"?

1458
01:05:42,522 --> 01:05:44,816
And what are you doing here?
She's wearing a turtleneck.

1459
01:05:45,400 --> 01:05:47,944
- Turtlenecks are fire.
- What?

1460
01:05:48,028 --> 01:05:50,614
Oh, my God. So embarrassing.

1461
01:05:50,697 --> 01:05:51,740
Gracie!

1462
01:05:52,324 --> 01:05:53,325
Gracie.

1463
01:05:53,408 --> 01:05:54,493
Gracie! Hey!

1464
01:05:55,577 --> 01:05:56,578
We need to talk about this.

1465
01:05:56,662 --> 01:05:58,580
You're not supposed to be at home
alone with boys.

1466
01:05:58,664 --> 01:06:00,207
That's not
what the "Dad era" is about.

1467
01:06:00,290 --> 01:06:01,291
It is not about lying.

1468
01:06:01,375 --> 01:06:04,086
No. It's about keeping us busy
with shortcuts

1469
01:06:04,169 --> 01:06:05,671
so you can keep doing
whatever you want!

1470
01:06:05,754 --> 01:06:08,048
And, by the way, it is about lying,

1471
01:06:08,131 --> 01:06:10,008
because Mom doesn't even know
you went back to work!

1472
01:06:10,092 --> 01:06:11,218
Gracie, that doesn't even...

1473
01:06:11,301 --> 01:06:13,136
Yeah. I'm going to slam my door now.

1474
01:06:15,055 --> 01:06:16,598
Nate, you need to come outside.

1475
01:06:16,682 --> 01:06:18,433
- Not right now.
- No, right now!

1476
01:06:19,059 --> 01:06:20,060
What?

1477
01:06:21,269 --> 01:06:22,771
And bring a shovel.

1478
01:06:24,648 --> 01:06:26,024
Poor fella.

1479
01:06:26,900 --> 01:06:29,277
Oh, my gosh. What am I going to do?

1480
01:06:29,820 --> 01:06:31,363
I can't let Sam see this.

1481
01:06:31,446 --> 01:06:33,240
Let's pull it over
by the neighbour's trash can.

1482
01:06:33,323 --> 01:06:34,324
Trash day's tomorrow.

1483
01:06:34,408 --> 01:06:35,701
Pretty sure tomorrow is recycling...

1484
01:06:35,784 --> 01:06:37,661
- Just grab a hoof!
- Grabbing a hoof.

1485
01:06:41,415 --> 01:06:42,666
It's alive!

1486
01:06:42,749 --> 01:06:44,209
It's alive!

1487
01:06:44,292 --> 01:06:46,712
Down, down! Down!
Be bigger than him!

1488
01:06:48,880 --> 01:06:49,881
Easy!

1489
01:06:50,549 --> 01:06:52,509
- Not in there! Not in there!
- No!

1490
01:06:55,220 --> 01:06:56,847
- Oh, my God!
- What?

1491
01:06:56,930 --> 01:06:58,140
Shoot, we gotta go.

1492
01:06:59,182 --> 01:07:01,393
- Watch out!
- Oh, my God. We have to run.

1493
01:07:01,476 --> 01:07:02,853
Move, move, move.

1494
01:07:02,936 --> 01:07:04,020
Oh, my gosh!

1495
01:07:06,857 --> 01:07:08,817
Hey, come on, Cinnamon.

1496
01:07:11,278 --> 01:07:12,404
Oh, no.

1497
01:07:17,784 --> 01:07:18,952
Dad, what's happening?

1498
01:07:19,035 --> 01:07:23,123
Well, the horse was lying down,
dead in the back and now it's alive!

1499
01:07:23,206 --> 01:07:25,208
Dad, horses sleep laying down.

1500
01:07:25,292 --> 01:07:27,586
Cinnamon, come here.

1501
01:07:27,669 --> 01:07:30,255
It's okay. Come here.

1502
01:07:32,007 --> 01:07:33,049
Good job.

1503
01:07:33,133 --> 01:07:34,801
- Give me that.
- Hey.

1504
01:07:34,885 --> 01:07:37,137
Hey, Cinnamon. I got some pizza.

1505
01:07:37,220 --> 01:07:38,221
Come here, Cinnamon.

1506
01:07:41,600 --> 01:07:42,684
Oh, no!

1507
01:07:44,936 --> 01:07:45,979
I can fix that.

1508
01:07:46,062 --> 01:07:48,064
Hey. Hey, Cinnamon.

1509
01:07:48,148 --> 01:07:51,318
- Come here. Here we go.
- No! Dad! He'll run away!

1510
01:07:51,401 --> 01:07:53,069
- Watch out.
- Come on.

1511
01:07:55,071 --> 01:07:56,198
Stop. Stop! No!

1512
01:07:56,281 --> 01:07:57,657
No! No! No!

1513
01:07:58,492 --> 01:07:59,701
Cinnamon, stop!

1514
01:08:02,954 --> 01:08:04,122
I'm sorry, Sam.

1515
01:08:14,216 --> 01:08:15,842
Dad, look out!

1516
01:08:23,016 --> 01:08:24,476
No, no, no, no, no, no.

1517
01:08:32,526 --> 01:08:33,777
Are you okay?

1518
01:08:33,860 --> 01:08:35,445
- Yeah.
- It's okay. It's all right.

1519
01:08:40,075 --> 01:08:41,409
Horses, right?

1520
01:08:43,745 --> 01:08:44,996
I can fix this.

1521
01:08:49,376 --> 01:08:50,836
- Hey, honey.
- <i>Hey, hon.</i>

1522
01:08:50,919 --> 01:08:52,963
I have fantastic news.

1523
01:08:53,046 --> 01:08:55,340
So Lori was able
to move a few things around

1524
01:08:55,423 --> 01:08:56,424
in her schedule,

1525
01:08:56,508 --> 01:08:59,219
and she will be with me tomorrow
for the live stream from the house.

1526
01:08:59,302 --> 01:09:01,429
<i>- Live stream? At our house?</i>
<i>- </i>Yeah.

1527
01:09:01,513 --> 01:09:03,014
Lori thought it would be
the best place to do it

1528
01:09:03,098 --> 01:09:05,141
because it's where
the original Star Minder was built.

1529
01:09:05,225 --> 01:09:06,268
It's all in the calendar.

1530
01:09:06,351 --> 01:09:07,519
Yeah, I saw it.

1531
01:09:07,602 --> 01:09:10,230
Just, tomorrow snuck up on me
real fast.

1532
01:09:10,313 --> 01:09:13,900
<i>Okay. You finally get</i>
<i>what my life is like.</i>

1533
01:09:13,984 --> 01:09:17,112
<i>Just make sure to do a quick vacuum,</i>
<i>because we land around noon.</i>

1534
01:09:17,195 --> 01:09:19,030
Yeah, yeah, yeah. That'll help.

1535
01:09:19,114 --> 01:09:22,200
<i>And babe, thank you so much</i>
<i>for staying home this last month</i>

1536
01:09:22,284 --> 01:09:23,535
<i>and taking care of the house.</i>

1537
01:09:23,618 --> 01:09:27,038
<i>I could not have done any of this</i>
<i>without you. I love you so much.</i>

1538
01:09:27,122 --> 01:09:28,164
I love you, too.

1539
01:09:28,248 --> 01:09:29,541
<i>- Okay, bye.</i>
- Yeah.

