1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:34,070 --> 00:00:37,398
(« In a Hundred Years From
Now » de Roseanne Reid joue)

4
00:00:38,660 --> 00:00:42,540
♪ Je ne me suis jamais
considérée comme une fille facile

5
00:00:45,460 --> 00:00:49,420
♪ J'imagine qu'il y a des
choses que je préfère te cacher

6
00:00:52,420 --> 00:00:56,940
♪ Mais tu rends le fait
de m'aimer aussi doux qu'un dimanche

7
00:00:59,540 --> 00:01:03,700
♪ Comme des gamins apeurés,
mais on ne lâche rien

8
00:01:05,260 --> 00:01:12,300
♪ Whoa, dans cent ans d'ici

9
00:01:14,020 --> 00:01:18,220
♪ On racontera encore
notre histoire, mon amour ♪

10
00:01:18,580 --> 00:01:21,260
(La chanson continue)

11
00:01:21,580 --> 00:01:24,900
KERRY : Toute cette histoire de
fréquentation a duré environ un an.

12
00:01:26,540 --> 00:01:29,580
Et puis il m'a demandé
si je voulais aller dîner.

13
00:01:31,900 --> 00:01:33,700
Et il était
vraiment, vraiment silencieux.

14
00:01:34,540 --> 00:01:37,500
Et j'ai cru qu'il allait me quitter.

15
00:01:39,060 --> 00:01:43,020
On est allés se
promener ensuite jusqu'à la jetée.

16
00:01:43,100 --> 00:01:46,380
Il m'a simplement arrêtée

17
00:01:46,460 --> 00:01:49,300
et il s'est mis à devenir
vraiment, vraiment sentimental.

18
00:01:49,380 --> 00:01:53,060
À parler de la beauté de la
vue et de la façon dont les étoiles

19
00:01:53,140 --> 00:01:54,940
faisaient scintiller l'eau.

20
00:01:55,940 --> 00:01:58,020
J'ai trouvé ça vraiment étrange.

21
00:01:58,540 --> 00:02:01,260
Je n'avais jamais entendu un
homme parler de choses pareilles.

22
00:02:01,820 --> 00:02:03,937
Et puis il a en quelque sorte posé

23
00:02:03,949 --> 00:02:05,900
un genou à terre et
il a sorti cette bague

24
00:02:05,980 --> 00:02:09,460
et j'étais absolument sous
le choc. J'ai juste fait...

25
00:02:09,540 --> 00:02:12,380
(D'une voix aiguë) : Oh ! (Rires)

26
00:02:12,900 --> 00:02:14,660
C'était tellement adorable.

27
00:02:17,820 --> 00:02:19,220
(La chanson continue)

28
00:02:19,300 --> 00:02:22,620
♪ Mais tu me prends
dans tes bras dès le matin

29
00:02:24,140 --> 00:02:26,620
♪ Et je sais que c'est de l'amour

30
00:02:26,700 --> 00:02:33,300
♪ Je suis aimée,
c'est un amour vrai, vrai

31
00:02:34,020 --> 00:02:41,220
♪ Whoa, dans cent ans d'ici

32
00:02:42,980 --> 00:02:47,340
♪ Se choisir l'un l'autre
ne semblera plus si fou ♪

33
00:02:47,860 --> 00:02:50,020
(La chanson continue)

34
00:02:50,380 --> 00:02:52,086
KERRY : Je pense
que c'est la plus belle

35
00:02:52,098 --> 00:02:53,860
personne que j'aie jamais
vue de toute ma vie.

36
00:02:55,340 --> 00:02:59,700
Il a quelque
chose de vraiment différent.

37
00:03:01,820 --> 00:03:05,060
Je lui dis toujours qu'il
a les plus belles oreilles,

38
00:03:05,420 --> 00:03:08,020
et qu'il a le plus beau nez,

39
00:03:09,020 --> 00:03:11,420
et même ses lèvres et ses sourcils.

40
00:03:11,500 --> 00:03:15,700
Même des choses comme ses poignets.
Il a des poignets vraiment mignons.

41
00:03:15,780 --> 00:03:17,940
Ils sont tellement beaux.

42
00:03:26,220 --> 00:03:29,020
KENNY : Tout chez Kerry

43
00:03:29,100 --> 00:03:32,820
était vraiment sincère.

44
00:03:35,140 --> 00:03:37,700
Genre, j'espère vraiment
ne pas tout gâcher.

45
00:03:43,020 --> 00:03:45,580
(La chanson se termine)

46
00:03:54,860 --> 00:03:57,300
KERRY : Au début, je
ne lui ai pas dit

47
00:03:57,380 --> 00:04:02,180
absolument tout sur ma vie d'avant

48
00:04:02,860 --> 00:04:06,420
ni sur mon éducation et mon enfance

49
00:04:06,500 --> 00:04:10,340
ni sur certains des problèmes
que j'avais eus à l'adolescence.

50
00:04:12,660 --> 00:04:15,380
(Gargouillis sous l'eau)

51
00:04:16,660 --> 00:04:19,460
Alors quand tout
s'est effondré, c'était presque...

52
00:04:20,660 --> 00:04:21,900
logique.

53
00:04:44,660 --> 00:04:46,540
KENNY : Voilà, c'est ça.

54
00:04:46,900 --> 00:04:48,140
Là.

55
00:04:49,540 --> 00:04:51,940
25206807.

56
00:04:52,340 --> 00:04:54,780
Je le connais mieux
que mon numéro de téléphone.

57
00:04:56,220 --> 00:05:00,340
Parce qu'on a : numéro, grade, nom.

58
00:05:00,420 --> 00:05:03,340
Le numéro vient
avant le nom. Alors...

59
00:05:09,500 --> 00:05:11,463
KENNY : Je ne lui ai
pas dit ce que je faisais

60
00:05:11,475 --> 00:05:13,620
pendant pas mal
de temps, j'ai inventé.

61
00:05:15,500 --> 00:05:16,980
(Souffle)

62
00:05:17,060 --> 00:05:20,140
Parce que je pensais
que ça la ferait fuir.

63
00:05:22,300 --> 00:05:23,400
Alors, pour plaisanter,
elle a demandé

64
00:05:23,400 --> 00:05:24,500
: « Oh, qu'est-ce que tu fais ? »

65
00:05:24,580 --> 00:05:26,940
Et j'ai répondu : « Je
suis pompier des grands fonds. »

66
00:05:30,820 --> 00:05:32,980
(Les feux d'artifice
claquent et crépitent)

67
00:05:40,140 --> 00:05:42,281
KERRY : C'était la
nuit des feux de joie

68
00:05:42,293 --> 00:05:44,220
et il y avait
des feux d'artifice dehors.

69
00:05:45,860 --> 00:05:48,420
Et c'est la première
fois que je l'ai remarqué.

70
00:05:49,820 --> 00:05:53,660
On était dans le salon
et je bavardais avec lui.

71
00:05:53,740 --> 00:05:56,860
Et il s'est mis à fixer le vide.

72
00:05:56,940 --> 00:05:59,220
Il m'a complètement ignorée.

73
00:05:59,300 --> 00:06:02,500
(Claquements et crépitements)

74
00:06:02,580 --> 00:06:06,140
« Je n'arrive pas à me concentrer
parce que les feux d'artifice partent

75
00:06:06,220 --> 00:06:08,500
et ça me fait
repenser à certaines choses. »

76
00:06:10,740 --> 00:06:14,020
(Musique de cloches tendue)

77
00:06:15,220 --> 00:06:17,063
Eh bien, c'est la toute première fois

78
00:06:17,075 --> 00:06:18,980
que j'ai remarqué que les
choses étaient un peu étranges.

79
00:06:21,700 --> 00:06:23,820
(Voix et explosions au loin)

80
00:06:24,820 --> 00:06:26,860
KENNY : Je me suis
engagé dans l'armée à 16 ans.

81
00:06:28,460 --> 00:06:30,660
Tout tournait autour du
fait d'être le meilleur.

82
00:06:32,180 --> 00:06:34,420
J'ai fini major
de promotion du bataillon.

83
00:06:35,660 --> 00:06:37,620
J'avais toujours dit que je voulais
finir chez les tireurs d'élite

84
00:06:37,700 --> 00:06:40,740
parce qu'on
les regardait différemment.

85
00:06:40,820 --> 00:06:43,460
Et je voulais qu'on
me regarde comme ça.

86
00:06:45,460 --> 00:06:49,100
Mais quand tu pars en mission,
c'est une tout autre histoire.

87
00:06:49,180 --> 00:06:52,460
Ça devient très réel très vite.

88
00:06:53,700 --> 00:06:56,340
Tu es le seul
tireur d'élite de cette compagnie.

89
00:06:56,420 --> 00:06:58,420
Il n'y a que toi qui puisses agir.

90
00:07:00,540 --> 00:07:03,660
Tu as
cette responsabilité supplémentaire.

91
00:07:04,300 --> 00:07:05,700
Tu dois faire de ton mieux

92
00:07:05,780 --> 00:07:09,180
pour que les gens autour
de toi restent en vie.

93
00:07:09,260 --> 00:07:12,100
Et que ceux qui essaient de te
faire du mal, eux, ne le restent pas.

94
00:07:12,420 --> 00:07:14,260
(Coup de feu)

95
00:07:18,740 --> 00:07:22,700
KERRY : J'ai commencé à m'inquiéter
après la naissance d'Harris.

96
00:07:23,780 --> 00:07:25,340
(Le bébé crie)

97
00:07:25,980 --> 00:07:29,900
À un moment, Harris s'est
mis à pleurer pendant la nuit.

98
00:07:31,260 --> 00:07:36,100
Et Kenneth se mettait
à crier des ordres,

99
00:07:36,180 --> 00:07:38,500
de vrais ordres,
à la manière militaire.

100
00:07:39,620 --> 00:07:41,820
Et là, je devais le réveiller.

101
00:07:41,900 --> 00:07:44,820
Et il m'attrapait par la gorge.

102
00:07:44,900 --> 00:07:46,771
Et moi, je disais : « Oh, c'est moi,

103
00:07:46,783 --> 00:07:48,980
Kenneth, allez. C'est moi. »

104
00:07:49,060 --> 00:07:52,300
Et lui : « Qui ça, moi
? Qui ? Qui c'est, moi ? »

105
00:07:54,820 --> 00:07:56,740
(Le bébé gazouille)

106
00:07:57,700 --> 00:08:00,500
Harris devait avoir
environ trois mois

107
00:08:00,580 --> 00:08:03,020
et il était dans son couffin.

108
00:08:04,260 --> 00:08:08,020
J'ai entendu Kenneth dire :
« Chut, c'est rien. Rendors-toi. »

109
00:08:08,700 --> 00:08:10,748
Et puis je le sentais. Je sentais

110
00:08:10,760 --> 00:08:12,820
le mouvement de son
bercement dans le lit.

111
00:08:14,900 --> 00:08:18,580
J'ai allumé la lampe.
Il avait les bras vides.

112
00:08:19,900 --> 00:08:23,620
Il croyait bercer
Harris pour le rendormir.

113
00:08:24,220 --> 00:08:28,340
(Un bois grave et
mélancolique se fait entendre)

114
00:08:29,540 --> 00:08:32,044
KENNY : Je ne
sais sincèrement plus comment

115
00:08:32,056 --> 00:08:34,980
me fier à ce que je
pense ou à ce que je ressens.

116
00:08:36,780 --> 00:08:38,900
Parce que plus rien n'a de sens.

117
00:08:42,260 --> 00:08:44,666
La fenêtre de notre salon donnait

118
00:08:44,678 --> 00:08:47,380
sur les bois en face de la maison.

119
00:08:49,740 --> 00:08:52,660
J'y voyais des
gens promener leurs chiens.

120
00:08:53,820 --> 00:08:56,236
Et j'étais incapable de
dire s'ils étaient réels

121
00:08:56,248 --> 00:08:58,420
ou si c'étaient
des combattants talibans.

122
00:09:02,500 --> 00:09:06,780
Et j'avais, comme, un
incroyable sentiment de paranoïa.

123
00:09:11,700 --> 00:09:13,220
Une peur absolue, tout simplement.

124
00:09:13,900 --> 00:09:17,620
(Vrombissement d'hélicoptère, coups
de feu au loin, aboiements de chiens)

125
00:09:21,220 --> 00:09:24,380
(Vrombissement et aboiements
menaçants en écho)

126
00:09:26,020 --> 00:09:29,100
(Coups de feu en écho)

127
00:09:33,220 --> 00:09:35,940
(Explosions et mitraillettes au loin)

128
00:09:38,180 --> 00:09:39,860
Ce n'est pas réel. Ce n'est pas...

129
00:09:39,940 --> 00:09:43,740
Je ne peux pas le toucher, mais
je ressens tout comme si j'y étais.

130
00:09:44,700 --> 00:09:46,740
Comment l'esprit peut-il créer ça ?

131
00:09:48,500 --> 00:09:50,900
(Un missile explose)

132
00:09:52,500 --> 00:09:54,441
On a l'impression
d'avoir quelque chose

133
00:09:54,453 --> 00:09:56,740
qui vibre derrière les yeux.

134
00:10:01,140 --> 00:10:04,660
Je sens mon cerveau
pulser quand ça arrive.

135
00:10:05,820 --> 00:10:07,820
J'appelle ça « les cris ».

136
00:10:14,980 --> 00:10:17,460
J'ai toujours su que tout ça

137
00:10:17,460 --> 00:10:19,940
s'arrêterait si
seulement j'étais mort.

138
00:10:20,700 --> 00:10:22,620
(Silence)

139
00:10:23,940 --> 00:10:25,340
(Le bébé gazouille)

140
00:10:26,300 --> 00:10:29,740
On ne m'a jamais vraiment
montré comment exprimer mes émotions.

141
00:10:31,900 --> 00:10:35,260
Et à l'époque, je me suis
entraîné à ne presque rien ressentir.

142
00:10:40,700 --> 00:10:43,420
Je ne suis pas quelqu'un de bien...

143
00:10:43,500 --> 00:10:45,140
pour Kerry.

144
00:10:45,220 --> 00:10:49,500
(D'une voix tremblante) : Je ne suis
pas quelqu'un de bien pour Harris.

145
00:10:51,400 --> 00:10:55,440
J'aurais aimé mourir quand
cet engin explosif m'a touché.

146
00:10:57,740 --> 00:11:00,780
(Musique menaçante)

147
00:11:07,860 --> 00:11:09,352
KERRY : À un moment, je me suis

148
00:11:09,364 --> 00:11:10,780
littéralement dit que ça
ne pouvait pas empirer,

149
00:11:10,860 --> 00:11:14,100
et ça a empiré,
ça n'a fait qu'empirer.

150
00:11:16,940 --> 00:11:19,060
J'ai découvert qu'il se mutilait.

151
00:11:21,140 --> 00:11:22,386
Je me suis dit que j'allais devoir

152
00:11:22,453 --> 00:11:23,995
enlever tous les
couteaux de la maison.

153
00:11:24,043 --> 00:11:26,163
J'allais devoir cacher les
couteaux à mon mari.

154
00:11:26,220 --> 00:11:27,618
J'allais devoir cacher les ciseaux,

155
00:11:27,630 --> 00:11:29,660
comme, comme si c'était un enfant.

156
00:11:31,660 --> 00:11:34,620
Il est devenu vraiment impuissant.

157
00:11:34,700 --> 00:11:37,540
Il dormait genre 18,
20 heures par jour.

158
00:11:39,900 --> 00:11:42,660
Il a en quelque
sorte renoncé à même essayer.

159
00:11:44,849 --> 00:11:47,041
(Les sons inquiétants s'estompent)

160
00:11:47,200 --> 00:11:48,240
(Gazouillis d'oiseaux)

161
00:11:56,700 --> 00:11:58,700
(Gazouillis d'oiseaux)

162
00:12:01,540 --> 00:12:04,660
On commence à avoir comme
des images dans la tête.

163
00:12:05,900 --> 00:12:07,620
Genre, est-ce qu'il s'est pendu ?

164
00:12:08,300 --> 00:12:09,540
Est-ce qu'il saigne ?

165
00:12:12,180 --> 00:12:13,823
Et puis on se met à imaginer

166
00:12:13,835 --> 00:12:15,100
des tas de choses et comment...

167
00:12:15,180 --> 00:12:16,913
parce qu'on essaie de se préparer

168
00:12:16,925 --> 00:12:18,420
à ce qu'on va découvrir en entrant.