1540
01:09:29,624 --> 01:09:30,709
Oh, man.

1541
01:09:36,715 --> 01:09:37,883
Oh, man.

1542
01:09:41,761 --> 01:09:43,096
Little late, calendar.

1543
01:09:50,103 --> 01:09:52,314
I just thought everyone could get
what they wanted.

1544
01:09:53,273 --> 01:09:56,443
No. You thought you could get
what you wanted.

1545
01:10:00,530 --> 01:10:02,490
God, man...

1546
01:10:04,075 --> 01:10:06,453
Yeah, look at this. I don't even...

1547
01:10:09,664 --> 01:10:10,999
Oh, no.

1548
01:10:17,631 --> 01:10:19,132
{\an8}I need to fix this.

1549
01:10:20,133 --> 01:10:21,509
I just don't know where to start.

1550
01:10:22,218 --> 01:10:23,720
Then start there.

1551
01:10:24,471 --> 01:10:27,182
Hey, you think I know
how I'm going to fix your roof?

1552
01:10:27,265 --> 01:10:28,683
I hope so.

1553
01:10:28,767 --> 01:10:29,768
Well, I don't.

1554
01:10:31,061 --> 01:10:32,145
But you know what?

1555
01:10:33,271 --> 01:10:35,148
I'm going to keep showing up.

1556
01:10:36,107 --> 01:10:37,943
And yeah, it's going to take forever.

1557
01:10:38,026 --> 01:10:40,528
And it'll be super hard
and cost a ton,

1558
01:10:40,612 --> 01:10:41,780
and I might fail.

1559
01:10:42,781 --> 01:10:46,117
But sometimes we have to do
the difficult things

1560
01:10:46,826 --> 01:10:48,328
for the ones we love.

1561
01:10:55,669 --> 01:10:57,170
I love you, too?

1562
01:11:03,802 --> 01:11:05,553
Hey, this is fun, huh?

1563
01:11:05,637 --> 01:11:07,806
A little campout in the living room.

1564
01:11:08,640 --> 01:11:11,226
Roasting s'mores on an open flame.

1565
01:11:11,309 --> 01:11:13,228
- It's a space heater.
- Okay.

1566
01:11:13,311 --> 01:11:16,064
The marshmallows are melting
all over the carpet.

1567
01:11:16,147 --> 01:11:18,483
That doesn't matter.

1568
01:11:18,566 --> 01:11:21,236
This carpet's not going to stay.

1569
01:11:22,696 --> 01:11:23,697
None of this matters.

1570
01:11:23,780 --> 01:11:26,157
I mean, what matters is
we're spending time together.

1571
01:11:26,241 --> 01:11:27,534
Dad, our house is wrecked.

1572
01:11:27,617 --> 01:11:28,660
I don't have a bedroom.

1573
01:11:28,743 --> 01:11:31,204
Yeah. It's bad.

1574
01:11:31,287 --> 01:11:33,331
I mean, it's the most bad. Okay?

1575
01:11:34,040 --> 01:11:35,875
But we're going to get through this.

1576
01:11:35,959 --> 01:11:38,253
Like families do. Right?

1577
01:11:41,506 --> 01:11:43,258
Hey, look, I know what this needs.

1578
01:11:44,217 --> 01:11:46,636
- It needs a campfire story.
- Space heater story.

1579
01:11:46,720 --> 01:11:49,639
Okay. A space heater story.

1580
01:11:49,723 --> 01:11:51,891
And this one's true. All right?

1581
01:11:51,975 --> 01:11:53,476
This happened a long time ago.

1582
01:11:53,560 --> 01:11:56,563
So there was this house
in the mountains.

1583
01:11:57,355 --> 01:11:59,441
And this family is sitting
in the living room.

1584
01:11:59,524 --> 01:12:01,651
And they look out the window
and they see a bear.

1585
01:12:02,444 --> 01:12:03,987
Just a cute bear.

1586
01:12:04,070 --> 01:12:05,613
And they're excited.

1587
01:12:05,697 --> 01:12:08,908
Except that every time
it gets a little closer,

1588
01:12:08,992 --> 01:12:10,243
the bear gets bigger.

1589
01:12:10,785 --> 01:12:13,621
And bigger, and bigger, and bigger.

1590
01:12:13,705 --> 01:12:16,541
And then that's when they realise
this is not a cute bear.

1591
01:12:16,624 --> 01:12:18,043
This is a grizzly bear.

1592
01:12:18,126 --> 01:12:20,962
And then it comes inside the house
and starts tearing everything apart.

1593
01:12:21,046 --> 01:12:22,964
I mean, it's way worse
than a horse could do.

1594
01:12:23,048 --> 01:12:24,924
And so it's going through
and it's tearing stuff apart.

1595
01:12:25,008 --> 01:12:27,135
- The family's trapped.
- Did everyone live?

1596
01:12:27,218 --> 01:12:28,219
What? Yeah...

1597
01:12:28,678 --> 01:12:30,472
Yes. Yeah. No. Come here.

1598
01:12:30,555 --> 01:12:31,765
Yes. Yes. No.

1599
01:12:32,432 --> 01:12:34,476
Everyone lived. You know, everyone.

1600
01:12:34,559 --> 01:12:35,643
No one lived.

1601
01:12:35,727 --> 01:12:37,562
There's no way they could have lived.

1602
01:12:37,645 --> 01:12:39,230
- A bear got...
- I heard that.

1603
01:12:39,314 --> 01:12:40,523
How did you hear it?

1604
01:12:40,607 --> 01:12:42,442
How did you hear it?

1605
01:12:43,026 --> 01:12:44,903
I'm... All right.

1606
01:12:44,986 --> 01:12:47,447
I knew that wasn't a real story.

1607
01:12:47,530 --> 01:12:48,698
You're right.

1608
01:12:49,407 --> 01:12:50,408
It wasn't.

1609
01:12:52,660 --> 01:12:54,037
Can I just tell you...

1610
01:12:55,371 --> 01:12:57,957
that you girls are awesome?

1611
01:12:59,501 --> 01:13:03,421
And I am so sorry
for pretty much messing up everything.

1612
01:13:03,505 --> 01:13:05,548
What do you mean? You got me a horse.

1613
01:13:05,632 --> 01:13:06,925
Yeah.

1614
01:13:07,008 --> 01:13:11,346
But that's because I didn't talk
about personal space and bubbles.

1615
01:13:11,429 --> 01:13:12,430
What?

1616
01:13:12,514 --> 01:13:14,182
Yeah, we got to figure that out.

1617
01:13:15,683 --> 01:13:17,102
Hadley, aw, man,

1618
01:13:17,185 --> 01:13:19,395
I should've never left
that spelling bee.

1619
01:13:19,479 --> 01:13:22,565
It was, as you would say,

1620
01:13:22,649 --> 01:13:25,902
I-N-X...

1621
01:13:25,985 --> 01:13:27,445
Are you trying to spell "inexcusable"?

1622
01:13:27,529 --> 01:13:29,447
Yeah. You're so smart.

1623
01:13:30,406 --> 01:13:31,407
And Gracie,

1624
01:13:31,491 --> 01:13:33,868
I can't even be mad at you
for throwing that party.

1625
01:13:33,952 --> 01:13:34,953
You shouldn't have done it.

1626
01:13:36,287 --> 01:13:39,332
But you were just following
the bad example that I was setting.

1627
01:13:41,126 --> 01:13:44,129
I'm not the dad I want to be.
All right?

1628
01:13:44,963 --> 01:13:47,757
And the truth is it's because
I've never worked at it.

1629
01:13:47,841 --> 01:13:51,052
Loving you three came just so easily,
you know?

1630
01:13:51,136 --> 01:13:52,762
And I thought that was enough.

1631
01:13:52,846 --> 01:13:54,556
But it's not.

1632
01:13:55,306 --> 01:13:56,683
You got to put in work.

1633
01:13:56,766 --> 01:13:57,851
And it's real work.

1634
01:13:59,269 --> 01:14:01,396
Your mom's always known that.

1635
01:14:01,479 --> 01:14:02,856
She's going to kill you.

1636
01:14:02,939 --> 01:14:04,065
Yeah.

1637
01:14:05,191 --> 01:14:06,192
Well...

1638
01:14:07,777 --> 01:14:09,237
Not if I can fix this.

1639
01:14:09,320 --> 01:14:10,321
How are you going to do that?

1640
01:14:17,579 --> 01:14:18,788
I'm a salesman.

1641
01:14:20,373 --> 01:14:21,416
I'll sell.

1642
01:14:22,333 --> 01:14:26,129
I'm going to sell harder
than I've ever sold in my entire life.

1643
01:14:31,634 --> 01:14:33,344
- Hey.
- What do you want?

1644
01:14:33,428 --> 01:14:35,221
I got a big favour to ask.

1645
01:14:35,305 --> 01:14:36,973
I'm kind of in a tough spot.

1646
01:14:38,349 --> 01:14:40,476
I know we haven't seen eye-to-eye
at work all the time,

1647
01:14:41,060 --> 01:14:42,979
and I do respect you,

1648
01:14:43,062 --> 01:14:44,731
and you might not think I respect you

1649
01:14:44,814 --> 01:14:46,649
by all the things
that I've said at work.

1650
01:14:46,733 --> 01:14:48,651
But disrespect is respect.

1651
01:14:48,735 --> 01:14:50,069
It's the same word.

1652
01:14:50,153 --> 01:14:51,988
It's just got the "dis"
in front of it.

1653
01:14:52,071 --> 01:14:54,782
But the "dis" is,
if you take it away...

1654
01:14:54,866 --> 01:14:56,117
We got...

1655
01:14:56,201 --> 01:14:57,827
It's all respect. And that's...

1656
01:14:57,911 --> 01:14:59,120
What do you need?

1657
01:15:00,288 --> 01:15:04,626
I need to borrow your house.
Just for tomorrow.

1658
01:15:05,335 --> 01:15:06,586
And in exchange,

1659
01:15:06,669 --> 01:15:10,048
I'm willing to give you
my Titan tickets.

1660
01:15:11,966 --> 01:15:12,967
Really?

1661
01:15:13,509 --> 01:15:14,510
Yeah.

1662
01:15:15,386 --> 01:15:16,387
Wow.

1663
01:15:17,680 --> 01:15:19,557
Honestly, I never thought
I'd see the day.

1664
01:15:20,600 --> 01:15:22,518
You know, Nate,
I know how hard it was for you

1665
01:15:22,602 --> 01:15:24,812
to work up the courage to say that.

1666
01:15:24,896 --> 01:15:27,148
I saw you practising
on my Ring camera.

1667
01:15:27,899 --> 01:15:29,651
It takes a real man to ask for help.

1668
01:15:29,734 --> 01:15:32,612
That kind of honesty,
that kind of vulnerability,

1669
01:15:32,695 --> 01:15:34,489
it's inspiring, man. It really is.

1670
01:15:34,572 --> 01:15:35,573
Thank you.

1671
01:15:35,657 --> 01:15:37,242
I want to help you.

1672
01:15:37,325 --> 01:15:38,618
That's such a relief, man.

1673
01:15:38,701 --> 01:15:39,702
Psych!

1674
01:15:40,662 --> 01:15:42,372
Come on, man.
Don't close the blinds on me.

1675
01:15:42,455 --> 01:15:43,581
Come on!

1676
01:15:43,665 --> 01:15:45,375
Peyton, I need those tickets.

1677
01:15:45,458 --> 01:15:46,459
Peyton!

1678
01:15:48,795 --> 01:15:50,546
I need to use your house.

1679
01:15:50,630 --> 01:15:52,632
- What?
- I don't have time to explain, dude.

1680
01:15:52,715 --> 01:15:53,758
Just consider it payback

1681
01:15:53,841 --> 01:15:55,718
for when you used mine
as a kids' hotel.

1682
01:15:55,802 --> 01:15:57,720
I'm sorry. You mean the sleepover?

1683
01:15:57,804 --> 01:16:00,306
Let's not get caught up
in the details, all right?

1684
01:16:01,432 --> 01:16:04,852
Do you realise
how awful you've been to me?

1685
01:16:04,936 --> 01:16:07,146
You haven't responded
to a single text message

1686
01:16:07,230 --> 01:16:08,231
that I've sent you.

1687
01:16:08,314 --> 01:16:11,025
I invited you to play disc golf again.
Nothing.

1688
01:16:11,109 --> 01:16:13,194
Goat yoga, no response.

1689
01:16:13,278 --> 01:16:14,988
So no, you don't get to use the house.

1690
01:16:15,071 --> 01:16:16,155
- What?
- There's no house.

1691
01:16:16,239 --> 01:16:17,573
- What? Hey, hey.
- Yeah.

1692
01:16:21,202 --> 01:16:22,370
I'm sorry.

1693
01:16:25,164 --> 01:16:26,165
What?

1694
01:16:27,208 --> 01:16:28,334
I want to hang out.

1695
01:16:29,210 --> 01:16:30,795
You know, we're two stay-at-home dads.

1696
01:16:30,878 --> 01:16:34,048
We have more in common
than I even realise.

1697
01:16:34,132 --> 01:16:35,300
You're serious?

1698
01:16:35,800 --> 01:16:36,926
Completely.

1699
01:16:37,010 --> 01:16:39,595
Because none of the other dads
have ever hung out with me.

1700
01:16:39,679 --> 01:16:41,014
I bet they haven't...

1701
01:16:42,849 --> 01:16:44,434
but I'm not the other dads.

1702
01:16:46,894 --> 01:16:48,229
Can I shake your hand?

1703
01:16:49,105 --> 01:16:50,815
Sure, I guess.

1704
01:16:58,865 --> 01:17:00,199
That feels good.

1705
01:17:04,620 --> 01:17:05,621
Oh, no.

1706
01:17:06,539 --> 01:17:07,540
Oh, God.

1707
01:17:07,623 --> 01:17:08,750
I'm going to let you use the house.

1708
01:17:09,876 --> 01:17:10,877
Thank you, buddy.

1709
01:17:13,004 --> 01:17:14,505
Oh, man.

1710
01:17:15,548 --> 01:17:16,883
All right, everybody.

1711
01:17:16,966 --> 01:17:19,385
The challenge ahead of us is simple.

1712
01:17:19,469 --> 01:17:21,262
We have to make this house
look like our house

1713
01:17:21,346 --> 01:17:23,890
so Mom's live stream goes off
without a hitch.