169
00:12:18,500 --> 00:12:22,060
J'ai presque l'impression que
quelqu'un se tient à côté de moi

170
00:12:22,140 --> 00:12:24,100
avec un pistolet sur la tempe,

171
00:12:24,180 --> 00:12:26,311
et c'est comme si je
ne pouvais pas dormir parce que

172
00:12:26,323 --> 00:12:28,100
je sais qu'à la minute
où je ferme les yeux

173
00:12:28,180 --> 00:12:30,020
ce pistolet va tirer
et il va m'abattre.

174
00:12:33,940 --> 00:12:38,180
J'avais le sentiment que notre
relation touchait à sa fin.

175
00:12:40,420 --> 00:12:42,275
Je pensais même qu'il valait

176
00:12:42,287 --> 00:12:44,260
mieux qu'on divorce, tout simplement.

177
00:12:46,460 --> 00:12:48,495
J'en suis arrivée à
un moment de ma vie

178
00:12:48,507 --> 00:12:51,100
où je devais faire un choix entre

179
00:12:52,380 --> 00:12:54,220
soit rester

180
00:12:54,860 --> 00:12:57,940
dans la relation alors
que je n'étais pas heureuse,

181
00:12:58,020 --> 00:13:01,580
soit essayer d'y faire quelque chose.

182
00:13:01,660 --> 00:13:04,420
(Musique sombre)

183
00:13:04,500 --> 00:13:05,860
Ce n'est pas parce
que je ne l'aime pas.

184
00:13:05,940 --> 00:13:08,980
Ce n'est pas parce que je le déteste
ou que c'est une personne horrible.

185
00:13:09,060 --> 00:13:11,096
Ma raison serait que c'est parce qu'

186
00:13:11,108 --> 00:13:13,100
il est atteint d'une maladie
mentale, et je n'arrive pas

187
00:13:13,580 --> 00:13:16,620
à m'occuper de lui
pendant qu'il est malade mentalement.

188
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
(Le tout-petit babille)

189
00:13:22,980 --> 00:13:24,700
KENNY : Allez, allez, allez !

190
00:13:25,580 --> 00:13:28,140
KERRY : Et puis je me demande si
c'est vraiment une raison suffisante

191
00:13:28,220 --> 00:13:31,100
pour divorcer de
quelqu'un qu'on aime.

192
00:13:31,180 --> 00:13:32,660
Je pense que non.

193
00:13:32,740 --> 00:13:36,940
On ne peut pas justifier
de séparer toute une famille

194
00:13:37,300 --> 00:13:39,740
sous prétexte qu'il
souffre d'une maladie mentale.

195
00:13:39,820 --> 00:13:43,140
Et que je n'arrive
pas à supporter ses symptômes.

196
00:13:43,820 --> 00:13:46,580
(La musique sombre s'estompe)

197
00:13:47,435 --> 00:13:48,475
(Des oiseaux gazouillent)

198
00:13:55,220 --> 00:13:59,140
J'ai compris que je devrais
repartir de tout au début.

199
00:14:01,180 --> 00:14:05,340
Je devrai être la
personne forte pour nous deux.

200
00:14:05,420 --> 00:14:06,940
En psychologie...

201
00:14:12,700 --> 00:14:17,220
J'ai quitté l'école vers
15 ans et demi.

202
00:14:18,460 --> 00:14:21,036
Je n'ai réussi que
quelques examens. Je n'en avais

203
00:14:21,048 --> 00:14:23,420
pas assez pour entrer à l'université.

204
00:14:24,700 --> 00:14:27,500
Mais personne dans ma famille
n'était jamais allé à la fac.

205
00:14:27,580 --> 00:14:29,340
(Continue de taper)

206
00:14:29,420 --> 00:14:31,727
Je détestais l'école et
je détestais les adultes,

207
00:14:31,739 --> 00:14:33,860
je les détestais,
je détestais les professeurs,

208
00:14:33,940 --> 00:14:36,168
je détestais quiconque avait
de l'autorité parce que

209
00:14:36,180 --> 00:14:38,420
je détestais cette mentalité du
« Tu n'es qu'un enfant ».

210
00:14:38,500 --> 00:14:40,260
« Contente-toi de gérer ça. »

211
00:14:43,280 --> 00:14:44,320
(Des oiseaux gazouillent)

212
00:14:52,060 --> 00:14:55,340
J'ai vraiment envie
d'étudier la psychologie.

213
00:14:57,900 --> 00:15:01,580
J'ai besoin de comprendre ce
qui se passe dans mon cerveau.

214
00:15:03,020 --> 00:15:05,040
J'ai aussi besoin
de comprendre comment

215
00:15:05,040 --> 00:15:07,060
fonctionne le cerveau de Kenneth.

216
00:15:09,820 --> 00:15:11,765
KENNY : Elle veut aller à la fac et

217
00:15:11,777 --> 00:15:13,580
elle veut faire ses propres choix.

218
00:15:14,100 --> 00:15:16,460
J'éprouvais de la
rancœur envers tout.

219
00:15:16,540 --> 00:15:18,300
Je n'avais rien de positif
à dire sur le monde.

220
00:15:18,380 --> 00:15:20,740
Même Kerry, qui faisait un truc
qui lui serait vraiment bénéfique.

221
00:15:22,460 --> 00:15:24,340
Et je me disais juste
: "Va te faire foutre".

222
00:15:25,500 --> 00:15:27,227
Ta vie qui tourne super bien, putain,

223
00:15:27,239 --> 00:15:29,220
alors que la mienne part en couilles.

224
00:15:29,300 --> 00:15:31,900
(Verre qui se brise bruyamment)

225
00:15:33,660 --> 00:15:36,940
(Musique sombre)

226
00:15:39,580 --> 00:15:41,540
Ceci est ma déclaration finale.

227
00:15:42,580 --> 00:15:44,689
J'ai fait ce
que l'armée me demandait.

228
00:15:44,701 --> 00:15:47,020
J'ai pris les vies
qu'ils voulaient que je prenne.

229
00:15:47,100 --> 00:15:48,140
On m'a placé dans des situations

230
00:15:48,220 --> 00:15:49,554
où mes amis proches ont été

231
00:15:49,566 --> 00:15:51,460
mutilés et estropiés devant moi.

232
00:15:51,540 --> 00:15:53,673
Je suis resté fort,
j'ai ignoré leurs cris

233
00:15:53,685 --> 00:15:55,540
pour me concentrer
sur l'objectif global.

234
00:15:58,500 --> 00:16:00,174
En tant que sniper,
vous m'avez conditionné à

235
00:16:00,186 --> 00:16:02,020
ôter une vie et à
la voir comme une cible,

236
00:16:02,100 --> 00:16:04,340
où je ne ressens que
le recul sur mon épaule

237
00:16:04,420 --> 00:16:06,340
et comment améliorer mon tir.

238
00:16:09,140 --> 00:16:11,820
Je ne suis plus considéré comme
le tuteur de mon propre fils.

239
00:16:11,900 --> 00:16:14,100
Il s'appelle Harris. Il a trois ans.

240
00:16:14,180 --> 00:16:16,140
Et sachez qu'en ce moment il
est à fond dans les Lego.

241
00:16:16,220 --> 00:16:17,500
(Continue à taper)

242
00:16:17,580 --> 00:16:20,660
J'ai désormais tenté de mettre fin
à mes jours à six reprises

243
00:16:20,740 --> 00:16:23,060
et je m'automutile constamment.

244
00:16:24,247 --> 00:16:26,240
Je suis une arme à tir et oubli.

245
00:16:26,265 --> 00:16:28,500
Je ne suis plus qu'une douille
de laiton dont on n'a plus besoin.

246
00:16:28,580 --> 00:16:30,642
Je ne fais plus partie
de quoi que ce soit.

247
00:16:32,620 --> 00:16:35,100
(La musique sombre continue)

248
00:16:37,320 --> 00:16:40,200
KERRY : C'en était
fini de sa carrière.

249
00:16:41,704 --> 00:16:44,064
On a vraiment touché le fond.

250
00:16:47,580 --> 00:16:49,660
KENNY : Je
ne faisais que dégringoler.

251
00:16:50,740 --> 00:16:54,300
Et ça ne s'arrêtait pas non
plus, la chute ne ralentissait pas.

252
00:16:56,340 --> 00:16:57,620
J'étais tellement
mal psychologiquement

253
00:16:57,700 --> 00:17:01,300
que Harris a dû aller à
la garderie cinq jours par semaine

254
00:17:01,380 --> 00:17:02,620
pendant que Kerry était à la fac.

255
00:17:03,980 --> 00:17:06,080
Parce qu'il ne pouvait
pas rester près de

256
00:17:06,080 --> 00:17:08,180
moi et je ne pouvais
pas rester près de lui.

257
00:17:11,340 --> 00:17:13,100
(La musique s'estompe)

258
00:17:18,980 --> 00:17:21,580
KERRY : Enfant, tout
le monde me cataloguait

259
00:17:21,660 --> 00:17:25,740
comme complètement rebelle, quelqu'un
qui se fait remarquer et provoque.

260
00:17:28,960 --> 00:17:32,040
J'ai en quelque sorte accepté l'idée
que j'étais une mauvaise personne.

261
00:17:33,300 --> 00:17:37,500
Moi, en tant qu'être humain, je
suis une personne tellement horrible.

262
00:17:42,500 --> 00:17:43,740
Un médecin m'a suggéré

263
00:17:43,820 --> 00:17:44,923
que je devrais prendre

264
00:17:44,935 --> 00:17:46,540
des médicaments pour le
restant de mes jours

265
00:17:46,620 --> 00:17:50,580
afin de gérer...
mes symptômes d'anxiété.

266
00:17:54,660 --> 00:17:57,250
Étudier la psychologie m'a en gros

267
00:17:57,262 --> 00:17:59,940
ouvert un tout nouveau monde.

268
00:18:01,740 --> 00:18:03,459
Parce que les
approches en psychologie,

269
00:18:03,471 --> 00:18:05,100
comme
l'approche cognitivo-comportementale,

270
00:18:05,180 --> 00:18:08,460
elles suggèrent toutes
qu'on peut contrôler

271
00:18:08,540 --> 00:18:12,220
l'anxiété et les
émotions par les pensées

272
00:18:12,300 --> 00:18:15,260
et qu'en changeant ses
pensées, on change ses ressentis.

273
00:18:23,560 --> 00:18:26,040
(Musique sombre)

274
00:18:39,780 --> 00:18:43,820
Adolescents, on avait tous les
deux le sentiment qu'on devait fuir

275
00:18:43,900 --> 00:18:47,900
la mentalité des villes
où on a grandi.

276
00:18:47,980 --> 00:18:50,780
(Cris de mouettes
; la musique continue)

277
00:18:51,540 --> 00:18:54,020
Kenneth s'est engagé dans
l'armée à 16 ans.

278
00:18:56,100 --> 00:19:00,540
Quand j'avais 18 ans,
je me disais juste

279
00:19:00,620 --> 00:19:02,980
"Pff, je ne veux pas être ici."

280
00:19:03,060 --> 00:19:06,820
Je ne veux pas rester dans cette
ville, j'ai besoin de partir d'ici.

281
00:19:11,380 --> 00:19:13,065
Je n'avais aucun plan, aucune

282
00:19:13,077 --> 00:19:15,660
intention, nulle part où dormir.

283
00:19:15,740 --> 00:19:17,352
J'en étais arrivée au point
où je me suis dit

284
00:19:17,360 --> 00:19:20,800
que je pouvais me payer un billet
de bus à 5 £ pour les Cornouailles.

285
00:19:24,580 --> 00:19:27,460
Ça allait me prendre
19 heures pour y arriver.

286
00:19:28,180 --> 00:19:30,261
Et avec un peu de
chance, pendant ces 19 heures,

287
00:19:30,273 --> 00:19:32,140
je trouverais ce que j'allais faire.

288
00:19:35,860 --> 00:19:38,980
(Musique inquiétante)

289
00:19:39,940 --> 00:19:42,260
Tout s'est passé si vite.

290
00:19:47,140 --> 00:19:49,780
C'était presque comme
un conte de fées.

291
00:19:54,260 --> 00:19:57,220
(La musique continue
; cris de mouettes)

292
00:20:14,840 --> 00:20:18,840
J'étais payée pour me produire
dans le bar de strip-tease

293
00:20:19,580 --> 00:20:23,060
et je m'en
sortais incroyablement bien.

294
00:20:23,940 --> 00:20:28,100
(Musique house)

295
00:20:36,700 --> 00:20:38,544
Les lumières étaient si
vives sur la scène

296
00:20:38,556 --> 00:20:40,460
que je n'avais
pas l'impression d'être observée.

297
00:20:41,740 --> 00:20:44,700
Je dansais, dansais,
dansais et me produisais.

298
00:20:48,260 --> 00:20:50,860
Il y a eu un soir où je dansais.

299
00:20:51,820 --> 00:20:55,140
Et puis je me suis
mise à pleurer sans raison.

300
00:20:55,220 --> 00:20:56,860
(La musique devient sombre)

301
00:20:59,220 --> 00:21:02,740
Et j'ai ressenti
comme une tristesse écrasante.

302
00:21:02,820 --> 00:21:04,300
Qu'est-ce que je suis
en train de faire ?

303
00:21:04,660 --> 00:21:09,860
Je me produis pour des hommes
et je suis payée pour ça.

304
00:21:11,460 --> 00:21:13,747
Et c'était une sensation étrange

305
00:21:13,759 --> 00:21:16,260
qui m'a presque donné envie de vomir.

306
00:21:20,540 --> 00:21:24,260
Je crois que je
voulais juste rentrer chez moi.

307
00:21:24,980 --> 00:21:28,700
(Vagues qui déferlent)

308
00:21:45,740 --> 00:21:48,100
Et c'est là
que j'ai rencontré Kenneth.

309
00:21:48,940 --> 00:21:53,300
L'armée, c'était toute sa vie,
et il y a tout donné.

310
00:21:54,900 --> 00:21:56,556
KENNY : Je me demande vraiment

311
00:21:56,568 --> 00:21:58,380
à quoi tout ça a servi, au final.

312
00:22:00,340 --> 00:22:03,162
Kerry m'a demandé
si j'accepterais d'aller voir

313
00:22:03,174 --> 00:22:05,940
cette association qui
travaille avec des chevaux.

314
00:22:06,642 --> 00:22:10,242
(Musique de guitare douce)

315
00:22:15,100 --> 00:22:18,620
Kerry adore les chevaux. Je
n'en avais jamais côtoyé auparavant.

316
00:22:21,140 --> 00:22:23,900
J'essaie de rester aussi
ouvert d'esprit que possible.

317
00:22:28,220 --> 00:22:30,620
(Hennissements de chevaux)

318
00:22:33,940 --> 00:22:39,140
HOMME ÂGÉ : Ici, nous sommes
d'anciens soldats, des militaires

319
00:22:39,220 --> 00:22:41,954
qui se servent des chevaux
pour aider les gens, je l'espère,

320
00:22:41,966 --> 00:22:44,500
à retrouver confiance
et estime de soi

321
00:22:44,580 --> 00:22:47,620
après avoir suivi
un parcours de soins.

322
00:22:47,700 --> 00:22:50,380
(Le cheval halète)

323
00:22:55,220 --> 00:22:57,632
Ce cheval s'appelle Purple Moon.

324
00:22:57,644 --> 00:23:00,140
Il a été acheté pour 700 000 guinées.

325
00:23:00,220 --> 00:23:03,260
Oui, il a couru l'Ebor, et
il a couru la Melbourne Cup.

326
00:23:03,340 --> 00:23:05,740
Il a gagné environ deux
millions et demi de livres.

327
00:23:05,820 --> 00:23:09,300
Et alors ? Que devient sa valeur
une fois qu'il prend sa retraite ?

328
00:23:09,380 --> 00:23:11,460
- Il ne vaut plus rien. - Vraiment ?

329
00:23:12,660 --> 00:23:13,900
HOMME ÂGÉ : Non.

330
00:23:15,220 --> 00:23:16,660
(L'homme fait un claquement)

331
00:23:18,460 --> 00:23:21,860
En parlant du cheval et
du parcours qu'il a accompli,

332
00:23:21,940 --> 00:23:23,820
on parvient à créer un lien

333
00:23:23,900 --> 00:23:27,180
et à amener les gens à
voir leur propre parcours autrement.

334
00:23:30,900 --> 00:23:32,784
Nous avons vu la similitude entre le

335
00:23:32,796 --> 00:23:34,860
monde des courses
et le monde militaire.

336
00:23:35,240 --> 00:23:36,758
Beaucoup des chevaux
ici ont été blessés.

337
00:23:36,790 --> 00:23:38,140
Beaucoup ont été blessés.

338
00:23:38,220 --> 00:23:40,540
Ce que nous devons faire une fois les
chevaux arrivés ici, c'est essayer

339
00:23:40,627 --> 00:23:43,267
de les aider à gérer cette anxiété.