1714
01:17:23,973 --> 01:17:25,558
Dad! Wake up.

1715
01:17:25,683 --> 01:17:27,560
I was listening.
I just had my eyes closed.

1716
01:17:27,643 --> 01:17:29,604
Why are you here?
I texted Mom to come.

1717
01:17:29,687 --> 01:17:32,357
Well, she sent me.
Said maybe I'd learn something.

1718
01:17:32,440 --> 01:17:33,983
Whatever that means.

1719
01:17:35,068 --> 01:17:36,277
Okay.

1720
01:17:36,361 --> 01:17:41,032
My plan is five simple steps
that require perfect cooperation.

1721
01:17:41,115 --> 01:17:43,326
Step one, interception.

1722
01:17:44,202 --> 01:17:45,203
<i>We have to make sure</i>

1723
01:17:45,286 --> 01:17:47,455
<i>the car that picks up</i>
<i>Mom and Lori from the airport</i>

1724
01:17:47,538 --> 01:17:49,832
<i>is a car that we control.</i>

1725
01:17:49,916 --> 01:17:53,086
{\an8}Would either of you ladies
care for a pistachio?

1726
01:17:53,169 --> 01:17:55,421
<i>Step two, misdirection.</i>

1727
01:17:55,505 --> 01:17:59,425
<i>We need to divert the live stream</i>
<i>camera crew and send them here.</i>

1728
01:17:59,509 --> 01:18:01,427
You're looking for the Wilcoxes?

1729
01:18:01,511 --> 01:18:03,805
Well, they moved,
but I can give you the address.

1730
01:18:05,139 --> 01:18:07,642
<i>Step three, deception.</i>

1731
01:18:07,725 --> 01:18:10,561
<i>Conor's house needs to look</i>
<i>like we live in it,</i>

1732
01:18:10,645 --> 01:18:12,939
<i>which means our photos, our things,</i>

1733
01:18:13,606 --> 01:18:16,109
<i>and our general level of messiness.</i>

1734
01:18:16,192 --> 01:18:18,069
Step four, affection.

1735
01:18:18,903 --> 01:18:20,238
And this is crucial, girls.

1736
01:18:20,321 --> 01:18:22,740
I need you to lay it on thick
for these cameras.

1737
01:18:22,824 --> 01:18:25,076
I will keep comfortable eye contact.

1738
01:18:25,159 --> 01:18:28,830
And by the end of the live stream,
we will reach step five.

1739
01:18:28,913 --> 01:18:31,249
<i>Happily ever after.</i>

1740
01:18:31,332 --> 01:18:32,708
<i>Mom will come home,</i>

1741
01:18:32,792 --> 01:18:35,711
<i>see what we've all done to help</i>
<i>make her dreams come true.</i>

1742
01:18:35,795 --> 01:18:37,463
<i>And everything will be okay.</i>

1743
01:18:37,547 --> 01:18:40,216
<i>The Star Minder will be a huge hit...</i>

1744
01:18:40,299 --> 01:18:41,926
Wait, why am I there?

1745
01:18:42,009 --> 01:18:43,636
What? What?

1746
01:18:44,387 --> 01:18:47,348
Maybe that was just in my imagination.

1747
01:18:47,432 --> 01:18:50,226
- Never mind.
- Okay. I think we got it.

1748
01:18:51,185 --> 01:18:52,186
Let's go!

1749
01:18:53,187 --> 01:18:55,440
<i>All right, folks,</i>
<i>welcome to Nashville.</i>

1750
01:18:55,523 --> 01:18:57,984
<i>We should have you all</i>
<i>to the gate any time now.</i>

1751
01:18:58,067 --> 01:18:59,569
<i>There's a little bit of congestion</i>
<i>over at the runway,</i>

1752
01:18:59,652 --> 01:19:02,613
<i>but good news, we've got you</i>
<i>in a little bit early today.</i>

1753
01:19:03,656 --> 01:19:04,657
I'm gonna text the driver

1754
01:19:04,740 --> 01:19:05,908
- and let him know.
- Great.

1755
01:19:12,957 --> 01:19:15,001
All right. Everybody's doing great!

1756
01:19:15,084 --> 01:19:16,461
Is this going to be on camera?

1757
01:19:16,544 --> 01:19:17,587
Look at my hair, Dad.

1758
01:19:17,670 --> 01:19:20,465
- That's disgusting. That's gross.
- Less talky, more hammering!

1759
01:19:20,548 --> 01:19:22,550
- All right! We're doing great!
- Where did you even find

1760
01:19:22,633 --> 01:19:25,219
this picture from? It's not even
in one of the main rooms of our house.

1761
01:19:25,303 --> 01:19:27,138
Did you go out of the way...

1762
01:19:28,264 --> 01:19:30,099
Does it look too nice in here?

1763
01:19:30,183 --> 01:19:31,851
I mean, for you.

1764
01:19:32,768 --> 01:19:34,437
You know what? You're right.

1765
01:19:34,520 --> 01:19:37,523
Hey, Conor, you got any dry spaghetti
we can throw on the floor?

1766
01:19:37,607 --> 01:19:39,942
Why is she putting
new holes in the wall

1767
01:19:40,026 --> 01:19:41,569
instead of using the old holes?

1768
01:19:41,652 --> 01:19:43,571
Buddy, we're way past that.

1769
01:19:45,573 --> 01:19:47,200
Where are the Star Minders?

1770
01:19:47,825 --> 01:19:49,368
Shoot. I need to run home.

1771
01:19:49,452 --> 01:19:50,453
Peter!

1772
01:19:55,166 --> 01:19:56,501
Dad, did you get them?

1773
01:19:56,584 --> 01:19:59,295
- The flight got in early.
- <i>What? It arrived early?</i>

1774
01:19:59,378 --> 01:20:00,713
They were early!

1775
01:20:00,796 --> 01:20:02,048
And I got confused at the airport.

1776
01:20:02,131 --> 01:20:03,132
I went to Departures

1777
01:20:03,216 --> 01:20:05,218
because I thought that's where
people leave in the airport.

1778
01:20:05,301 --> 01:20:06,844
By the time I circled back around,

1779
01:20:06,928 --> 01:20:08,387
they were getting in a car
and driving off.

1780
01:20:09,138 --> 01:20:11,057
<i>Dad, they're going to our house.</i>

1781
01:20:11,641 --> 01:20:12,850
You have to stop them.

1782
01:20:12,934 --> 01:20:13,935
I'm going to cut them off.

1783
01:20:14,018 --> 01:20:15,102
<i>No, don't cut them off.</i>

1784
01:20:15,186 --> 01:20:16,646
<i>Just wait till they get to the light</i>
<i>or something.</i>

1785
01:20:16,729 --> 01:20:18,147
Can't hear you, son.

1786
01:20:18,231 --> 01:20:19,649
Too busy saving the day!

1787
01:20:22,068 --> 01:20:23,486
People here drive crazy.

1788
01:20:24,028 --> 01:20:25,905
All right. I'm going to stop them.

1789
01:20:27,281 --> 01:20:28,533
If this goes wrong...

1790
01:20:29,075 --> 01:20:30,159
I love you, son.

1791
01:20:30,243 --> 01:20:31,702
You love me?

1792
01:20:31,786 --> 01:20:34,622
Dad, this is not that important!
Don't do this!

1793
01:20:35,748 --> 01:20:37,041
Dad!

1794
01:20:37,124 --> 01:20:39,168
Dad! Are you okay?

1795
01:20:39,252 --> 01:20:40,461
<i>Dad?</i>

1796
01:20:40,545 --> 01:20:42,380
Nah, it's all good.
I'll see you at the house.

1797
01:20:42,463 --> 01:20:43,756
<i>Dad? Wait. What are you...</i>

1798
01:20:50,054 --> 01:20:51,389
Walter?

1799
01:20:51,472 --> 01:20:52,723
Katie!

1800
01:20:52,807 --> 01:20:54,684
What are the odds?

1801
01:20:56,018 --> 01:20:57,019
I don't even...

1802
01:20:57,103 --> 01:20:59,689
- You know this man?
- Yeah, this is my father-in-law.

1803
01:20:59,772 --> 01:21:01,148
Why did you cut us off?

1804
01:21:01,232 --> 01:21:02,984
Katie, actually, in an accident,

1805
01:21:03,067 --> 01:21:05,278
it's the driver in the back
who's always at fault.

1806
01:21:05,361 --> 01:21:07,280
That's what you get for tailgating.

1807
01:21:07,363 --> 01:21:09,574
So, you're home.

1808
01:21:09,657 --> 01:21:12,660
Yeah, we were on our way
to the house now, and...

1809
01:21:12,743 --> 01:21:13,869
Well, that's where I'm headed.

1810
01:21:13,953 --> 01:21:15,079
Come on, let me give you a ride.

1811
01:21:15,162 --> 01:21:17,331
No, I don't think we should leave
the scene of an accident.

1812
01:21:17,415 --> 01:21:19,875
Well, it was your car
that was in the accident.

1813
01:21:19,959 --> 01:21:22,253
I mean, my car is just fine.

1814
01:21:25,089 --> 01:21:27,425
All right. Stay right here.
I'll be right back.

1815
01:21:39,478 --> 01:21:41,314
Yes. Yeah.

1816
01:21:46,569 --> 01:21:47,570
What...

1817
01:21:51,115 --> 01:21:52,283
Hey, Nate. What's up, man?

1818
01:21:52,366 --> 01:21:54,243
- Where are you?
<i>- Sorry.</i>

1819
01:21:54,327 --> 01:21:57,330
I got a ride request, and Bonnaroo tix
go on sale this weekend,

1820
01:21:57,413 --> 01:21:59,457
so had to make a little money.

1821
01:21:59,540 --> 01:22:01,083
<i>- What?</i>
<i>- </i>Dude, seriously?

1822
01:22:01,792 --> 01:22:04,086
<i>- I'm on the phone.</i>
<i>- </i>I need a ride right now, dude.

1823
01:22:04,170 --> 01:22:07,089
Peter? I need a ride now! Peter!

1824
01:22:21,103 --> 01:22:22,563
Yeah! Come on! Yeah!

1825
01:22:29,236 --> 01:22:30,321
Sorry!

1826
01:22:31,697 --> 01:22:33,574
I don't think he knows about lights!

1827
01:22:35,826 --> 01:22:38,663
"And it was on that day
that the Star Minder was born."

1828
01:22:39,830 --> 01:22:40,956
Conceived...

1829
01:22:42,500 --> 01:22:44,001
Lakewood Springs?

1830
01:22:44,085 --> 01:22:46,295
- Wait, Walter, this is not where we...
- Park? I know.

1831
01:22:46,379 --> 01:22:49,340
We always park in the driveway.
Just where it's always been.

1832
01:22:49,423 --> 01:22:51,175
I mean, how long have you been gone?

1833
01:22:52,426 --> 01:22:54,470
Nate, he has done such a great job.

1834
01:22:54,553 --> 01:22:56,555
You should've seen
how he's redecorated the house.

1835
01:22:56,639 --> 01:22:58,516
It's been a little surprising,
but you're going to love it.

1836
01:22:58,599 --> 01:22:59,600
All right, ladies.

1837
01:23:01,102 --> 01:23:02,770
Here we are. Mission accomplished.

1838
01:23:02,853 --> 01:23:04,063
Don't be nervous.

1839
01:23:04,146 --> 01:23:06,315
Listen, if we sell 5,000 units today,

1840
01:23:06,399 --> 01:23:08,693
you're going to be in stores
by the end of the month.

1841
01:23:08,776 --> 01:23:09,860
And if not,

1842
01:23:09,944 --> 01:23:13,197
well, it's really about the memories
we've made along the way.

1843
01:23:13,864 --> 01:23:14,949
Okay, ladies.

1844
01:23:15,032 --> 01:23:17,034
- Let me give you a hand there.
- Thank you.

1845
01:23:17,118 --> 01:23:18,452
You're welcome, Mrs Shark.

1846
01:23:22,206 --> 01:23:23,416
Walter, what is going on?

1847
01:23:24,291 --> 01:23:26,252
Don't worry.
Nate will explain everything.

1848
01:23:26,335 --> 01:23:28,546
Great. And where is Nate?

1849
01:23:32,341 --> 01:23:33,718
Coming in hot!

1850
01:23:33,801 --> 01:23:36,345
Look out! We don't know how to stop!

1851
01:23:40,182 --> 01:23:42,059
Nate! Oh, my...

1852
01:23:42,143 --> 01:23:43,269
Nate!

1853
01:23:43,352 --> 01:23:45,688
Oh, my gosh! Are you okay?

1854
01:23:46,272 --> 01:23:48,357
I am. Welcome home.

1855
01:23:48,441 --> 01:23:49,734
Welcome home?

1856
01:23:49,817 --> 01:23:51,569
Whose horse is that?

1857
01:23:51,652 --> 01:23:53,612
Why are we at Conor's house?

1858
01:23:53,696 --> 01:23:55,781
God, I had to make a deal with him.

1859
01:23:55,865 --> 01:23:59,201
Let's just say our house
isn't exactly camera-ready.

1860
01:23:59,285 --> 01:24:01,495
No, no, no, no. Let's say more than that.

1861
01:24:01,579 --> 01:24:04,957
I'd really rather not. So let's just
go inside and do the live stream.

1862
01:24:05,040 --> 01:24:07,835
No, no, Nate,
what happened to our house?

1863
01:24:10,629 --> 01:24:12,006
Okay, fine.

1864
01:24:14,341 --> 01:24:16,218
- I went back to work.
- You what?

1865
01:24:16,302 --> 01:24:18,137
And then I bought Sam a horse.

1866
01:24:18,220 --> 01:24:19,305
You bought her a horse?

1867
01:24:19,388 --> 01:24:21,307
Because she was hugging and kissing
the kids at school

1868
01:24:21,390 --> 01:24:22,475
and I had to buy her a horse.

1869
01:24:22,558 --> 01:24:25,519
And then the horse was,
I thought, died.

1870
01:24:25,603 --> 01:24:27,354
But horses lay down,
apparently, to sleep.

1871
01:24:27,438 --> 01:24:29,482
I found out that...
I didn't know that.

1872
01:24:29,565 --> 01:24:31,859
And then the horse tore the house up.

1873
01:24:31,942 --> 01:24:34,779
It just kicked everything.
It just tore everything down.

1874
01:24:34,862 --> 01:24:37,490
- Are the kids okay?
- No, the kids are fine. The kids are fine.