340
00:23:43,640 --> 00:23:46,020
On leur demande donc de
surmonter une peur à la fois.

341
00:23:47,940 --> 00:23:48,980
D'accord.

342
00:23:49,060 --> 00:23:51,620
(Le cheval hennit)

343
00:24:00,660 --> 00:24:02,300
Une réaction assez vive.

344
00:24:02,380 --> 00:24:04,020
C'est ce qu'un
cheval ferait normalement

345
00:24:04,100 --> 00:24:06,420
si on lui présentait quelque
chose qu'il ne comprend pas.

346
00:24:06,500 --> 00:24:08,136
Ce que je vais essayer de
faire maintenant, c'est de lui mettre

347
00:24:08,148 --> 00:24:09,700
ceci sur le museau.

348
00:24:09,780 --> 00:24:10,780
(Il claque la langue)

349
00:24:11,860 --> 00:24:13,408
Et je ne vais pas le contraindre,

350
00:24:13,420 --> 00:24:14,980
je vais simplement
le guider vers l'objet.

351
00:24:15,060 --> 00:24:16,660
Voilà, c'est parti.

352
00:24:17,660 --> 00:24:20,900
C'est un bon
garçon. Voilà le relâchement.

353
00:24:20,980 --> 00:24:22,180
(Il souffle des lèvres)

354
00:24:26,220 --> 00:24:28,760
Donc, on reste toujours calme et

355
00:24:28,772 --> 00:24:31,260
on s'abaisse le plus bas possible.

356
00:24:31,340 --> 00:24:32,980
(Il respire et souffle des lèvres)

357
00:24:33,060 --> 00:24:34,020
On fait comme eux.

358
00:24:34,100 --> 00:24:35,293
Parce que, honnêtement,
on peut contrôler

359
00:24:35,305 --> 00:24:36,580
le rythme cardiaque d'un
cheval avec le sien,

360
00:24:36,660 --> 00:24:37,700
une fois qu'on est en phase avec lui,

361
00:24:37,780 --> 00:24:39,700
ou sa respiration, ou,
vous savez, et si vous...

362
00:24:39,780 --> 00:24:41,660
honnêtement, je pense qu'on peut
le faire avec les gens.

363
00:24:42,740 --> 00:24:46,300
(Musique sombre)

364
00:24:54,740 --> 00:24:56,558
KENNY : Ils sont
vraiment en état d'alerte permanente.

365
00:24:58,040 --> 00:25:00,236
Ils voient tout.

366
00:25:02,220 --> 00:25:04,812
Je peux facilement voir
qu'un soldat qui est dans

367
00:25:04,824 --> 00:25:07,300
la phase de transition où il sort,

368
00:25:07,380 --> 00:25:09,860
ne comprend pas du
tout ce qui se passe,

369
00:25:09,940 --> 00:25:11,832
dès que quelqu'un s'approche
de lui, il commence

370
00:25:11,844 --> 00:25:13,860
à devenir vraiment
nerveux et angoissé.

371
00:25:14,380 --> 00:25:17,740
Si on ne fait pas attention,
il pourrait faire beaucoup de dégâts

372
00:25:17,820 --> 00:25:20,140
à lui-même ou à quelqu'un d'autre.

373
00:25:20,580 --> 00:25:22,700
(La musique continue)

374
00:25:23,900 --> 00:25:26,260
Ce cheval, c'est moi.

375
00:25:35,900 --> 00:25:38,620
Je ne veux plus
jamais avoir d'idées suicidaires.

376
00:25:42,696 --> 00:25:44,568
Je ne veux plus jamais
me faire du mal quand

377
00:25:44,580 --> 00:25:46,500
Harris se trouve dans
la même maison que moi.

378
00:25:47,220 --> 00:25:49,580
Je ne veux plus
rien faire de tout ça.

379
00:25:51,940 --> 00:25:54,700
Le changement est
l'état naturel du cerveau.

380
00:25:55,060 --> 00:25:57,660
Les gens ne s'en rendent pas compte,
car ils pensent que la stagnation,

381
00:25:57,740 --> 00:25:59,780
le fait d'être bloqué,
est l'état naturel du cerveau,

382
00:25:59,860 --> 00:26:01,220
parce que c'est souvent
l'impression que ça donne,

383
00:26:01,300 --> 00:26:03,820
mais en réalité, le changement
est l'état naturel du cerveau.

384
00:26:03,900 --> 00:26:07,940
Le cerveau renouvelle
sans cesse, vous savez,

385
00:26:08,020 --> 00:26:10,980
les composants moléculaires qui
constituent chacun des neurones.

386
00:26:11,060 --> 00:26:14,420
Il cherche constamment
où il peut libérer

387
00:26:14,500 --> 00:26:16,172
de l'espace de circuit
pour créer de nouveaux circuits

388
00:26:16,184 --> 00:26:17,820
qui vont nous aider à atteindre

389
00:26:17,900 --> 00:26:20,860
les objectifs que nous voulons
atteindre aujourd'hui dans nos vies.

390
00:26:21,580 --> 00:26:24,180
Donc l'état naturel du
cerveau, c'est le changement.

391
00:26:24,260 --> 00:26:27,020
Alors quand on
veut, quand le cerveau...

392
00:26:27,460 --> 00:26:29,420
À quoi pensez-vous en ce moment ?

393
00:26:31,220 --> 00:26:33,620
Qu'est-ce qui vous passait par
la tête à ce moment-là ?

394
00:26:33,720 --> 00:26:35,800
Le fait d'être pris dans
une embuscade tendue par un enfant.

395
00:26:36,340 --> 00:26:38,180
Oui, oui, oui.

396
00:26:38,740 --> 00:26:41,860
Et quand vous pensiez à ça,
étiez-vous à l'intérieur de l'image ?

397
00:26:41,940 --> 00:26:44,500
(Bruit blanc fort)

398
00:26:44,580 --> 00:26:47,020
HOMME (Voix radio déformée)
: Reviens ici, ramène-les.

399
00:26:47,100 --> 00:26:51,620
(Les voix radio
déformées continuent, indistinctes)

400
00:26:51,700 --> 00:26:56,620
(Respiration lourde)

401
00:27:02,820 --> 00:27:08,540
(Des hommes crient,
explosions au loin)

402
00:27:13,540 --> 00:27:14,747
KENNY : J'étais dans un fossé.

403
00:27:14,759 --> 00:27:16,540
Que voyiez-vous dans ce fossé ?

404
00:27:16,980 --> 00:27:19,340
KENNY : Mon camarade
qu'on évacuait sur une civière.

405
00:27:21,180 --> 00:27:23,100
Il ne fait que hurler.

406
00:27:23,740 --> 00:27:24,900
(Un homme crie)

407
00:27:28,380 --> 00:27:32,740
Posez-vous la question : suis-je
prêt à laisser tomber ça ?

408
00:27:32,800 --> 00:27:34,630
Qu'est-ce qui remonte
de votre corps ?

409
00:27:35,600 --> 00:27:36,880
Je le veux, mais je
ne sais simplement pas comment.

410
00:27:36,940 --> 00:27:38,899
D'accord, donc vous le voulez,
mais vous ne savez pas comment.

411
00:27:39,067 --> 00:27:41,359
Alors, reconnaissez-le, simplement.

412
00:27:42,300 --> 00:27:45,980
Et peut-être même
remerciez-vous de vous l'avouer.

413
00:27:46,060 --> 00:27:49,820
Mais si vous pouviez laisser
tomber, en seriez-vous capable ?

414
00:27:50,940 --> 00:27:52,740
- Mhm. - Oui ?

415
00:27:54,100 --> 00:27:56,020
Si vous pouviez laisser tomber ça,

416
00:27:56,980 --> 00:28:00,220
pourriez-vous le laisser
tomber en sachant

417
00:28:00,300 --> 00:28:06,460
que c'était peut-être le geste le
plus bienveillant à faire pour vous ?

418
00:28:07,060 --> 00:28:08,460
Je sais que c'est vrai, mais...

419
00:28:08,820 --> 00:28:11,220
C'est juste... je ne sais
pas pourquoi je m'y accroche.

420
00:28:11,300 --> 00:28:13,780
(Sifflement aigu ;
explosions au loin)

421
00:28:13,860 --> 00:28:17,500
J'ai eu l'impression de
mourir le 21 février 2012,

422
00:28:17,580 --> 00:28:19,680
juste après 11 h,
quand j'ai été touché par

423
00:28:19,680 --> 00:28:21,780
le deuxième engin
explosif de la semaine.

424
00:28:23,380 --> 00:28:26,540
Quand je suis revenu à moi,
après avoir perdu connaissance...

425
00:28:27,840 --> 00:28:30,160
Je me suis juste
dit : putain, pourquoi ?

426
00:28:31,820 --> 00:28:33,029
Celui-là, le premier,
c'était comme une

427
00:28:33,041 --> 00:28:34,420
détonation partielle
qui s'est déclenchée.

428
00:28:34,500 --> 00:28:36,420
Elle ne s'est
pas déclenchée correctement.

429
00:28:36,500 --> 00:28:39,540
Et puis c'était le
lundi, et le jeudi,

430
00:28:39,620 --> 00:28:41,308
la deuxième a explosé et ça

431
00:28:41,320 --> 00:28:43,180
m'a projeté à travers
la piste et j'ai...

432
00:28:44,700 --> 00:28:46,800
et je me
souviens m'être relevé après,

433
00:28:46,800 --> 00:28:48,900
je ne sentais plus
le bas de mon corps.

434
00:28:51,060 --> 00:28:54,020
Et finalement j'allais bien. J'étais
juste en état de choc.

435
00:28:54,100 --> 00:28:57,500
Et j'ai vu...

436
00:28:58,260 --> 00:29:00,260
Il a été touché par un EEI...

437
00:29:00,820 --> 00:29:03,100
et tué, et je me
souviens avoir vu sa mère.

438
00:29:09,940 --> 00:29:12,260
(Reniflements)

439
00:29:13,449 --> 00:29:15,889
(Avec émotion) : Je me
souviens avoir vu sa mère.

440
00:29:22,660 --> 00:29:24,300
Et Kerry était là.

441
00:29:24,380 --> 00:29:29,060
Et je me souviens juste avoir
ressenti une énorme culpabilité.

442
00:29:33,340 --> 00:29:36,860
Et je me souviens,
je n'ai même pas...

443
00:29:38,560 --> 00:29:40,720
J'avais tellement honte.

444
00:29:41,860 --> 00:29:43,828
Et tellement, j'éprouvais
tellement de culpabilité.

445
00:29:43,840 --> 00:29:45,820
J'éprouvais tellement de
culpabilité à l'idée d'aller...

446
00:29:45,900 --> 00:29:49,700
À propos de ce qui m'était
arrivé. Et moi, j'allais bien.

447
00:29:49,780 --> 00:29:52,300
Et j'étais là, debout
avec Kerry, et j'allais...

448
00:29:52,900 --> 00:29:56,420
j'allais donner la vie.

449
00:29:59,700 --> 00:30:00,820
Et, euh...

450
00:30:04,660 --> 00:30:07,020
que je ne suis
même pas allé lui parler.

451
00:30:09,140 --> 00:30:10,140
Ou...

452
00:30:11,620 --> 00:30:13,300
Ou dire quoi que ce soit.

453
00:30:14,780 --> 00:30:17,300
Je suis juste sorti ce soir-là
et je me suis bourré la gueule.

454
00:30:27,900 --> 00:30:32,020
(Musique sombre)

455
00:30:38,689 --> 00:30:39,889
(Clapotis de l'eau)

456
00:30:51,943 --> 00:30:53,778
(La musique sombre continue)

457
00:31:19,252 --> 00:31:20,932
(La musique sombre continue)

458
00:31:47,460 --> 00:31:50,460
(La musique s'estompe)

459
00:31:51,100 --> 00:31:54,780
(Des enfants crient au loin)

460
00:32:06,460 --> 00:32:08,740
KERRY : À la fac,
l'une des choses qui m'ont marquée,

461
00:32:08,820 --> 00:32:10,550
c'est une étude
qui parlait des expériences

462
00:32:10,550 --> 00:32:12,281
traumatisantes vécues dans l'enfance.

463
00:32:14,660 --> 00:32:17,660
Ce que j'avais traversé
avait en fait un nom.

464
00:32:19,940 --> 00:32:24,300
J'ai réalisé qu'essayer de mettre fin
à mes jours vers 12 ans

465
00:32:24,380 --> 00:32:26,260
n'était pas quelque chose de normal.

466
00:32:33,260 --> 00:32:37,340
(Musique sombre)

467
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
C'était l'an 2000.

468
00:32:44,140 --> 00:32:46,620
Je venais sans
doute d'avoir neuf ans.

469
00:32:55,980 --> 00:32:59,220
Je passais donc beaucoup
de temps chez mes amis.

470
00:33:00,260 --> 00:33:01,985
Et je me suis
retrouvée seule dans la maison

471
00:33:01,997 --> 00:33:04,060
avec juste mon amie et son frère.

472
00:33:08,940 --> 00:33:14,140
Il avait une barbe fournie.
Pour moi, c'était vraiment un homme.

473
00:33:20,200 --> 00:33:23,120
Il envoyait sa sœur en
bas pour manger son dîner.

474
00:33:26,340 --> 00:33:28,260
Et il m'enfermait dans la chambre.

475
00:33:32,540 --> 00:33:35,140
C'était une torture.

476
00:33:36,100 --> 00:33:37,308
Je savais que c'était mal.

477
00:33:37,320 --> 00:33:39,260
Absolument... parce que j'ai
dit « Non ».

478
00:33:41,900 --> 00:33:43,340
C'était clair comme
de l'eau de roche...

479
00:33:43,420 --> 00:33:46,300
toute cette situation
était complètement tordue.

480
00:33:47,900 --> 00:33:49,320
Je pensais simplement que c'était ce

481
00:33:49,320 --> 00:33:50,740
que les adultes
faisaient aux enfants.

482
00:33:54,900 --> 00:33:56,580
J'avais honte.
J'avais l'impression d'avoir

483
00:33:56,580 --> 00:33:58,260
fait quelque chose de vraiment sale.

484
00:33:58,340 --> 00:34:02,460
J'avais l'impression de ne rien
valoir et que c'était de ma faute.

485
00:34:04,620 --> 00:34:06,820
Je n'avais même pas dix ans.

486
00:34:14,580 --> 00:34:17,740
Et je voulais juste, je voulais
sincèrement m'éloigner de tout.

487
00:34:17,820 --> 00:34:19,980
Je voulais juste fuir tout ça.

488
00:34:21,220 --> 00:34:24,140
(La musique sombre continue)

489
00:34:30,300 --> 00:34:33,740
Je me suis juste dit : il
faut que... il faut que j'en finisse.

490
00:34:38,720 --> 00:34:40,240
J'ai fouillé dans les
placards de ma mère,

491
00:34:40,300 --> 00:34:42,900
et j'ai rassemblé tous les
antidouleurs que je pouvais trouver.

492
00:34:42,980 --> 00:34:46,300
J'ai bu un peu de vodka, puis je
suis allée m'allonger dans mon lit.

493
00:34:47,900 --> 00:34:49,780
Et puis j'ai commencé à avoir un
peu peur, parce que je me suis dit

494
00:34:49,860 --> 00:34:51,860
que j'allais mourir toute seule.

495
00:34:51,940 --> 00:34:53,900
Ensuite, je me suis mise à vomir.

496
00:34:56,300 --> 00:34:58,780
Elle a senti l'alcool, elle
m'a demandé ce que j'avais fait.

497
00:34:58,860 --> 00:35:00,580
Et là, je lui ai dit.

498
00:35:01,460 --> 00:35:03,700
Maman a appelé
une ambulance pour moi.

499
00:35:03,780 --> 00:35:06,180
Elle m'a demandé si
c'était un appel au secours.

500
00:35:06,260 --> 00:35:08,860
En fait, je ne lui ai
pas dit pourquoi j'avais fait ça.

501
00:35:11,500 --> 00:35:14,900
J'ai juste l'impression qu'il
y a certaines choses

502
00:35:16,100 --> 00:35:17,724
qu'on peut sans doute garder

503
00:35:17,736 --> 00:35:19,180
pour soi dans une relation.

504
00:35:19,260 --> 00:35:22,100
J'ai l'impression qu'il y a des
choses qui n'ont pas besoin d'être...

505
00:35:22,540 --> 00:35:24,379
enfin, que tu n'as
pas vraiment besoin de connaître,

506
00:35:24,391 --> 00:35:26,140
certaines choses de mon enfance,

507
00:35:26,220 --> 00:35:28,740
des choses pour lesquelles
je ressens de la culpabilité,

508
00:35:28,820 --> 00:35:32,900
ou un sentiment... comme de
la honte et de la gêne,

509
00:35:32,980 --> 00:35:35,060
et j'ai l'impression qu'il
n'y a pas besoin

510
00:35:35,072 --> 00:35:37,060
d'entrer dans les détails avec toi,

511
00:35:37,140 --> 00:35:40,380
parce que c'est quelque chose
de très personnel pour moi.

512
00:35:40,460 --> 00:35:44,500
Alors j'apprécie vraiment le
fait que tu n'aies jamais...

513
00:35:44,580 --> 00:35:45,780
insisté

514
00:35:46,340 --> 00:35:48,137
ni posé de questions là-dessus,

515
00:35:48,200 --> 00:35:51,520
parce que c'est
un sujet assez sensible.

516
00:35:51,627 --> 00:35:52,758
J'ai une bonne idée de ce que c'est.

517
00:35:52,783 --> 00:35:55,080
Je peux... je
peux faire le rapprochement,

518
00:35:55,097 --> 00:35:56,540
tu sais, et tu
m'as raconté des choses,

519
00:35:56,591 --> 00:35:57,551
tu m'as bien raconté des choses,

520
00:35:57,581 --> 00:36:00,360
mais tu n'es pas
entrée dans beaucoup de détails,

521
00:36:00,900 --> 00:36:03,340
parce que je sais ce
que c'est d'en parler, et...

522
00:36:04,120 --> 00:36:06,560
et d'aborder des choses dont
je n'ai pas envie de parler.

523
00:36:06,660 --> 00:36:09,580
Alors je... je me
disais, tu sais, d'accord.

524
00:36:09,660 --> 00:36:11,198
Mais, tu sais, je suis là pour toi

525
00:36:11,210 --> 00:36:13,060
quand tu le voudras, ou
si jamais tu en as envie,

526
00:36:13,140 --> 00:36:14,660
mais je ne t'ai
jamais poussée à le faire.

527
00:36:14,740 --> 00:36:18,540
J'ai juste dit, d'accord, quand tu
seras prête ou si tu en as besoin.

528
00:36:19,240 --> 00:36:22,320
J'ai quand même un peu
de mal à entendre ça.

529
00:36:23,180 --> 00:36:25,900
Parce qu'une partie de moi se dit :

530
00:36:25,980 --> 00:36:29,460
peut-être qu'il t'apprécie pour la
version que tu es à ses yeux,

531
00:36:29,540 --> 00:36:31,660
mais s'il savait qu'il
existe une autre version

532
00:36:31,740 --> 00:36:35,620
ou d'autres facettes, alors
il pourrait changer d'avis.

533
00:36:40,020 --> 00:36:43,660
(Musique douce et inspirante)

534
00:36:55,620 --> 00:36:57,720
L'HOMME : Le
travail d'aujourd'hui, c'est

535
00:36:57,720 --> 00:36:59,820
d'amener votre
inconscient à comprendre

536
00:36:59,900 --> 00:37:01,988
que vous avez l'âge
que vous avez maintenant,

537
00:37:02,000 --> 00:37:04,100
que vous êtes une
femme pleine de ressources,

538
00:37:04,180 --> 00:37:06,020
que vous pouvez faire face
à tout ce qui arrive.

539
00:37:06,500 --> 00:37:08,500
Alors quand cette
sensation survient, sur une

540
00:37:08,541 --> 00:37:10,260
échelle de un à
dix, où la situeriez-vous ?

541
00:37:10,285 --> 00:37:11,094
- C'est un dix.

542
00:37:11,119 --> 00:37:12,353
Je vois que rien que d'y penser,

543
00:37:12,420 --> 00:37:13,900
vous êtes déjà en train d'y arriver.

544
00:37:13,980 --> 00:37:18,060
Et cette sensation, ces deux
dernières années, en tout cas,

545
00:37:18,140 --> 00:37:19,820
vous est très familière.

546
00:37:19,892 --> 00:37:21,732
Quel est votre premier
souvenir, le plus ancien ?

547
00:37:21,820 --> 00:37:24,500
Quel est le souvenir le plus puissant
que vous ayez lié à ça ?

548
00:37:24,580 --> 00:37:27,700
Ce n'est peut-être pas vraiment
le premier, mais celui qui...

549
00:37:36,500 --> 00:37:38,500
- D'accord. Prenez un instant.
- (Elle retient ses larmes)

550
00:37:41,420 --> 00:37:42,580
(Elle renifle)

551
00:37:45,583 --> 00:37:50,063
Je me souviens que
j'étais dans une situation où

552
00:37:50,340 --> 00:37:53,500
je me sentais comme
quand j'étais plus jeune,

553
00:37:54,160 --> 00:37:58,696
J'étais un peu perdue
dans une petite rêverie.

554
00:37:59,980 --> 00:38:01,460
Et je me sentais
relativement en sécurité, tout ça,

555
00:38:01,540 --> 00:38:04,700
et puis il y a eu cette
prise de conscience soudaine que,

556
00:38:05,900 --> 00:38:08,580
là où j'étais et ce que
je faisais, ce n'était pas sûr.

557
00:38:08,660 --> 00:38:11,260
Et c'était presque comme le choc

558
00:38:11,700 --> 00:38:13,727
d'être brutalement ramenée
à la réalité

559
00:38:13,739 --> 00:38:15,940
de me dire :
oh, c'est vraiment très dangereux.

560
00:38:19,620 --> 00:38:23,220
(Musique douce et inspirante)

561
00:38:42,860 --> 00:38:45,540
KERRY : Je sais que
Kenneth veut être un bon père.

562
00:38:47,620 --> 00:38:49,205
Ça ne s'est pas tout
à fait passé comme ça

563
00:38:49,217 --> 00:38:51,020
pour moi quand
j'étais enfant, par contre.

564
00:38:52,460 --> 00:38:55,820
Je n'ai pratiquement jamais eu de
lien avec mon père de toute ma vie.

565
00:38:57,180 --> 00:39:01,660
Il est allé en prison quand
j'étais bébé pour vol à main armée.

566
00:39:02,780 --> 00:39:03,980
C'était un ancien militaire.

567
00:39:06,100 --> 00:39:08,580
Ma mère était une
mère célibataire avec trois enfants.

568
00:39:09,380 --> 00:39:11,548
Elle devait cumuler
trois boulots juste pour

569
00:39:11,560 --> 00:39:13,740
gagner assez d'argent
pour élever trois enfants.

570
00:39:15,780 --> 00:39:17,940
Il n'y avait
pas de pension alimentaire.

571
00:39:18,020 --> 00:39:20,940
Aucune sorte de relation
avec nous non plus.

572
00:39:23,980 --> 00:39:25,592
KENNY : Je veux m'impliquer auprès

573
00:39:25,604 --> 00:39:27,420
de Harris et je veux
être un père pour lui.

574
00:39:27,500 --> 00:39:30,780
Mais il y a tellement de choses
qui nous empêchent, lui et moi,

575
00:39:30,860 --> 00:39:33,700
d'avoir cette relation.

576
00:39:37,371 --> 00:39:39,780
Parce que tout : des cris, aux rires,

577
00:39:39,860 --> 00:39:44,660
aux sons aigus qu'ils
font, ça me transperce.

578
00:39:48,400 --> 00:39:50,280
Autant qu'il ne soit
pas le mien, parce que

579
00:39:50,311 --> 00:39:52,820
je ne ressens rien
comme si c'était le cas.

580
00:39:53,340 --> 00:39:54,940
(Des chiens aboient)

581
00:39:55,020 --> 00:39:58,740
Il ne sait absolument rien
de ce que je traverse,

582
00:39:58,820 --> 00:40:00,460
mais il peut le
sentir parce qu'il peut...

583
00:40:00,540 --> 00:40:03,500
il voit son comportement changer
quand il est près de moi.

584
00:40:03,580 --> 00:40:05,575
J'ai l'impression que quand
il est dans la pièce,

585
00:40:05,600 --> 00:40:07,120
c'est juste un autre
enfant dans la pièce.

586
00:40:07,220 --> 00:40:09,220
Je n'ai pas l'impression
qu'il est le mien.

587
00:40:11,860 --> 00:40:13,648
Avant, j'adorais
être entouré d'enfants.

588
00:40:14,340 --> 00:40:16,260
Et maintenant, je
ne les supporte plus.

589
00:40:16,340 --> 00:40:19,220
Mais pas dans le sens
où je déteste les enfants,

590
00:40:19,300 --> 00:40:21,780
c'est juste que, dès que je vois des

591
00:40:21,780 --> 00:40:24,260
enfants ou que je
suis près d'eux dans un...

592
00:40:25,500 --> 00:40:28,260
je ne sais
pas, à proximité immédiate,

593
00:40:28,340 --> 00:40:30,100
où je n'ai aucun
moyen de m'éloigner d'eux,

594
00:40:30,180 --> 00:40:32,580
je commence à me sentir acculé.

595
00:40:33,060 --> 00:40:35,860
Je ne peux pas, j'en
avais marre d'être en mission,

596
00:40:35,940 --> 00:40:38,940
impliqué dans des
incidents touchant des enfants

597
00:40:39,020 --> 00:40:40,848
que je n'avais
aucun moyen d'empêcher,

598
00:40:40,860 --> 00:40:42,700
je devais juste
rester là et regarder.

599
00:40:42,780 --> 00:40:43,660
D'accord.

600
00:40:43,740 --> 00:40:47,900
Et on ne peut pas leur enlever
leur douleur. On ne peut rien faire.

601
00:40:47,980 --> 00:40:50,415
Ils sont si innocents face
à tout ça. Vous savez.

602
00:40:50,440 --> 00:40:51,360
Ils sont censés nous combattre,

603
00:40:51,420 --> 00:40:54,740
mais ils se servent des enfants, ils
se servaient des enfants à la place.

604
00:40:56,120 --> 00:40:57,840
Est-ce que tout ça concerne
un souvenir en particulier ?

605
00:40:57,908 --> 00:40:59,708
- Il y en a deux. - Deux.

606
00:40:59,780 --> 00:41:02,445
Mais celui dont je
n'arrive pas à me défaire,

607
00:41:02,457 --> 00:41:05,060
c'est, genre, une image de Harris

608
00:41:05,140 --> 00:41:06,340
en mission.

609
00:41:06,420 --> 00:41:08,700
Il n'était même pas,
il n'était même pas né.

610
00:41:08,780 --> 00:41:12,740
Il est né en...
Je suis rentré en 2012.

611
00:41:12,820 --> 00:41:16,220
Et il n'est né que vers
mars 2013, environ un an plus tard.

612
00:41:16,300 --> 00:41:21,020
Mais j'ai cette, je n'arrive pas à
sortir cette image de lui de ma tête.

613
00:41:21,740 --> 00:41:24,820
Donc juste avant que je
sois touché par un EEI,

614
00:41:25,700 --> 00:41:27,860
Je patrouillais en direction d'un...

615
00:41:28,860 --> 00:41:33,540
le long d'un champ et
il y avait un petit pont.

616
00:41:33,620 --> 00:41:35,540
Je n'aurais jamais dû l'emprunter.

617
00:41:35,620 --> 00:41:38,050
Je l'ai dit, mais ça ne, mon avis

618
00:41:38,062 --> 00:41:40,260
n'allait jamais rien changer.

619
00:41:40,340 --> 00:41:41,573
Et sur le côté droit, il y

620
00:41:41,585 --> 00:41:42,940
avait une sorte
de petit bâtiment scolaire

621
00:41:43,020 --> 00:41:44,946
qui faisait peut-être la taille de

622
00:41:44,958 --> 00:41:47,260
cette salle de classe,
un bâtiment en terre.

623
00:41:47,340 --> 00:41:49,731
Et il y avait
deux adultes qui faisaient

624
00:41:49,743 --> 00:41:51,580
entrer une bande
d'enfants à l'intérieur.

625
00:41:52,060 --> 00:41:55,820
Genre, j'ai une image en tête
où Harris est dans cette foule.

626
00:41:59,020 --> 00:42:00,608
Donc cette image t'est
venue à l'instant ?

627
00:42:00,620 --> 00:42:01,420
C'est juste trop...

628
00:42:01,500 --> 00:42:03,580
C'est trop, genre, il
n'était même pas foutrement là.

629
00:42:03,660 --> 00:42:05,980
Il est habillé comme eux et tout.

630
00:42:06,060 --> 00:42:08,940
Kenny, viens te
mettre ici. Bon, maintenant...

631
00:42:09,020 --> 00:42:10,620
Regarde dehors, tu
vois les collines ?

632
00:42:10,700 --> 00:42:12,340
Il y a tout ce truc.
Il y a tout ce truc.

633
00:42:12,420 --> 00:42:13,935
Imagine juste que
c'est là-bas, au loin,

634
00:42:13,947 --> 00:42:15,300
derrière toi, dans le coin.

635
00:42:15,380 --> 00:42:16,935
D'accord ? Et
tu regardes les collines

636
00:42:16,947 --> 00:42:18,660
et tu penses à ce matin :

637
00:42:18,740 --> 00:42:21,780
tu as fait des tours.
Oui, tu as fait des tours.

638
00:42:21,860 --> 00:42:25,740
Tu sens le poids du
sol sous tes pieds ?

639
00:42:25,820 --> 00:42:27,180
Oui ?

640
00:42:27,260 --> 00:42:29,420
Sens le poids du sol sous tes pieds.

641
00:42:29,500 --> 00:42:30,540
Et ta respiration.

642
00:42:30,620 --> 00:42:33,260
Y a-t-il une sensation dans
ton corps en ce moment ?

643
00:42:33,340 --> 00:42:35,100
Oui ? C'est quoi ?

644
00:42:35,180 --> 00:42:36,940
- (D'une voix tremblante) : C'est
un poids. - Un poids ?

645
00:42:37,020 --> 00:42:38,900
- À quel endroit ? - Sur mes épaules.

646
00:42:38,980 --> 00:42:40,700
Sur tes épaules. D'accord.

647
00:42:40,780 --> 00:42:43,780
Si ce poids avait une
couleur, ce serait laquelle ?

648
00:42:44,620 --> 00:42:47,780
- Noir. Ou un
bleu marine. - D'accord.

649
00:42:47,860 --> 00:42:49,740
Parce que c'est la couleur
de la dishdasha qu'il portait.

650
00:42:49,820 --> 00:42:53,460
Bien, noir, bleu marine. D'accord,
donc il y a un poids, il y a du noir.

651
00:42:53,540 --> 00:42:56,660
Est-ce que ça a une forme,
ce poids sur tes épaules ?

652
00:42:56,740 --> 00:42:57,780
Juste lui.

653
00:42:59,920 --> 00:43:03,200
(Musique sombre)

654
00:43:27,820 --> 00:43:30,940
KENNY : Est-ce que Harris sait
vraiment qui est son père ?

655
00:43:31,020 --> 00:43:33,620
J'ai l'impression de devoir
lui cacher beaucoup de choses.

656
00:43:34,340 --> 00:43:37,700
Parce que j'ai parfois du
mal, sur un plan personnel,

657
00:43:37,780 --> 00:43:40,380
à gérer cette pensée :

658
00:43:40,460 --> 00:43:45,980
est-ce que Harris m'acceptera
vraiment quand il sera plus grand ?

659
00:43:46,060 --> 00:43:47,860
Et s'il venait à découvrir

660
00:43:47,940 --> 00:43:50,100
une grande partie de ce
dans quoi j'ai été impliqué

661
00:43:50,180 --> 00:43:52,820
et quel était mon rôle dans l'armée.

662
00:43:54,300 --> 00:43:55,642
Devrais-je vraiment être le genre

663
00:43:55,654 --> 00:43:57,220
de personne qu'on m'a
entraîné à être ?

664
00:43:57,300 --> 00:43:59,631
Devrais-je vraiment avoir le droit de

665
00:43:59,643 --> 00:44:01,660
marcher dans la rue
ou d'avoir un fils ?

666
00:44:01,900 --> 00:44:05,020
Combien de familles ai-je dévastées ?

667
00:44:06,280 --> 00:44:08,560
La seule raison pour laquelle...

668
00:44:08,620 --> 00:44:10,330
c'était acceptable, c'est parce que

669
00:44:10,342 --> 00:44:12,420
le gouvernement a
dit que c'était légal.

670
00:44:15,140 --> 00:44:17,060
Je ne connais même pas leurs noms.

671
00:44:17,940 --> 00:44:20,260
Je ne sais pas s'ils
avaient des enfants ou non.