1875
01:24:37,573 --> 01:24:39,283
It's the roof. The roof collapsed.

1876
01:24:39,366 --> 01:24:41,035
- Our roof collapsed?
- But that's a separate...

1877
01:24:41,118 --> 01:24:43,621
That's not even involving the horse.
It just collapsed.

1878
01:24:43,704 --> 01:24:47,082
And, so,
there's a great chance that I...

1879
01:24:47,166 --> 01:24:49,335
yeah, I ruined our lives.

1880
01:24:51,754 --> 01:24:53,631
Katie. You ready?

1881
01:24:53,714 --> 01:24:56,133
Yeah. Yeah.
Could you give me a quick second?

1882
01:24:56,217 --> 01:24:57,218
Okay.

1883
01:24:59,637 --> 01:25:02,389
Nate, how could you do this?

1884
01:25:02,473 --> 01:25:06,477
I gave you so many chances to tell me
how things were actually going,

1885
01:25:06,560 --> 01:25:08,395
and you continually lied to me.

1886
01:25:08,479 --> 01:25:10,731
Did you just think
I wasn't going to find out?

1887
01:25:10,815 --> 01:25:13,818
No. Listen, you got to trust me.

1888
01:25:13,901 --> 01:25:16,654
I am not going
to let your dream die out here

1889
01:25:16,737 --> 01:25:19,031
in Conor Ashford's dumb bushes!

1890
01:25:20,032 --> 01:25:23,327
You just need to go inside.
Please, just, let's go inside...

1891
01:25:24,745 --> 01:25:28,916
and let me show you what me
and the kids did for you. Okay?

1892
01:25:32,336 --> 01:25:33,587
I'm going to go inside...

1893
01:25:34,880 --> 01:25:36,090
but we're not done.

1894
01:25:37,466 --> 01:25:38,509
I know.

1895
01:25:39,260 --> 01:25:40,261
Okay.

1896
01:25:41,679 --> 01:25:42,805
Let's do this.

1897
01:25:44,598 --> 01:25:46,100
I think that worked.

1898
01:25:48,519 --> 01:25:51,897
You look really familiar.
Where do I know you from?

1899
01:25:51,981 --> 01:25:53,566
I'm on <i>Shark Tank.</i>

1900
01:25:53,649 --> 01:25:55,401
No, that's not it.

1901
01:25:55,484 --> 01:25:56,902
Hi, everyone.

1902
01:25:57,653 --> 01:25:59,446
- Mom!
- Mommy!

1903
01:25:59,989 --> 01:26:02,700
Hi, my babies. I missed you guys.

1904
01:26:02,783 --> 01:26:03,909
Hi.

1905
01:26:16,922 --> 01:26:18,007
Wow.

1906
01:26:18,090 --> 01:26:19,091
What?

1907
01:26:19,925 --> 01:26:22,011
She's just surprised
I didn't destroy the house

1908
01:26:22,094 --> 01:26:23,721
while she was out of town, you know?

1909
01:26:25,514 --> 01:26:27,391
Well, it looks like we're all here.

1910
01:26:27,474 --> 01:26:29,727
Let's get this live stream going.
Come on.

1911
01:26:29,810 --> 01:26:30,811
Okay.

1912
01:26:34,398 --> 01:26:36,984
So this is where
the Star Minder was born.

1913
01:26:37,067 --> 01:26:38,277
Yes, that's right.

1914
01:26:38,360 --> 01:26:42,448
I was sitting here
in my favourite chair,

1915
01:26:43,198 --> 01:26:46,076
looking around, you know,
at my favourite...

1916
01:26:47,244 --> 01:26:48,454
my favourite chimney.

1917
01:26:49,580 --> 01:26:51,206
I just, I remember thinking

1918
01:26:51,290 --> 01:26:53,876
there has to be
a better way to get organised.

1919
01:26:53,959 --> 01:26:55,419
- Exactly.
- Yeah.

1920
01:26:55,502 --> 01:26:57,838
And what do you ladies feel
about your mom's invention?

1921
01:26:57,922 --> 01:27:00,591
I use it every day.
It really helps with homework.

1922
01:27:00,674 --> 01:27:03,135
It helps me remember
to keep my hands to myself.

1923
01:27:03,218 --> 01:27:04,219
So good.

1924
01:27:04,303 --> 01:27:06,722
It helps me remember
to dress appropriately for school.

1925
01:27:06,805 --> 01:27:08,349
That's great.

1926
01:27:08,432 --> 01:27:11,143
Wow. Katie,
the live stream is loving this!

1927
01:27:11,226 --> 01:27:13,270
{\an8}- Yeah?
- Yeah, it's so good!

1928
01:27:13,354 --> 01:27:14,730
{\an8}<i>Three poised daughters,</i>

1929
01:27:14,813 --> 01:27:17,274
{\an8}<i>and a husband who, I have to say,</i>
<i>is incredibly good at...</i>

1930
01:27:17,691 --> 01:27:19,151
Maintaining comfortable eye contact?

1931
01:27:19,234 --> 01:27:20,527
- Exactly.
- Yes.

1932
01:27:20,611 --> 01:27:23,364
Well, I'm a Toyota salesman,
best in the region, but...

1933
01:27:23,447 --> 01:27:25,282
- So great!
- What is this?

1934
01:27:26,700 --> 01:27:28,994
Conor, what are these people
doing in my house?

1935
01:27:29,078 --> 01:27:30,829
Are you kidding me?
Dude, you didn't tell her?

1936
01:27:30,913 --> 01:27:32,665
I thought you'd be done by now.
She's going to kill me.

1937
01:27:32,748 --> 01:27:34,458
Why did she say this is her house?

1938
01:27:34,541 --> 01:27:36,877
Because this is my house, dollface.
This is my house.

1939
01:27:36,961 --> 01:27:38,045
What is happening?

1940
01:27:38,128 --> 01:27:39,630
Listen, delay the live stream!

1941
01:27:39,713 --> 01:27:41,590
- Nate...
- Dad, it's live.

1942
01:27:41,674 --> 01:27:44,677
All right. Edit that part out.
Edit all of that out.

1943
01:27:44,760 --> 01:27:46,095
Sorry. Lori.

1944
01:27:48,222 --> 01:27:49,473
This isn't our house.

1945
01:27:49,556 --> 01:27:51,976
- I can't lie, Nate.
- I can, though.

1946
01:27:52,977 --> 01:27:54,478
Hi. This is our house.

1947
01:27:54,561 --> 01:27:56,772
Nate. No, no. It's done.

1948
01:27:57,606 --> 01:27:59,274
It's over. It's...

1949
01:28:00,526 --> 01:28:01,527
All right.

1950
01:28:02,569 --> 01:28:03,862
Oh, man.

1951
01:28:03,946 --> 01:28:05,280
It's not your house?

1952
01:28:06,490 --> 01:28:07,491
It's not.

1953
01:28:08,367 --> 01:28:10,661
It's not. I'm sorry.

1954
01:28:10,744 --> 01:28:11,745
Listen...

1955
01:28:13,789 --> 01:28:15,791
- Shark...
- Just Lori is good.

1956
01:28:15,874 --> 01:28:20,004
The truth is, our house
is an unliveable mess right now.

1957
01:28:21,588 --> 01:28:23,632
I thought I could do what you do.