672
00:44:20,340 --> 00:44:23,200
Vous savez, je ne
sais pas s'ils avaient

673
00:44:23,200 --> 00:44:26,060
une femme qui est maintenant veuve.

674
00:44:29,140 --> 00:44:31,460
Je ne sais rien d'eux.

675
00:44:31,540 --> 00:44:33,260
Ils sont juste là.

676
00:44:33,580 --> 00:44:37,540
J'ai l'impression que ces
gens seront toujours là désormais.

677
00:44:37,620 --> 00:44:39,780
Et qu'ils feront toujours
partie de ma vie.

678
00:44:39,860 --> 00:44:41,320
Parce que je ne peux pas, je n'ai pas

679
00:44:41,320 --> 00:44:42,780
l'impression de pouvoir
simplement m'en détacher.

680
00:44:44,460 --> 00:44:47,940
(La musique sombre continue)

681
00:44:50,020 --> 00:44:51,880
KERRY : Depuis que Kenneth est tombé

682
00:44:51,880 --> 00:44:53,740
malade, j'ai dû
me concentrer sur lui.

683
00:44:55,820 --> 00:44:58,300
Il y a plus de
services pour les Forces armées

684
00:44:58,380 --> 00:45:00,820
qu'il n'y en a pour
les gens dans ma situation.

685
00:45:05,220 --> 00:45:07,535
La plupart des gens
comme moi ne sont pas

686
00:45:07,547 --> 00:45:09,940
pris au sérieux ou
ne sont pas écoutés.

687
00:45:16,980 --> 00:45:21,580
Juste avant mes 10 ans, j'ai parlé à
mon amie du fait d'avoir été violée.

688
00:45:21,980 --> 00:45:22,980
Et je lui ai dit :

689
00:45:23,060 --> 00:45:25,860
"Que ferais-tu si ça t'arrivait ?"

690
00:45:25,940 --> 00:45:28,340
Elle m'a répondu :
"Ça m'est déjà arrivé."

691
00:45:28,420 --> 00:45:29,820
Et j'ai fait : "Qu'est-ce
que tu as fait ?"

692
00:45:29,900 --> 00:45:31,910
Elle m'a dit : "Je l'ai
dit à ma mère, et elle m'a

693
00:45:31,922 --> 00:45:33,780
frappée et m'a
dit d'arrêter de mentir."

694
00:45:37,700 --> 00:45:39,007
Puis je suis allée
voir une autre amie et

695
00:45:39,019 --> 00:45:40,300
je lui ai dit en gros la même chose.

696
00:45:40,380 --> 00:45:41,780
"Que ferais-tu si ça t'arrivait ?"

697
00:45:41,860 --> 00:45:44,940
Et elle a dit : "Eh bien, ça m'arrive
vraiment. Mon oncle le fait."

698
00:45:46,460 --> 00:45:50,340
Et je me suis dit
: putain. C'est juste normal.

699
00:45:51,980 --> 00:45:54,940
N'avons-nous pas notre mot à
dire dans tout ça ?

700
00:46:00,580 --> 00:46:01,980
Quand j'entends des gens dire :

701
00:46:02,060 --> 00:46:03,327
"Oh, il n'y a aucun soutien pour les

702
00:46:03,339 --> 00:46:05,140
anciens combattants atteints
de stress post-traumatique.

703
00:46:05,220 --> 00:46:06,608
Vous savez, c'est une chose horrible

704
00:46:06,620 --> 00:46:07,940
à devoir vivre toute sa vie.

705
00:46:08,020 --> 00:46:09,500
Ils n'ont rien fait de mal.

706
00:46:09,580 --> 00:46:11,820
Ils sont partis à la
guerre et sont revenus traumatisés."

707
00:46:11,900 --> 00:46:13,140
Si, ils ont fait
quelque chose de mal.

708
00:46:13,220 --> 00:46:15,301
Mais combien d'enfants
sont allés à l'école,

709
00:46:15,313 --> 00:46:17,180
sont allés chez un ami,

710
00:46:17,260 --> 00:46:20,180
ou chez un membre de leur famille
et en sont revenus traumatisés ?

711
00:46:20,260 --> 00:46:23,860
Ils ne méritaient pas ça.
Quel soutien existe-t-il pour eux ?

712
00:46:26,100 --> 00:46:28,240
Les services auxquels
j'ai dû recourir pour

713
00:46:28,240 --> 00:46:30,380
m'aider à surmonter le
viol et les abus

714
00:46:30,460 --> 00:46:32,700
étaient une organisation
pour les vétérans.

715
00:46:33,140 --> 00:46:36,580
Et je n'ai obtenu leur soutien
que parce que j'étais une conjointe.

716
00:46:41,620 --> 00:46:43,831
Alan, en tant que quelqu'un qui a

717
00:46:43,843 --> 00:46:46,860
traversé des
épreuves vraiment éprouvantes,

718
00:46:46,940 --> 00:46:49,220
penses-tu que...

719
00:46:49,300 --> 00:46:51,260
cela pourrait nuire

720
00:46:51,340 --> 00:46:55,100
à la possibilité d'occuper
un rôle comme celui-ci,

721
00:46:55,180 --> 00:46:56,500
d'aider les autres ?

722
00:46:56,580 --> 00:46:58,266
Parce que l'une des choses que

723
00:46:58,278 --> 00:47:00,260
j'ai en quelque
sorte entendues ou rencontrées

724
00:47:00,340 --> 00:47:02,700
par le passé, c'est
cette idée selon laquelle,

725
00:47:02,780 --> 00:47:07,100
pour être un coach ou
un thérapeute efficace, il faut avoir

726
00:47:07,380 --> 00:47:10,620
eu une enfance idéale,
avoir une vie absolument parfaite,

727
00:47:10,700 --> 00:47:12,068
et avoir tout bien en main

728
00:47:12,080 --> 00:47:13,420
pour pouvoir aider les autres.

729
00:47:13,500 --> 00:47:16,340
Ou crois-tu que les gens qui
ont été blessés par le passé,

730
00:47:16,420 --> 00:47:18,060
qui ont traversé des galères peuvent

731
00:47:18,060 --> 00:47:19,700
être des coachs
tout aussi efficaces ?

732
00:47:19,780 --> 00:47:22,060
Plus efficaces, sans
doute, pour être honnête.

733
00:47:22,140 --> 00:47:23,979
Je ne connais personne qui ait eu

734
00:47:23,991 --> 00:47:26,260
une vie parfaitement
calme et sans accroc.

735
00:47:27,020 --> 00:47:29,334
C'est difficile de comprendre
certaines choses à moins

736
00:47:29,346 --> 00:47:31,340
d'avoir éprouvé un
certain niveau de...

737
00:47:32,220 --> 00:47:34,260
sentiments négatifs, par exemple.

738
00:47:34,340 --> 00:47:37,540
Et, quand nous avons
nous-mêmes suivi un traitement,

739
00:47:37,620 --> 00:47:40,020
ou nous avons trouvé des
moyens de nous aider nous-mêmes.

740
00:47:40,100 --> 00:47:41,921
Nous avons une empathie
parfaite avec les gens,

741
00:47:41,933 --> 00:47:43,860
et peut-être avec
ce qu'ils traversent.

742
00:47:43,940 --> 00:47:44,940
Je pense qu'il y
a une réserve à émettre.

743
00:47:45,020 --> 00:47:46,867
Je pense qu'il faut faire
attention à ce qu'une personne

744
00:47:46,879 --> 00:47:48,460
aille bien elle-même d'abord

745
00:47:48,540 --> 00:47:51,500
avant d'aller écouter
les histoires des autres.

746
00:47:51,580 --> 00:47:53,517
Donc mon travail consiste
à renvoyer ce que

747
00:47:53,529 --> 00:47:55,420
la personne dit et apporte,

748
00:47:55,500 --> 00:47:57,224
et à le reformuler
d'une manière qui les aide

749
00:47:57,236 --> 00:47:59,220
à faire face plutôt
que de les maintenir bloqués.

750
00:47:59,300 --> 00:48:02,740
Je pense que certaines personnes sont
vraiment dans le bon état d'esprit

751
00:48:02,820 --> 00:48:04,200
et ont la
bonne personnalité pour être

752
00:48:04,200 --> 00:48:05,580
de très bons
soutiens pour les autres,

753
00:48:05,660 --> 00:48:08,340
ceux qui ont connu les problèmes
qu'elles avaient elles-mêmes.

754
00:48:08,420 --> 00:48:14,100
(Musique audacieuse)

755
00:48:28,420 --> 00:48:33,620
(Dialogue étouffé)

756
00:48:59,460 --> 00:49:00,780
KENNY : Oh !

757
00:49:32,500 --> 00:49:36,020
(Dialogue étouffé)

758
00:49:43,500 --> 00:49:45,460
(Fin de la musique)

759
00:49:53,620 --> 00:49:55,620
KENNY : Je
vais arrêter mes médicaments.

760
00:49:57,380 --> 00:49:59,580
J'ai l'impression d'être
un drogué légalisé.

761
00:50:00,740 --> 00:50:02,648
J'aurais aimé ne jamais
les prendre, parce que

762
00:50:02,660 --> 00:50:04,915
j'en suis encore là
maintenant, quatre ans plus tard.

763
00:50:07,180 --> 00:50:08,542
Quand j'avais demandé :
« Écoutez, je veux les

764
00:50:08,554 --> 00:50:09,820
arrêter et je veux
les arrêter maintenant »,

765
00:50:09,900 --> 00:50:11,700
ils m'ont dit : «
Bon, vous avez deux choix :

766
00:50:11,780 --> 00:50:13,740
vous savez, si
vous voulez les arrêter,

767
00:50:14,460 --> 00:50:16,293
on peut vous placer
dans une unité psychiatrique

768
00:50:16,305 --> 00:50:18,300
pendant un mois et
on vous les fera arrêter.

769
00:50:18,380 --> 00:50:20,701
Comme si on
faisait un sevrage brutal,

770
00:50:20,713 --> 00:50:22,380
vous enfermer dans
une chambre, vous voyez,

771
00:50:22,460 --> 00:50:25,860
ou alors il faudra un an
pour vous les faire arrêter. »

772
00:50:26,100 --> 00:50:31,180
Et je me suis dit
que c'était de la folie, vraiment.

773
00:50:35,580 --> 00:50:38,220
KERRY : Je prends mes médicaments
depuis des années et des années,

774
00:50:38,300 --> 00:50:40,660
et c'est simplement ce
que des gens comme nous

775
00:50:40,685 --> 00:50:44,418
doivent faire... pour
gérer ces choses-là.

776
00:50:44,860 --> 00:50:46,799
Et puis Kenneth a dit
: « Eh bien, je veux

777
00:50:46,811 --> 00:50:48,860
arrêter et tout laisser tomber. »

778
00:50:50,220 --> 00:50:54,460
Et je me suis dit, tu
es fou. Oh, tu es fou. (Rires)

779
00:50:54,540 --> 00:50:57,980
On t'a donné la
possibilité d'atténuer ton mal-être.

780
00:50:58,060 --> 00:51:01,340
Pourquoi ne pas la garder
? C'est une bonne chose.

781
00:51:02,100 --> 00:51:05,380
(Cliquetis et coups métalliques)

782
00:51:11,020 --> 00:51:14,540
(Dévissage)

783
00:51:18,420 --> 00:51:20,220
KENNY : Comment on démonte ça ?

784
00:51:20,980 --> 00:51:23,180
Je me contentais de démonter
une pièce et je me disais,

785
00:51:23,260 --> 00:51:24,820
eh bien, tu dois
apprendre à la remonter.

786
00:51:24,900 --> 00:51:27,260
Parce que sinon, ça ne marchera pas.

787
00:51:28,060 --> 00:51:30,460
J'ai commencé à démonter de
plus en plus de pièces,

788
00:51:30,940 --> 00:51:33,660
et au final, il
ne restait qu'une carcasse.

789
00:51:33,740 --> 00:51:35,940
Et là, c'était : bon, où
aller à partir de là ?

790
00:51:36,020 --> 00:51:37,940
Il n'y a pas grand-chose
d'autre que je puisse faire, alors...

791
00:51:38,220 --> 00:51:40,980
À un moment, tu
dois commencer à tout remonter.

792
00:51:44,020 --> 00:51:46,345
Je n'imagine aucun autre scénario

793
00:51:46,357 --> 00:51:48,900
dans la vie où
je ressentirais le même frisson

794
00:51:48,980 --> 00:51:51,220
qu'avec un gars qui essaie de me
tirer dessus pendant que je le vise.

795
00:51:51,300 --> 00:51:53,860
(Le moteur s'emballe et ronronne)

796
00:51:54,700 --> 00:51:58,060
(Musique dramatique ;
les moteurs s'emballent)

797
00:52:18,700 --> 00:52:21,500
(La musique s'estompe)

798
00:52:24,260 --> 00:52:27,460
(Ils rient)

799
00:52:29,620 --> 00:52:31,500
KERRY : Allons lui faire un câlin.

800
00:52:34,180 --> 00:52:35,380
J'ai fait un tête-à-queue.

801
00:52:35,460 --> 00:52:39,660
- Ah oui ? Je
ne l'ai pas vu. - Ouais.

802
00:52:43,140 --> 00:52:44,900
Mais j'ai gagné cinq secondes.

803
00:52:44,980 --> 00:52:46,860
- C'est vrai ? - Oui.

804
00:52:46,940 --> 00:52:48,780
Tu l'encourageais ?

805
00:52:48,860 --> 00:52:50,620
Genre « Vas-y, papa,
vas-y, papa, vas-y, papa. »

806
00:52:50,700 --> 00:52:52,620
C'est ce que je faisais.

807
00:52:53,580 --> 00:52:57,380
T'étais genre « Ouais, vas-y,
papa, vas-y, papa ! » ?

808
00:52:57,460 --> 00:52:59,340
Tu as vraiment fait ça ?

809
00:53:07,140 --> 00:53:08,831
KENNY : Je suis descendu
à 100 mg, mais j'ai

810
00:53:08,843 --> 00:53:10,820
ressenti les effets
secondaires assez fortement

811
00:53:10,900 --> 00:53:12,740
ces derniers jours.

812
00:53:13,420 --> 00:53:17,060
Aujourd'hui, j'ai juste pris 125,
histoire de les atténuer un peu.

813
00:53:17,140 --> 00:53:18,780
J'ai fait de très mauvais cauchemars.

814
00:53:19,460 --> 00:53:23,020
Je suis devenu violent dans mon
sommeil et je me suis mis à...

815
00:53:23,380 --> 00:53:26,100
Enfin, pas à me battre,
mais je me suis mis

816
00:53:26,180 --> 00:53:28,100
à donner des coups de pied et
de poing à Kerry pendant la nuit

817
00:53:28,180 --> 00:53:30,460
sans la reconnaître.

818
00:53:31,860 --> 00:53:39,340
(Coups de feu et explosions au loin)

819
00:53:42,220 --> 00:53:44,900
(Hennissement de cheval en écho)

820
00:53:48,660 --> 00:53:51,340
(Les explosions au loin s'estompent)

821
00:53:57,800 --> 00:53:59,575
(Clapotis de l'eau)

822
00:54:04,500 --> 00:54:06,620
KERRY : Donc quand il
me frappe pendant la nuit,

823
00:54:06,700 --> 00:54:07,860
je me mets aussitôt à penser :

824
00:54:07,940 --> 00:54:10,460
« Oh mon Dieu, on m'attaque,
quelqu'un est entré chez moi »,

825
00:54:10,540 --> 00:54:12,260
et puis je réalise que c'est lui.

826
00:54:12,660 --> 00:54:16,380
Donc je sais que pendant la
nuit, s'il s'en prend à moi

827
00:54:16,460 --> 00:54:18,721
et que dès que je lui parle

828
00:54:18,733 --> 00:54:21,180
et que je lui dis : «
Tu viens de me faire mal »,

829
00:54:21,260 --> 00:54:23,500
il s'arrête vite et il fait genre :

830
00:54:23,580 --> 00:54:25,663
« Je suis vraiment désolé. Je
ne pensais pas ce que j'ai dit.

831
00:54:25,675 --> 00:54:27,940
Je faisais un cauchemar,
je racontais n'importe quoi. »

832
00:54:31,460 --> 00:54:32,780
Et je ne veux pas
me mettre en colère pour ça.

833
00:54:32,860 --> 00:54:33,980
Alors je me
dis simplement : laisse-le

834
00:54:33,980 --> 00:54:35,100
faire ce qu'il a besoin de faire.

835
00:54:35,180 --> 00:54:38,540
S'il a besoin d'être grognon
et irritable, c'est très bien.