1958
01:28:24,591 --> 01:28:26,969
You make it look so easy,

1959
01:28:27,052 --> 01:28:28,929
but it's not. It's so hard.

1960
01:28:29,013 --> 01:28:31,765
I mean, so, so hard.

1961
01:28:31,849 --> 01:28:33,017
Preach.

1962
01:28:33,100 --> 01:28:35,519
I guess I've always done things
the easy way.

1963
01:28:35,602 --> 01:28:37,062
These last 12 hours, though,

1964
01:28:37,146 --> 01:28:39,732
have been the hardest I've ever worked
in my entire life.

1965
01:28:40,482 --> 01:28:43,736
I even gave away the Titan tickets
I won just to fix all this.

1966
01:28:43,819 --> 01:28:45,446
You gave away your tickets?

1967
01:28:45,529 --> 01:28:48,032
I don't deserve them. You know?

1968
01:28:48,490 --> 01:28:51,702
I thought being the breadwinner
was all I had to offer.

1969
01:28:51,785 --> 01:28:54,538
But spending this last month at home
with the girls,

1970
01:28:54,621 --> 01:28:57,082
I mean, it was better than

1971
01:28:58,167 --> 01:28:59,877
all the tickets in the world.

1972
01:29:00,836 --> 01:29:02,129
The funny thing is...

1973
01:29:03,505 --> 01:29:06,383
me trying to be a version of you

1974
01:29:06,467 --> 01:29:09,219
and failing at it so bad

1975
01:29:10,095 --> 01:29:15,059
actually, I think made me
a better version of me, you know?

1976
01:29:15,142 --> 01:29:17,811
Jeez, I'm going to go call my ex-wife.

1977
01:29:19,063 --> 01:29:20,981
You know what? You'll like this.

1978
01:29:21,065 --> 01:29:24,443
I even used the Star Minder

1979
01:29:24,526 --> 01:29:26,779
to put
this whole crazy thing together.

1980
01:29:26,862 --> 01:29:30,157
Because even a dad like myself

1981
01:29:30,240 --> 01:29:33,118
can use the Star Minder
to hatch a crazy plan.

1982
01:29:33,202 --> 01:29:36,205
But listen, I don't want to be the one
to tell you that.

1983
01:29:36,955 --> 01:29:41,335
Let's hear it from my beautiful,
brilliant wife, Katie.

1984
01:29:41,418 --> 01:29:42,836
You explain it to them.

1985
01:29:45,672 --> 01:29:47,758
Okay. Yes.

1986
01:29:47,841 --> 01:29:51,428
If you will follow me this way,
I will show you the Star Minder.

1987
01:29:51,512 --> 01:29:53,222
Man, the live stream is going nuts.

1988
01:29:53,305 --> 01:29:56,975
Hey. You did it. You did it.

1989
01:29:57,059 --> 01:29:59,144
Come here. Come...

1990
01:29:59,228 --> 01:30:01,855
I cannot believe. I'm so happy.

1991
01:30:01,939 --> 01:30:03,357
I'm so proud of you all.

1992
01:30:04,608 --> 01:30:07,194
<i>Man, look at us.</i>

1993
01:30:07,277 --> 01:30:10,739
<i>We ended up getting that happy ending</i>
<i>after all.</i>

1994
01:30:10,823 --> 01:30:13,784
<i>It didn't take quite as long</i>
<i>as it took Keegan to fix our roof,</i>

1995
01:30:13,867 --> 01:30:17,663
<i>but I got the inside of the house</i>
<i>looking, you know, pretty good.</i>

1996
01:30:18,247 --> 01:30:19,540
Are you sure I can't help?

1997
01:30:19,623 --> 01:30:22,126
No. I told you I got this.

1998
01:30:22,668 --> 01:30:24,586
Permission to enter your bubble?

1999
01:30:24,670 --> 01:30:27,089
Always. Here.

2000
01:30:27,172 --> 01:30:28,715
You want to help me paint?

2001
01:30:28,799 --> 01:30:30,551
- Yeah.
- Come on. All right.

2002
01:30:31,135 --> 01:30:32,636
So you start there.

2003
01:30:32,719 --> 01:30:34,179
There you go. Go up and down.

2004
01:30:34,263 --> 01:30:37,099
<i>And we even let Keegan put up a sign</i>
<i>to get more work.</i>

2005
01:30:37,182 --> 01:30:39,643
{\an8}<i>I mean, he hasn't got more work.</i>

2006
01:30:39,726 --> 01:30:43,689
{\an8}<i>And, you know, we don't expect it,</i>
<i>but we put that sign up.</i>

2007
01:30:44,898 --> 01:30:48,110
<i>I also left Toyota to run sales</i>
<i>at Star Minder Inc.</i>

2008
01:30:48,652 --> 01:30:50,696
<i>Now, I'm Katie's number one guy.</i>

2009
01:30:50,779 --> 01:30:52,489
<i>I mean, I was before, too.</i>

2010
01:30:53,323 --> 01:30:54,449
<i>I mean, you get it.</i>

2011
01:30:54,533 --> 01:30:57,953
<i>We finally found</i>
<i>the right work-life balance.</i>

2012
01:30:58,036 --> 01:31:02,207
<i>We're in this together now,</i>
<i>which is how families should be.</i>

2013
01:31:02,833 --> 01:31:03,834
Sam.

2014
01:31:03,917 --> 01:31:05,544
Candy! Give me! Give me! Give me!

2015
01:31:05,627 --> 01:31:08,172
Please make it last
past the second quarter.

2016
01:31:09,631 --> 01:31:11,633
Hadley, vegetables.

2017
01:31:11,717 --> 01:31:13,093
Are you sure you don't want fries?

2018
01:31:13,177 --> 01:31:14,511
N-O.

2019
01:31:16,847 --> 01:31:18,849
Popcorn for Gracie...

2020
01:31:19,516 --> 01:31:20,559
- and Brian.
- Thanks, Dad.

2021
01:31:21,226 --> 01:31:22,644
- Thanks, Mr Wilcox. Appreciate it.
- Yeah.

2022
01:31:22,728 --> 01:31:23,729
Okay, babe.

2023
01:31:23,812 --> 01:31:25,939
So Hadley has practice

2024
01:31:26,023 --> 01:31:28,192
for her spelling bee regionals
next Tuesday.

2025
01:31:28,275 --> 01:31:30,027
And Sam has a ride with Cinnamon.

2026
01:31:30,110 --> 01:31:32,613
I mean, I could do Hadley
if you want to do...

2027
01:31:32,696 --> 01:31:34,573
No. No, I've learned my lesson.

2028
01:31:34,656 --> 01:31:37,492
I'm not missing anything
spelling-related ever again.

2029
01:31:37,576 --> 01:31:39,161
Unless it's a word I don't know,

2030
01:31:39,244 --> 01:31:41,205
- which is a lot of words, you know.
- Perfect.

2031
01:31:42,039 --> 01:31:43,040
<i>Ladies and gentlemen,</i>

2032
01:31:43,123 --> 01:31:46,418
<i>please turn your attention</i>
<i>to the Jumbotron.</i>

2033
01:31:46,501 --> 01:31:48,086
<i>And give a warm welcome</i>

2034
01:31:48,170 --> 01:31:51,048
<i>to West Corners'</i>
<i>Toyota Salesman of the Year...</i>

2035
01:31:51,131 --> 01:31:52,132
Here we go.