836
00:54:38,620 --> 00:54:40,901
Mais je ne vais tolérer
ça que jusqu'à un certain point

837
00:54:40,913 --> 00:54:43,260
avant de devoir reprendre
les choses en main.

838
00:54:44,380 --> 00:54:46,780
Parce que quand il
est vraiment grognon avec Harris,

839
00:54:46,860 --> 00:54:48,140
je dois dire à Harris :

840
00:54:48,220 --> 00:54:51,100
« Qu'est-ce que tu ressens quand
Papa se comporte comme ça ? »

841
00:54:51,180 --> 00:54:53,460
et alors Harris répond :
« Oh, je n'aime pas ça,

842
00:54:53,540 --> 00:54:55,132
parce que je me dis que Papa

843
00:54:55,144 --> 00:54:57,300
n'aime pas passer du
temps avec moi. »

844
00:54:58,740 --> 00:55:01,700
(Musique sombre)

845
00:55:21,940 --> 00:55:25,380
Et là, je lui dis : «
Eh bien, Kenneth, tu dois entendre ça

846
00:55:25,460 --> 00:55:27,575
parce que tu dois comprendre quelles

847
00:55:27,587 --> 00:55:29,660
conséquences ça a sur
toute la famille. »

848
00:55:32,740 --> 00:55:36,140
Aucun de nous n'est
ici pour servir de défouloir.

849
00:55:54,020 --> 00:55:57,740
Je me suis demandé si c'était
le moment pour moi d'arrêter aussi.

850
00:56:00,660 --> 00:56:03,940
Je me suis demandé ce que ce serait
de ne plus avoir à m'appuyer dessus

851
00:56:04,020 --> 00:56:08,140
et d'avoir moi-même les ressources
pour réussir à faire face

852
00:56:08,220 --> 00:56:10,380
plutôt que de devoir
compter sur des médicaments,

853
00:56:10,460 --> 00:56:13,460
qui, pour être honnête, parfois,
n'ont en fait pas fonctionné.

854
00:56:14,380 --> 00:56:16,380
J'ai réalisé qu'il y
a plus dans le monde

855
00:56:16,460 --> 00:56:20,100
que de simplement
médicamenter des symptômes.

856
00:56:20,540 --> 00:56:23,340
Autant le faire
tous les deux ensemble.

857
00:56:26,240 --> 00:56:29,560
(Musique douce)

858
00:56:59,460 --> 00:57:01,060
- KENNY : Tu es
prête ? - FEMME : Oui.

859
00:57:04,180 --> 00:57:08,340
(Dialogue indistinct)

860
00:57:12,220 --> 00:57:13,873
Oups, pardon, un peu intime !

861
00:57:13,885 --> 00:57:15,123
(Ils rient)

862
00:57:32,060 --> 00:57:34,420
KERRY : Ce que je trouve
fascinant, c'est qu'on peut contrôler

863
00:57:34,500 --> 00:57:38,100
un animal aussi grand et
puissant avec un simple doigt.

864
00:57:39,180 --> 00:57:40,981
Ils ne cherchent pas le conflit.

865
00:57:40,993 --> 00:57:43,020
Ils ne veulent pas
se battre contre vous.

866
00:57:43,100 --> 00:57:44,980
Ils ne veulent pas
qu'on lutte avec eux.

867
00:57:45,060 --> 00:57:47,980
Ils veulent simplement être
en harmonie avec vous.

868
00:57:49,580 --> 00:57:53,460
Et j'ai l'impression que parfois,
c'est tout ce que je veux aussi.

869
00:57:54,780 --> 00:57:55,906
COACH : J'adore la façon dont tu

870
00:57:55,918 --> 00:57:57,340
lui donnes les rênes d'une seule main

871
00:57:57,420 --> 00:57:59,620
quand tu lui demandes
de tourner, c'est brillant.

872
00:58:03,860 --> 00:58:06,980
J'ai parlé à Kenny hier de

873
00:58:07,060 --> 00:58:09,198
visualiser ce qu'on
veut faire avec eux,

874
00:58:09,210 --> 00:58:11,260
mais est-ce que je t'en
ai parlé ou pas ?

875
00:58:13,340 --> 00:58:15,020
KERRY : Ce qui m'est
arrivé quand j'étais plus jeune

876
00:58:15,620 --> 00:58:18,127
a défini la majeure
partie de mon adolescence

877
00:58:18,139 --> 00:58:20,260
et de mes premières années d'adulte.

878
00:58:21,340 --> 00:58:24,060
Ça a pris assez de place dans ma vie.

879
00:58:27,540 --> 00:58:29,620
Ce ne sera pas le cas, ça n'a aucune

880
00:58:29,620 --> 00:58:31,700
place dans mon
avenir. Absolument aucune.

881
00:58:34,460 --> 00:58:37,700
(Musique douce)

882
00:59:05,020 --> 00:59:07,820
(Brouhaha de la gare)

883
00:59:14,740 --> 00:59:19,340
KENNY : Rock2Recovery vient de me
demander de me voir et m'a proposé

884
00:59:19,420 --> 00:59:23,020
un poste chez Rock
comme responsable du bien-être,

885
00:59:23,100 --> 00:59:26,220
et ils veulent me former
et me montrer comment ils procèdent.

886
00:59:28,060 --> 00:59:30,024
Tu sais, c'est quelque chose
que j'ai envie de faire.

887
00:59:30,036 --> 00:59:31,780
Je pense que ce serait formidable.

888
00:59:38,540 --> 00:59:41,460
(Musique douce)

889
00:59:49,220 --> 00:59:51,100
HOMME : Disons qu'on
t'a en quelque sorte choisi

890
00:59:51,112 --> 00:59:53,260
plutôt que toi
venir chercher le poste.

891
00:59:53,340 --> 00:59:54,340
Tu le sais.

892
00:59:54,420 --> 00:59:57,020
Parce qu'il faut la
bonne personne au bon poste.

893
00:59:57,100 --> 00:59:58,759
Il faut comprendre les choses,

894
00:59:58,771 --> 01:00:00,860
il faut avoir le sens du contact.

895
01:00:00,940 --> 01:00:03,180
Il faut être
capable d'écouter les gens.

896
01:00:03,460 --> 01:00:08,340
Il faut avoir
de l'initiative et la...

897
01:00:10,780 --> 01:00:13,540
la capacité de prendre
des décisions et d'agir,

898
01:00:13,607 --> 01:00:14,911
parce qu'on sait que
ça doit être fait.

899
01:00:14,936 --> 01:00:17,066
KENNY : Oui. HOMME
: C'est tellement important.

900
01:00:17,220 --> 01:00:19,626
L'esprit fait l'une de
ces deux choses :

901
01:00:19,638 --> 01:00:22,460
soit il travaille pour
toi, soit contre toi.

902
01:00:22,900 --> 01:00:25,180
Et beaucoup des
clients que tu rencontreras,

903
01:00:25,260 --> 01:00:28,500
leur cerveau, leur esprit
travaille juste contre eux.

904
01:00:28,580 --> 01:00:31,340
Le cerveau tourne en boucle,
du côté négatif des choses,

905
01:00:31,420 --> 01:00:33,980
- et ça n'aide pas. - KENNY : Oui.

906
01:00:34,060 --> 01:00:36,180
HOMME : Et souvent, il s'agit
juste de les remettre sur les rails

907
01:00:36,260 --> 01:00:39,820
et de commencer
à travailler pour eux-mêmes,

908
01:00:39,900 --> 01:00:41,475
à se reconnecter avec eux-mêmes,

909
01:00:41,487 --> 01:00:42,700
à s'aimer eux-mêmes,

910
01:00:42,780 --> 01:00:45,340
à se développer eux-mêmes.

911
01:00:45,420 --> 01:00:47,660
(Cris de mouettes)

912
01:00:47,740 --> 01:00:50,140
On ne peut pas remonter le temps.

913
01:00:54,340 --> 01:00:57,020
On fait avec ce qu'on a.

914
01:00:58,340 --> 01:01:01,020
Toujours. Et on le façonne.

915
01:01:01,740 --> 01:01:03,260
On le change.

916
01:01:04,620 --> 01:01:07,100
Tu te développes de nouveau.

917
01:01:14,220 --> 01:01:17,700
- FEMME : Bienvenue à
bord. - KENNY : J'ai hâte.

918
01:01:17,780 --> 01:01:20,180
FEMME : Tu as
cette expérience de première main.

919
01:01:20,260 --> 01:01:23,820
Ça va, tu sais, te servir énormément.

920
01:01:23,900 --> 01:01:25,245
Oui. Eh bien, je sais
ce que c'est que de...

921
01:01:25,257 --> 01:01:26,540
d'avoir l'impression d'être
tout au fond

922
01:01:26,620 --> 01:01:29,140
et puis d'arriver tout neuf alors
qu'on n'a pas envie d'être là.

923
01:01:29,220 --> 01:01:32,700
Et puis, en fait, ta vie est
complètement chamboulée à 180 degrés.

924
01:01:32,780 --> 01:01:35,740
Comprends-moi bien, ma vie a
encore un long chemin à parcourir,

925
01:01:35,820 --> 01:01:39,340
mais c'est sacrément mieux que ce
que c'était il y a un an.

926
01:01:39,440 --> 01:01:40,280
Tu vois.

927
01:01:40,340 --> 01:01:42,300
Tu vois, quand j'ai
vraiment touché le fond,

928
01:01:42,380 --> 01:01:46,140
pour moi, c'était : « Comment passer
d'être chez les tireurs d'élite

929
01:01:46,220 --> 01:01:48,780
et commandant de
patrouille en Afghanistan à

930
01:01:49,260 --> 01:01:50,582
littéralement ne même
pas avoir le droit

931
01:01:50,594 --> 01:01:51,700
de s'occuper de son propre enfant ? »

932
01:01:51,780 --> 01:01:54,241
Pour moi, à
ce moment-là, l'armée était

933
01:01:54,253 --> 01:01:56,660
plus importante que Harris et Kerry

934
01:01:56,740 --> 01:02:01,540
parce qu'ils sont arrivés
quand j'étais dans l'armée.

935
01:02:01,620 --> 01:02:04,460
Et ce n'était pas... ils
n'étaient pas avec moi avant, donc

936
01:02:04,540 --> 01:02:06,300
ils allaient forcément
passer en second.

937
01:02:16,700 --> 01:02:20,060
(Bruits d'hélicoptère
résonnant au loin)

938
01:02:37,180 --> 01:02:38,915
INSTRUCTEUR : Seulement 47 sur 224

939
01:02:38,927 --> 01:02:41,407
vétérans morts par suicide avaient eu

940
01:02:41,700 --> 01:02:43,900
un contact avec les
services de santé mentale.

941
01:02:43,980 --> 01:02:45,940
Est-ce que ça vous surprend ?

942
01:02:47,140 --> 01:02:48,100
TOUS : Non.

943
01:02:49,060 --> 01:02:51,057
Beaucoup de gens
ont des pensées suicidaires.

944
01:02:52,200 --> 01:02:53,600
Ils ne passent pas à l'acte.

945
01:02:53,660 --> 01:02:57,340
Beaucoup de gens qui tentent de se
suicider ne vont pas jusqu'au bout.

946
01:02:57,860 --> 01:03:02,740
Ce que ça nous apprend, c'est que les
pensées suicidaires sont fréquentes.

947
01:03:02,820 --> 01:03:04,115
Mais ce n'est pas parce qu'on y pense

948
01:03:04,127 --> 01:03:05,300
qu'on est obligé de le faire.

949
01:03:05,380 --> 01:03:07,340
On n'est pas
obligé d'aller jusqu'au bout.

950
01:03:07,420 --> 01:03:08,972
En tant que
secouriste en santé mentale,

951
01:03:08,984 --> 01:03:10,860
c'est une chose importante à savoir.

952
01:03:11,820 --> 01:03:13,500
Parce qu'il faut s'en souvenir :
il ne s'agit pas de mourir.

953
01:03:13,580 --> 01:03:15,020
Il s'agit de mettre fin à la douleur
et à la souffrance émotionnelles.

954
01:03:15,100 --> 01:03:19,300
Donc ce que vous obtenez,
c'est une occasion... de l'empêcher.

955
01:03:20,300 --> 01:03:22,140
C'est ce qu'on vous donne.

956
01:03:25,142 --> 01:03:27,382
Si on parle de suicide,

957
01:03:28,540 --> 01:03:31,140
quels mots cela évoque-t-il ?

958
01:03:31,220 --> 01:03:32,300
HOMME 1 : La mort.

959
01:03:32,380 --> 01:03:34,540
- INSTRUCTEUR : D'autres ? -
KENNY : La seule solution ?

960
01:03:34,620 --> 01:03:35,940
Oui.

961
01:03:36,220 --> 01:03:38,420
HOMME 2 : Enfin, vu
de l'autre côté : l'égoïsme.

962
01:03:38,500 --> 01:03:40,820
L'égoïsme, c'est
toujours intéressant.

963
01:03:41,060 --> 01:03:43,140
Alors pourquoi ? Pourquoi les gens

964
01:03:43,140 --> 01:03:45,220
pensent-ils que ça
pourrait être égoïste ?

965
01:03:45,300 --> 01:03:46,684
HOMME 3 : Eh
bien, à cause de l'impact

966
01:03:46,696 --> 01:03:48,540
dévastateur que ça a
sur ceux qui restent.

967
01:03:48,620 --> 01:03:50,780
INSTRUCTEUR : Donc il s'agit
des gens qu'on laisse derrière soi.

968
01:03:50,860 --> 01:03:53,980
Mais quelqu'un qui songe à
mettre fin à ses jours,

969
01:03:54,500 --> 01:03:56,336
sa façon de penser, c'est : c'est la

970
01:03:56,348 --> 01:03:58,060
meilleure chose que je
puisse faire pour ces gens.

971
01:03:58,140 --> 01:03:59,340
TOUS : Oui. Hum-hum.

972
01:04:00,180 --> 01:04:02,180
KENNY : Ça m'a vraiment touché,
parce que je me suis dit

973
01:04:02,260 --> 01:04:04,220
que j'avais fait subir
ça à Kerry et Harris,

974
01:04:04,300 --> 01:04:07,220
et que ce n'est pas juste pour eux.

975
01:04:07,300 --> 01:04:09,580
Et ce n'est pas sain,

976
01:04:09,660 --> 01:04:12,340
et ça montre à quel
point c'est irrationnel... enfin,

977
01:04:12,900 --> 01:04:14,760
à quel point la santé mentale peut

978
01:04:14,760 --> 01:04:16,620
prendre le dessus
et comment elle peut...

979
01:04:17,140 --> 01:04:19,380
Ça semble rationnel sur le moment,

980
01:04:19,820 --> 01:04:23,660
mais ça m'a aussi fait
réaliser que les pensées suicidaires

981
01:04:23,740 --> 01:04:26,690
sont une solution à très court terme

982
01:04:27,160 --> 01:04:30,038
à un problème qu'on traverse.

983
01:04:30,500 --> 01:04:32,570
Et regardez l'ampleur des dégâts

984
01:04:32,582 --> 01:04:34,860
que tu pourrais causer en faisant ça.

985
01:04:36,060 --> 01:04:39,500
J'aurais pu détruire la vie
de Kerry et de Harris.

986
01:04:40,060 --> 01:04:42,940
Et tu sais, Harris aurait pu grandir

987
01:04:43,020 --> 01:04:44,380
et...

988
01:04:45,300 --> 01:04:48,620
quelle image aurait-il eue de moi ?

989
01:04:48,700 --> 01:04:51,580
Tu sais, sans
vraiment pouvoir me connaître.

990
01:04:53,820 --> 01:04:56,940
Quel genre de vie aurait-il
eu à cause de ça ?

991
01:04:58,660 --> 01:05:00,446
Aurait-il pu finir par
sombrer dans la dépression ?

992
01:05:00,458 --> 01:05:02,300
Est-ce que j'aurais voulu ça
pour mon propre fils ?

993
01:05:02,380 --> 01:05:06,780
Tu sais, lui transmettre la
dépression par procuration, en somme,

994
01:05:06,860 --> 01:05:08,448
tu sais, juste à cause de cette

995
01:05:08,460 --> 01:05:10,380
situation dans laquelle
il était impliqué,

996
01:05:10,460 --> 01:05:12,460
qui n'avait vraiment rien
à voir avec lui.

997
01:05:12,540 --> 01:05:15,981
Il ne faisait que... il
vivait simplement avec ça, tu sais.

998
01:05:19,700 --> 01:05:23,460
Quand il a dit : « Qu'est-ce
qui t'a arrêté la dernière fois ? »

999
01:05:23,540 --> 01:05:27,740
Tu sais, et à chaque
fois qu'on en parlait, je...