2036
01:31:52,966 --> 01:31:54,509
{\an8}<i>...Peyton Mahar!</i>

2037
01:31:56,303 --> 01:31:58,305
Yeah, he deserves it.

2038
01:31:58,388 --> 01:32:01,141
{\an8}I guess
the pecs do bring in the cheques.

2039
01:32:01,225 --> 01:32:03,060
You're my Salesman of the Year.

2040
01:32:03,143 --> 01:32:04,603
I'm your only salesman.

2041
01:32:05,479 --> 01:32:09,858
<i>Also, attending today's game,</i>
<i>a local inventor and entrepreneur,</i>

2042
01:32:09,942 --> 01:32:11,902
<i>recently featured on </i>Shark Tank.

2043
01:32:11,985 --> 01:32:13,654
There's more than one way
to get on the 'tron.

2044
01:32:13,737 --> 01:32:14,738
What?

2045
01:32:14,821 --> 01:32:17,491
<i>Please give it up for the inventor</i>
<i>of the Star Minder,</i>

2046
01:32:17,574 --> 01:32:19,493
<i>Katie Wilcox!</i>

2047
01:32:20,369 --> 01:32:22,246
That's my mom!

2048
01:32:44,309 --> 01:32:46,770
{\an8}<i>Welcome to the stage, Nate Bargatze!</i>

2049
01:32:47,646 --> 01:32:50,065
{\an8}<i>My daddy, Nate Bargatze!</i>

2050
01:32:50,816 --> 01:32:53,068
{\an8}- Kisses for everybody!
- No! Dad, stop!

2051
01:32:53,151 --> 01:32:56,488
I love having a girl. A girl world
is the only world that I know.

2052
01:32:56,571 --> 01:33:00,534
She's gonna be 45 and I'll be like,
"Just let us live with you. Let us."

2053
01:33:01,910 --> 01:33:06,999
We hired a contractor. And being
a contractor, that's a great job to have.

2054
01:33:07,082 --> 01:33:10,627
Because you can just
ruin someone's life and leave.

2055
01:33:12,963 --> 01:33:14,131
Heads up! Heads up!

2056
01:33:14,214 --> 01:33:16,133
If we hire someone to do something
to our house,

2057
01:33:16,216 --> 01:33:18,552
I promise he does not do
that job full time.

2058
01:33:20,262 --> 01:33:25,058
Hey, honey. Everything's fine. Yeah,
it was just... our front door camera.

2059
01:33:26,643 --> 01:33:30,022
False alarm.
Animals that were running around.

2060
01:33:30,105 --> 01:33:31,523
Horse. Horses.

2061
01:33:32,441 --> 01:33:35,444
Skunk. Aardvark.
King cobra.

2062
01:33:36,028 --> 01:33:38,030
- Ocelots. Ankles, ankles.
- What? No.

2063
01:33:38,822 --> 01:33:42,200
Squirrels. It was squirrels.
Squirrels are running.

2064
01:33:42,284 --> 01:33:45,454
- It's mating season right now, so...
- It's not mating season.

2065
01:33:45,537 --> 01:33:48,081
You need to get up there,
and give them a group activity.

2066
01:33:48,165 --> 01:33:49,333
Sorry.

2067
01:33:50,792 --> 01:33:55,547
We take our trash out... one of the days.
I don't know the day, but it's a day.

2068
01:33:55,630 --> 01:33:57,007
Wait, it's trash day!

2069
01:33:57,090 --> 01:33:59,634
I know we forgot to take it out
a couple weeks ago.

2070
01:33:59,718 --> 01:34:02,346
That stress could break up a family.

2071
01:34:03,013 --> 01:34:04,139
Wait! Wait!

2072
01:34:06,683 --> 01:34:09,561
All week was like,
"Everybody, eat out of your hands."

2073
01:34:10,228 --> 01:34:13,273
"Put your trash in your pockets,
take it to your homes."

2074
01:34:13,357 --> 01:34:14,649
You don't have to do this.

2075
01:34:15,275 --> 01:34:17,444
It's too hot for me, sorry.

2076
01:34:18,570 --> 01:34:19,780
It's too hot for me.

2077
01:34:20,989 --> 01:34:24,576
They have, like, free-range chicken and
then they have, like, not free-range.

2078
01:34:24,659 --> 01:34:26,745
But free-range chicken,
that's allowed to roam free.

2079
01:34:26,828 --> 01:34:29,831
Obviously, not at the store.
It's dead at the store.

2080
01:34:30,540 --> 01:34:33,377
But they still have a list of its hobbies
on the package.

2081
01:34:35,253 --> 01:34:38,590
My wife asked me to get eggs.
This is insane.

2082
01:34:38,673 --> 01:34:43,428
I did the milk earlier and I blacked out.
I can't do eggs too.

2083
01:34:43,512 --> 01:34:48,266
I learned that horses lay down to sleep.
I did not know that.

2084
01:34:49,226 --> 01:34:50,310
It's alive!

2085
01:34:50,894 --> 01:34:53,563
<i>Like, man, I bet you don't think</i>
<i>about that when you buy a horse.</i>

2086
01:34:53,647 --> 01:34:55,982
That's a huge thing dying in your yard.

2087
01:34:56,066 --> 01:34:59,319
You can't just scoot it off into the woods
with your foot.

2088
01:34:59,403 --> 01:35:00,445
Hey! Stop!

2089
01:35:04,908 --> 01:35:07,869
I get in front and I was like,
"I'll take an iced coffee with cream."

2090
01:35:07,953 --> 01:35:09,579
She goes, "With cream?"
And I go, "With cream."

2091
01:35:09,663 --> 01:35:12,082
She said it one more time. She said,
"So iced coffee with cream?"

2092
01:35:12,165 --> 01:35:15,085
And at that point, I should have said,
"What's going on right now?"

2093
01:35:15,919 --> 01:35:19,089
Before I could get it, she's walked
back with a can of whipped cream.

2094
01:35:19,172 --> 01:35:20,340
<i>And I look down</i>

2095
01:35:20,424 --> 01:35:23,510
<i>and she starts spraying the whipped cream</i>
<i>on top of my iced coffee.</i>

2096
01:35:23,593 --> 01:35:26,138
I'm like, "That's what you thought I said
over there?"

2097
01:35:26,221 --> 01:35:28,723
"You don't think I would have said,
'Iced coffee with whipped cream'?

2098
01:35:28,807 --> 01:35:31,226
"You think I'm just some nutjob?"

2099
01:35:34,104 --> 01:35:36,773
- You said you were gonna give me more.
- You'll get it, you'll get it.

2100
01:35:39,526 --> 01:35:41,736
We were the breadwinners.

2101
01:35:42,279 --> 01:35:43,321
Cut.

2102
01:35:43,947 --> 01:35:46,241
All right, thank you guys
so much for coming out to this.

2103
01:35:48,285 --> 01:35:49,828
It means the absolute world.

2104
01:35:49,911 --> 01:35:51,663
I mean, one of the best crowds
I've ever been in front of.

2105
01:35:51,746 --> 01:35:53,206
Thank... I can't thank you enough.

2106
01:35:55,584 --> 01:35:56,585
There's my guy!

2107
01:35:58,170 --> 01:36:00,505
I can't thank you enough.
You were unbelievable.

2108
01:36:01,089 --> 01:36:03,300
Thank you so much!