1000
01:05:27,820 --> 01:05:31,220
je pensais que c'était
Harris qui m'avait arrêté.

1001
01:05:33,620 --> 01:05:38,340
(Musique douce ;
la balançoire grince)

1002
01:05:53,880 --> 01:05:57,360
Quels problèmes as-tu avec Harris ?

1003
01:05:57,407 --> 01:05:59,410
KENNY : Malcolm m'a
montré quelque chose de nouveau

1004
01:05:59,435 --> 01:06:01,220
que je n'avais
jamais fait auparavant.

1005
01:06:01,660 --> 01:06:03,680
C'était la capacité
de voir les choses

1006
01:06:03,680 --> 01:06:05,700
à travers les
yeux de quelqu'un d'autre,

1007
01:06:05,780 --> 01:06:07,780
de son point de vue.

1008
01:06:08,500 --> 01:06:11,220
Ça s'appelle le
« positionnement perceptuel ».

1009
01:06:12,140 --> 01:06:15,700
J'ai dit que j'avais du mal
à créer un lien avec Harris.

1010
01:06:15,780 --> 01:06:17,600
Et il avait dit
: « Eh bien, qu'est-ce

1011
01:06:17,600 --> 01:06:19,420
que tu penses que Harris voit en toi

1012
01:06:20,500 --> 01:06:22,060
qui le pousse à revenir vers toi,

1013
01:06:22,140 --> 01:06:24,340
qui fait qu'il t'apprécie, qu'il
t'aime et tout ça ? »

1014
01:06:24,420 --> 01:06:27,057
Et j'ai dit : « Je
ne sais pas, pour être honnête,

1015
01:06:27,069 --> 01:06:29,460
je me pose souvent
la question moi-même. »

1016
01:06:32,020 --> 01:06:34,940
Le sapin de Noël est installé
et je ne sais pas quoi faire.

1017
01:06:35,020 --> 01:06:36,480
Ils sont tous tout
excités et j'ai l'impression

1018
01:06:36,480 --> 01:06:37,940
de ne pas pouvoir me joindre à eux.

1019
01:06:39,900 --> 01:06:41,957
Il m'a dit : «
Eh bien, si tu peux t'imaginer

1020
01:06:41,969 --> 01:06:43,860
à la place de Harris,

1021
01:06:43,940 --> 01:06:44,940
à sa hauteur,

1022
01:06:45,020 --> 01:06:47,900
en regardant le sapin de
Noël à travers ses yeux,

1023
01:06:47,980 --> 01:06:49,540
qu'est-ce que ça donne ? »

1024
01:06:51,100 --> 01:06:54,180
(Musique douce)

1025
01:06:54,260 --> 01:06:58,700
J'ai naturellement commencé à
ressentir une vraie chaleur en moi.

1026
01:06:58,980 --> 01:07:01,140
Et puis il dit : « Maintenant,
fais-le simplement se retourner

1027
01:07:01,220 --> 01:07:02,540
et te regarder,

1028
01:07:02,620 --> 01:07:05,222
là où tu te tiens, et qu'est-ce que

1029
01:07:05,234 --> 01:07:07,540
ça donne quand il te regarde ?

1030
01:07:10,740 --> 01:07:13,140
Quelqu'un de grand,
quelqu'un d'assez fort,

1031
01:07:13,220 --> 01:07:15,660
qui peut le protéger, qui
peut subvenir à ses besoins. »

1032
01:07:20,680 --> 01:07:22,960
Et puis je suis simplement
resté avec ça un moment.

1033
01:07:23,280 --> 01:07:24,720
Et quand j'ai ouvert
les yeux, il dit :

1034
01:07:24,760 --> 01:07:25,600
« Qu'est-ce que tu
remarques maintenant ? »

1035
01:07:25,660 --> 01:07:27,940
Et moi, j'avais juste hâte
de rentrer à la maison,

1036
01:07:28,020 --> 01:07:30,620
de le voir et de le câliner.

1037
01:07:32,260 --> 01:07:36,780
Quelque chose entre lui
et moi a complètement changé.

1038
01:07:37,620 --> 01:07:39,633
Je n'arrivais pas à
décrire ce que c'était, mais

1039
01:07:39,645 --> 01:07:41,780
j'avais l'impression que lui
et moi étions connectés.

1040
01:07:42,500 --> 01:07:44,813
J'étais capable de créer
en moi des choses

1041
01:07:44,825 --> 01:07:46,740
que je n'avais
jamais eues auparavant.

1042
01:07:47,140 --> 01:07:49,460
(La musique douce continue)

1043
01:07:50,340 --> 01:07:51,540
C'était donc plus que des mots.

1044
01:07:51,620 --> 01:07:52,780
C'était comme s'il y avait,

1045
01:07:52,860 --> 01:07:55,420
on aurait dit qu'il y
avait là une véritable magie

1046
01:07:55,500 --> 01:07:58,500
qui m'est restée depuis ce moment-là.

1047
01:07:59,180 --> 01:08:02,100
Je trouvais ça absolument phénoménal.

1048
01:08:04,100 --> 01:08:07,060
(Les moteurs vrombissent)

1049
01:08:17,060 --> 01:08:21,580
Harris, prends ton temps, fais-le
à ton rythme, d'accord ?

1050
01:08:26,820 --> 01:08:29,460
(Le vrombissement continue)

1051
01:08:34,260 --> 01:08:35,380
KENNY : Il est là.

1052
01:08:40,140 --> 01:08:41,420
Ooooh !

1053
01:08:48,100 --> 01:08:52,380
(Musique douce ; le public applaudit)

1054
01:09:01,200 --> 01:09:03,040
KENNY : J'ai vu
ce qui le rendait heureux,

1055
01:09:03,062 --> 01:09:05,060
et j'ai ressenti ce
qui le rendait heureux.

1056
01:09:05,300 --> 01:09:09,660
Et une partie de ce qui le rendait
heureux, c'était de me regarder.

1057
01:09:10,320 --> 01:09:13,760
Et je l'ai ressenti quand... (La voix
tremble) Je l'ai vraiment ressenti

1058
01:09:13,820 --> 01:09:16,820
quand il... quand il me regardait

1059
01:09:17,620 --> 01:09:19,540
et quand je le regardais.

1060
01:09:29,780 --> 01:09:35,140
Ma simple présence suffisait à
lui faire ressentir du bonheur.

1061
01:09:43,340 --> 01:09:46,140
(Des feux d'artifice
explosent et crépitent)

1062
01:10:02,007 --> 01:10:03,727
Les feux d'artifice font du bruit,

1063
01:10:03,752 --> 01:10:05,740
ça n'a pas besoin
de signifier autre chose.

1064
01:10:07,700 --> 01:10:11,860
Je voyais les feux d'artifice
se refléter dans ses yeux.

1065
01:10:12,500 --> 01:10:14,148
Rien de ce que j'ai traversé

1066
01:10:14,160 --> 01:10:15,820
ne se passe en lui en ce moment.

1067
01:10:17,340 --> 01:10:19,900
Alors pourquoi ne pas
essayer de partager ça ?

1068
01:10:21,460 --> 01:10:25,820
(Explosions et crépitements)

1069
01:10:31,700 --> 01:10:35,020
(Musique entraînante)

1070
01:10:47,820 --> 01:10:50,140
(Applaudissements)

1071
01:10:50,220 --> 01:10:52,780
Pour l'obtention de la
licence en sciences - Psychologie,

1072
01:10:52,860 --> 01:10:54,500
Kerry Watson.

1073
01:10:54,580 --> 01:10:56,940
(Acclamations et applaudissements)

1074
01:11:02,420 --> 01:11:04,220
KERRY : J'ai
décidé de devenir thérapeute

1075
01:11:04,300 --> 01:11:07,540
afin de pouvoir proposer
le type de thérapies

1076
01:11:07,620 --> 01:11:09,340
qui, je le sais,
ont fonctionné pour moi.

1077
01:11:09,400 --> 01:11:10,527
Elles ont fonctionné pour Kenneth,

1078
01:11:10,558 --> 01:11:12,419
je les ai vues fonctionner
pour des tas de gens.

1079
01:11:12,500 --> 01:11:14,822
Si quelqu'un était venu me voir

1080
01:11:14,834 --> 01:11:17,100
il y a dix ans et m'avait dit :

1081
01:11:17,180 --> 01:11:18,891
« Je sais que
tu prends des médicaments,

1082
01:11:18,903 --> 01:11:20,220
mais as-tu essayé ceci ? »

1083
01:11:20,460 --> 01:11:23,500
Ça m'aurait peut-être épargné des
années et des années de souffrance.

1084
01:11:24,460 --> 01:11:29,980
Et j'ai le sentiment que tant de
gens en tireraient vraiment profit.

1085
01:11:30,460 --> 01:11:32,940
L'INSTRUCTEUR : Nous allons
passer à un exercice.

1086
01:11:33,020 --> 01:11:35,300
Débarrassez-vous des
pensées anxieuses intrusives.

1087
01:11:35,380 --> 01:11:38,060
Est-ce que ça l'améliore, l'aggrave
ou n'y change rien ?

1088
01:11:38,140 --> 01:11:40,860
S'ils disent « mieux
», alors gardez-le comme ça.

1089
01:11:40,940 --> 01:11:44,540
S'ils disent « pire », et
que c'est à six, montez-le à dix.

1090
01:11:44,620 --> 01:11:46,580
« Oh, c'est pire !
», d'accord, redescendez-le à zéro.

1091
01:11:46,660 --> 01:11:47,540
C'est mieux.

1092
01:11:48,000 --> 01:11:51,720
Alors, qui va se lancer cette fois ?

1093
01:11:52,700 --> 01:11:54,940
Allez, Kerry, ce n'est pas trop tôt.

1094
01:11:55,020 --> 01:11:56,088
KERRY : Oh, mon Dieu.

1095
01:11:57,220 --> 01:11:59,060
C'est quelque chose qui
ne va pas arriver,

1096
01:11:59,140 --> 01:12:00,900
mais c'est quelque chose dont
j'ai peur que ça arrive.

1097
01:12:00,980 --> 01:12:03,180
- On dit donc « effrayée
» ? - Oui, effrayée, oui.

1098
01:12:03,247 --> 01:12:05,019
C'est comme un film, un extrait

1099
01:12:05,044 --> 01:12:07,460
de dix secondes qui
ne cesse de revenir,

1100
01:12:07,540 --> 01:12:08,780
de façon intrusive,

1101
01:12:08,860 --> 01:12:11,780
comme une sensation d'effroi
anticipé dans le ventre.

1102
01:12:12,180 --> 01:12:13,760
Quoi qu'il vous passe par la tête à

1103
01:12:13,760 --> 01:12:15,340
propos de cette
chose qui vous effraie,

1104
01:12:15,420 --> 01:12:17,460
on ne veut rien savoir du contenu,

1105
01:12:17,540 --> 01:12:20,460
mais quand vous montez
cette peur jusqu'à dix,

1106
01:12:20,540 --> 01:12:22,460
quel que soit ce qu'il y a là-dedans,

1107
01:12:22,980 --> 01:12:26,380
y êtes-vous dedans ou
vous regardez-vous de l'extérieur ?

1108
01:12:27,920 --> 01:12:29,640
Vous l'avez vu à
travers vos propres yeux ?

1109
01:12:29,680 --> 01:12:31,740
Ou voyez-vous Kerry devant vous ?

1110
01:12:32,100 --> 01:12:34,580
- Non, c'est par mes
yeux. - Vous êtes dedans, d'accord.

1111
01:12:35,100 --> 01:12:37,935
C'est comme un film panoramique,

1112
01:12:37,960 --> 01:12:40,160
genre, je pouvais le
voir quand je me tourne.

1113
01:12:40,420 --> 01:12:43,660
Est-ce que ce sont des
voix ou du bruit ?

1114
01:12:43,740 --> 01:12:44,940
Non, ce sont des voix, oui.

1115
01:12:45,020 --> 01:12:47,700
D'accord. Les voix sont-elles
claires ou floues ?

1116
01:12:47,780 --> 01:12:49,047
Claires.

1117
01:12:49,180 --> 01:12:51,660
Et le contenu est-il
utile ou inutile ?

1118
01:12:51,740 --> 01:12:52,900
Inutile.

1119
01:12:52,980 --> 01:12:58,060
Chaque fois qu'on changeait une
chose, genre mettre un cadre autour,

1120
01:12:59,380 --> 01:13:03,700
je me sentais presque, genre,
en train de me dissoudre.

1121
01:13:03,780 --> 01:13:06,340
Je pouvais... je pouvais
le sentir passer d'un dix,

1122
01:13:06,420 --> 01:13:08,300
descendre à un neuf, puis à un huit,

1123
01:13:08,380 --> 01:13:10,540
descendre à sept,
genre à chaque étape,

1124
01:13:10,620 --> 01:13:13,460
et puis, genre,
l'emporter quelque part,

1125
01:13:13,540 --> 01:13:15,860
comme pour, genre, l'enterrer.

1126
01:13:16,980 --> 01:13:18,508
INSTRUCTEUR : Alors quand vous pensez

1127
01:13:18,520 --> 01:13:20,060
à cette chose maintenant,
où est la sensation ?

1128
01:13:21,237 --> 01:13:22,871
Ouvrez les yeux.

1129
01:13:22,896 --> 01:13:24,456
Où est la sensation ?

1130
01:13:26,380 --> 01:13:28,300
Je ne la sens même plus.

1131
01:13:28,380 --> 01:13:32,420
Non, je n'y arrive pas. Oui.
Je crois qu'elle a vraiment disparu.

1132
01:13:33,020 --> 01:13:34,620
Oui. Acceptez que ce
soit un oui, Kerry.

1133
01:13:34,679 --> 01:13:36,610
C'est parce que quand
j'essaie... Oui, c'est ça.

1134
01:13:36,640 --> 01:13:37,760
Elle a disparu.

1135
01:13:37,780 --> 01:13:39,641
Je ne peux
pas l'expliquer, c'est presque

1136
01:13:39,653 --> 01:13:41,580
comme si c'était quelque
chose qui est là,

1137
01:13:41,660 --> 01:13:43,820
et le monde ne m'appartient pas,

1138
01:13:43,900 --> 01:13:47,140
comme si je n'y étais pas
attaché, au fond, je n'ai aucun...

1139
01:13:47,700 --> 01:13:49,420
je n'ai aucun attachement.

1140
01:13:49,820 --> 01:13:52,380
Les bébés naissent
avec seulement deux peurs.

1141
01:13:52,720 --> 01:13:55,200
La peur de tomber et
la peur des bruits violents.

1142
01:13:55,300 --> 01:13:57,980
Tout le reste est appris,
donc on peut tout désapprendre.

1143
01:13:58,060 --> 01:13:59,940
(Ils applaudissent)

1144
01:14:00,020 --> 01:14:02,780
- C'est moi ! - Kerry, bravo. Merci !

1145
01:14:03,460 --> 01:14:06,700
KERRY : Oh, regarde-moi
ça ! (Elle chantonne)

1146
01:14:07,180 --> 01:14:09,620
(Musique douce et entraînante)

1147
01:14:13,440 --> 01:14:15,000
KERRY : En envisageant la perspective

1148
01:14:15,009 --> 01:14:17,860
de me mettre à
mon compte comme thérapeute.

1149
01:14:17,940 --> 01:14:19,979
J'étais vraiment, vraiment inquiète

1150
01:14:19,991 --> 01:14:22,100
de savoir comment
gérer le côté entreprise.

1151
01:14:23,180 --> 01:14:25,660
J'allais passer trois semaines
à m'occuper des trucs administratifs.

1152
01:14:25,740 --> 01:14:27,260
J'allais rédiger
des manuels d'exercices,

1153
01:14:27,340 --> 01:14:29,420
j'allais préparer des
fiches de travail, tout.

1154
01:14:31,080 --> 01:14:33,200
Je voulais faire tout ça
et avoir une base solide

1155
01:14:33,300 --> 01:14:35,460
avant de commencer
à recevoir des clients.

1156
01:14:38,309 --> 01:14:40,829
Enfin, ça a l'air
pas mal, mais c'est...

1157
01:14:42,320 --> 01:14:43,240
Mais quoi ?

1158
01:14:43,281 --> 01:14:46,540
Je crois que c'est censé
être dans l'autre sens, les coussins.

1159
01:14:46,600 --> 01:14:50,640
Donc un gris... À moins que
ce gris aille au fond ?

1160
01:14:52,280 --> 01:14:54,960
Voilà, noir, gris, et ainsi de suite.

1161
01:14:55,020 --> 01:14:56,020
Noir, gris.

1162
01:14:56,580 --> 01:14:57,580
- Tu es contente, maintenant ? - Oui.

1163
01:14:57,651 --> 01:14:59,350
Ça a complètement changé l'ensemble,
ce que tu viens de faire.

1164
01:14:59,435 --> 01:15:00,287
Ah bon ? (Elle rit)

1165
01:15:00,312 --> 01:15:01,633
Oui, oui, ça a tout changé.

1166
01:15:01,700 --> 01:15:02,940
KERRY : Tu te fous de moi.

1167
01:15:03,020 --> 01:15:05,780
Ça n'a rien changé. Bon, allons-y !

1168
01:15:08,620 --> 01:15:11,461
J'ai mis le site en ligne dimanche

1169
01:15:11,480 --> 01:15:14,880
et mercredi, je crois que c'était,

1170
01:15:14,980 --> 01:15:16,460
quelqu'un m'a contactée pour me

1171
01:15:16,460 --> 01:15:17,940
demander si je
pouvais faire un travail.

1172
01:15:18,340 --> 01:15:19,629
J'ai dit à Kenneth, j'étais là :

1173
01:15:19,654 --> 01:15:22,180
"Je vais devoir lui dire que
je ne peux pas le faire."

1174
01:15:25,940 --> 01:15:27,980
Et Kenneth me disait :
"C'est quoi, ton activité ?"

1175
01:15:28,060 --> 01:15:30,380
J'ai répondu : "C'est travailler
en tête-à-tête avec les gens."

1176
01:15:30,460 --> 01:15:32,660
Et il dit : "Alors pourquoi
tu fais tout ce truc ?

1177
01:15:32,740 --> 01:15:34,508
Pourquoi tu fais des
livres, des fiches d'exercices

1178
01:15:34,520 --> 01:15:36,300
et des conseils de
bien-être et tout ça ?

1179
01:15:36,380 --> 01:15:39,300
Si ton activité, c'est le
tête-à-tête, mets tout ça de côté.

1180
01:15:39,372 --> 01:15:42,052
Ta priorité, ça devrait
être de recevoir des clients."

1181
01:15:42,400 --> 01:15:44,720
Alors voilà, on a pris
des rendez-vous cette semaine-là.

1182
01:15:44,820 --> 01:15:46,540
(Le téléphone sonne)

1183
01:15:46,780 --> 01:15:48,740
- Bonjour. - LA FEMME : Allô ?

1184
01:15:48,820 --> 01:15:50,180
Bonjour, c'est Kerry.

1185
01:15:50,252 --> 01:15:51,543
Bonjour, comment allez-vous ?

1186
01:15:51,568 --> 01:15:54,100
Bonjour. Bien, merci. Et vous,
comment ça se passe ?

1187
01:15:54,187 --> 01:15:56,987
Alors, est-ce que vous avez
essayé quelque chose jusqu'ici ?

1188
01:15:57,040 --> 01:15:58,995
Une thérapie quelconque ou...

1189
01:15:59,019 --> 01:16:01,920
J'ai juste commencé à
vous en parler un peu.

1190
01:16:02,020 --> 01:16:04,660
Je ne sais pas, je pense que
la cause profonde, c'est la relation.

1191
01:16:04,740 --> 01:16:07,660
- Oui. - Là
où tout a dérapé, c'est...

1192
01:16:08,460 --> 01:16:10,620
- Enfin, il a
perdu son travail... - Oui.

1193
01:16:10,700 --> 01:16:13,180
- et typiquement masculin... - Mhm.

1194
01:16:13,260 --> 01:16:16,140
il refuse d'en parler, il
garde ses émotions pour lui,

1195
01:16:17,220 --> 01:16:20,635
- il ne voulait pas
y faire face. - Mhm.

1196
01:16:20,660 --> 01:16:22,908
Notre communication s'est
tout simplement rompue.

1197
01:16:22,920 --> 01:16:25,501
Mais maintenant, il dit
qu'il a besoin d'aide.

1198
01:16:25,580 --> 01:16:26,580
Mhm.

1199
01:16:26,800 --> 01:16:27,960
Il est partant.

1200
01:16:28,700 --> 01:16:29,860
Oui, oui.

1201
01:16:29,940 --> 01:16:33,340
Donc il a réellement accepté
d'être suivi, lui aussi alors ?

1202
01:16:33,420 --> 01:16:34,820
- Oui. - C'est parfait.

1203
01:16:34,900 --> 01:16:36,700
C'est parfait, parce
que j'allais dire,

1204
01:16:36,780 --> 01:16:39,060
un des problèmes, c'est que
très souvent avec les couples,

1205
01:16:39,140 --> 01:16:42,300
si une personne accepte de
faire un travail sur elle-même,

1206
01:16:42,380 --> 01:16:45,020
elle se retrouve dans une
situation où elle commence à évoluer

1207
01:16:45,100 --> 01:16:46,914
et à se transformer en quelque sorte,

1208
01:16:46,926 --> 01:16:48,660
et les choses commencent
à s'améliorer pour elle.

1209
01:16:48,740 --> 01:16:51,060
Mais l'autre partenaire,
lui, reste figé.

1210
01:16:51,140 --> 01:16:52,979
Ça défait en quelque sorte le travail

1211
01:16:52,991 --> 01:16:55,060
que l'autre personne
accomplit. Donc c'est bien.

1212
01:16:55,140 --> 01:16:57,240
Si vous y êtes tous les deux, et que

1213
01:16:57,240 --> 01:16:59,340
vous êtes tous
deux partants et prêts.

1214
01:16:59,420 --> 01:17:00,740
C'est absolument formidable.

1215
01:17:00,820 --> 01:17:01,900
- Merci. - Oh, je vous en prie.

1216
01:17:01,980 --> 01:17:04,020
- Bon week-end. - À plus tard.

1217
01:17:04,100 --> 01:17:06,620
Je vous reparle bientôt. Au revoir.

1218
01:17:06,700 --> 01:17:09,180
(Musique douce)

1219
01:17:09,260 --> 01:17:10,700
(Elle soupire)

1220
01:17:21,080 --> 01:17:23,334
KENNY : J'observe Jamie et

1221
01:17:23,359 --> 01:17:25,540
Malc travailler depuis longtemps

1222
01:17:25,620 --> 01:17:27,700
et je n'arrivais
pas à croire l'impact

1223
01:17:27,780 --> 01:17:31,660
que leur travail avait
sur d'autres anciens combattants.

1224
01:17:31,980 --> 01:17:34,620
Et puis, quand j'ai exprimé mon
envie de me lancer dans le coaching,

1225
01:17:34,700 --> 01:17:36,873
Malc, qui est le
responsable du coaching, a dit

1226
01:17:36,885 --> 01:17:39,020
que oui, il trouvait
que c'était une bonne idée.

1227
01:17:39,100 --> 01:17:41,980
Mais en commençant doucement, avec
un encadrement très strict, etc.

1228
01:17:42,060 --> 01:17:43,626
KENNY : Alors,
quelle est cette histoire

1229
01:17:43,638 --> 01:17:45,660
que tu te racontes
à propos de toi-même ?

1230
01:17:45,740 --> 01:17:47,364
Quoi que je fasse, j'imagine

1231
01:17:47,376 --> 01:17:49,060
que ça ne sera jamais
assez bien de toute façon.

1232
01:17:50,380 --> 01:17:52,258
Et depuis combien de
temps crois-tu ça ?

1233
01:17:52,280 --> 01:17:53,352
Depuis toujours.

1234
01:17:54,720 --> 01:17:56,290
Jamais... Je ne me souviens pas

1235
01:17:56,315 --> 01:17:58,220
d'un moment où je
ne pensais pas comme ça.

1236
01:17:58,308 --> 01:18:01,108
Et je ne sais pas vraiment, j'ai
vraiment envie de croire à tout ça.

1237
01:18:01,180 --> 01:18:03,700
Vraiment, je ne sais juste
pas pourquoi je n'y arrive pas.

1238
01:18:03,760 --> 01:18:07,480
Eh bien, j'ai quelques idées sur la
façon dont on peut t'aider avec ça.

1239
01:18:08,860 --> 01:18:10,780
KENNY : Chaque fois que
je travaille avec un client,

1240
01:18:10,860 --> 01:18:13,748
tout ce que je dis se renforce

1241
01:18:13,760 --> 01:18:16,740
dans mon propre état
et dans mon propre être.

1242
01:18:18,060 --> 01:18:23,300
Tout ce que je dis, c'est comme
si ça agissait sur moi en même temps.

1243
01:18:26,700 --> 01:18:29,300
L'HOMME : Et quelle chance ont les
gens que tu accompagnes aujourd'hui ?

1244
01:18:29,380 --> 01:18:31,695
Parce que non seulement tu es très

1245
01:18:31,720 --> 01:18:33,360
doué pour l'aspect accompagnement,

1246
01:18:33,460 --> 01:18:36,015
mais tu as traversé, tu sais,

1247
01:18:36,040 --> 01:18:37,920
ces expériences épouvantables

1248
01:18:38,020 --> 01:18:41,100
et ces difficultés, et
tu apportes tout ça.

1249
01:18:41,164 --> 01:18:43,653
La compréhension que tu as

1250
01:18:43,680 --> 01:18:46,539
de ce que c'est que
d'être dans le trou noir.

1251
01:18:47,460 --> 01:18:49,820
Et les gens le sentent,

1252
01:18:49,900 --> 01:18:53,060
ils captent cette vibration
en toi et y réagissent.

1253
01:18:53,120 --> 01:18:57,880
Et tu as sans doute
connu l'ascension la plus rapide

1254
01:18:57,979 --> 01:19:00,859
vers la maîtrise de l'accompagnement
que j'aie jamais vue.

1255
01:19:00,940 --> 01:19:03,260
Alors, si tu n'es pas fier de toi,

1256
01:19:03,340 --> 01:19:07,740
moi je le suis, et
tout le reste de Rock2Recovery aussi.

1257
01:19:07,820 --> 01:19:10,540
Vraiment ravi de la
façon dont ça s'est passé.

1258
01:19:22,080 --> 01:19:23,480
KERRY : De temps
en temps, j'ai un petit

1259
01:19:23,516 --> 01:19:25,850
sentiment, comme si
quelque chose manquait.

1260
01:19:30,100 --> 01:19:33,100
Je pense que nos vies sont
tellement plus calmes maintenant.

1261
01:19:33,180 --> 01:19:38,140
Au point qu'un bébé aurait vraiment
sa place dans notre mode de vie.

1262
01:19:40,348 --> 01:19:42,222
C'est comme si
tout était parfait, mais

1263
01:19:42,280 --> 01:19:45,280
il y a juste une chose qui manque.

1264
01:19:45,640 --> 01:19:47,800
Et puis j'adopte un autre lapin.

1265
01:19:49,620 --> 01:19:53,620
(Musique douce)

1266
01:20:03,380 --> 01:20:05,580
(Un cheval hennit)

1267
01:20:08,220 --> 01:20:12,340
KENNY : D'une manière ou d'une
autre, on a réussi à se construire

1268
01:20:12,420 --> 01:20:15,620
une vie meilleure
que ce qu'elle était.

1269
01:20:15,700 --> 01:20:17,820
Mais ça demande beaucoup de travail.

1270
01:20:19,180 --> 01:20:22,780
On a parfois l'impression
de marcher sur un fil.

1271
01:20:25,180 --> 01:20:28,820
Les choses peuvent encore
reculer ou s'effondrer assez vite,

1272
01:20:28,900 --> 01:20:31,660
et il faut alors tout remonter.

1273
01:20:31,740 --> 01:20:33,823
Mais ça demande beaucoup d'efforts.

1274
01:20:40,780 --> 01:20:42,741
KERRY : Quand l'un de
nous ne va pas très bien,

1275
01:20:42,753 --> 01:20:44,780
l'autre prend le
relais en quelque sorte,

1276
01:20:44,860 --> 01:20:46,900
et assume une
bonne partie des responsabilités.

1277
01:20:52,660 --> 01:20:56,500
Comme ça, on n'est jamais tous les
deux épuisés et à bout en même temps.

1278
01:20:57,180 --> 01:20:59,860
Du coup, on ressemble un
peu à une équipe de relais.

1279
01:21:08,020 --> 01:21:09,740
(La musique s'estompe)

1280
01:21:09,820 --> 01:21:12,620
(Elle aspire
bruyamment, conversation paisible)

1281
01:21:17,660 --> 01:21:20,100
(Le cheval mâche bruyamment)

1282
01:21:22,766 --> 01:21:25,086
KERRY : Dis-moi comme c'est bon.

1283
01:21:26,440 --> 01:21:28,080
- C'est froid ? - Non. C'est bon.

1284
01:21:28,180 --> 01:21:30,780
- KERRY : C'est chaud
? - (Un oiseau chante)

1285
01:21:33,320 --> 01:21:35,080
Tu te balades par là ?

1286
01:21:35,460 --> 01:21:37,940
- KENNY : Je me
balade ? - (Kerry rit)

1287
01:21:38,020 --> 01:21:39,940
KERRY : Qu'est-ce que
tu fabriques, mon grand ?

1288
01:21:40,300 --> 01:21:41,940
(Elle rit)

1289
01:21:43,300 --> 01:21:44,300
(Kenny s'exclame)

1290
01:21:45,400 --> 01:21:46,720
KENNY : Ouais,
(Indistinct) elle est bonne.

1291
01:21:46,820 --> 01:21:48,620
KERRY : Ouais. Elle est profonde ?

1292
01:21:48,700 --> 01:21:51,380
- KENNY : Autant que
ton amour. - (Elle rit)

1293
01:21:58,560 --> 01:22:02,280
Ah, d'accord. Allons-y.

1294
01:22:12,600 --> 01:22:14,240
KENNY : Ouais. Quand
tu arrives, quand tu entres,

1295
01:22:14,340 --> 01:22:17,740
et que tu nages pendant
quelques minutes, c'est agréable.

1296
01:22:20,680 --> 01:22:28,040
(Musique douce et entraînante)

1297
01:23:03,347 --> 01:23:05,347
(Elle rit)

1298
01:23:05,420 --> 01:23:06,492
KERRY : On dirait qu'il se dit :

1299
01:23:06,517 --> 01:23:08,740
"Où étais-je passé
ces dernières heures ?"

1300
01:23:08,820 --> 01:23:10,420
Et voilà.

1301
01:23:11,840 --> 01:23:14,120
Je vais me faire une tasse de thé.

1302
01:23:18,180 --> 01:23:22,180
(Le bébé gazouille)

1303
01:23:26,980 --> 01:23:28,380
(Le bébé rit)

1304
01:23:28,740 --> 01:23:32,940
TOUS (Chantant) :
Joyeux anniversaire, cher Alfie,

1305
01:23:33,260 --> 01:23:36,060
Joyeux anniversaire.

1306
01:23:36,380 --> 01:23:38,740
Trois, deux, un...

1307
01:23:38,820 --> 01:23:40,700
(Tous soufflent)

1308
01:23:40,780 --> 01:23:43,820
(Ils acclament et applaudissent)

1309
01:23:47,220 --> 01:23:51,420
KERRY : Je ne suis plus la
même personne qu'il y a dix ans.

1310
01:23:53,560 --> 01:23:57,520
Je croyais en quelque sorte que
l'anxiété était une maladie à vie

1311
01:23:57,580 --> 01:23:59,600
qu'il fallait simplement
gérer, et que

1312
01:23:59,600 --> 01:24:01,620
c'était quelque chose de biologique.

1313
01:24:01,900 --> 01:24:05,860
En réalité, j'ai le choix, et il y a
tellement de choses que je peux faire

1314
01:24:05,940 --> 01:24:08,380
pour réduire l'anxiété.

1315
01:24:09,500 --> 01:24:11,020
Il ne m'était jamais venu à l'esprit

1316
01:24:11,100 --> 01:24:13,820
que la souffrance était
quelque chose qu'on pouvait changer.

1317
01:24:14,170 --> 01:24:18,770
Et maintenant, je vois
exactement comment ça peut changer.

1318
01:24:20,080 --> 01:24:22,480
Je commence à comprendre qu'après
tout, je ne suis pas brisée.

1319
01:24:23,760 --> 01:24:26,240
C'est simplement
la condition humaine.

1320
01:24:37,460 --> 01:24:40,552
KENNY : Il y a
86 400 secondes dans une journée.

1321
01:24:40,720 --> 01:24:43,504
Vous savez, ça fait
beaucoup de lignes de départ.

1322
01:24:47,380 --> 01:24:49,940
Tout ce que
j'ai, c'est l'instant présent.

1323
01:24:50,020 --> 01:24:52,660
Et une seconde plus tard, tout
ce que j'ai, c'est l'instant présent.

1324
01:24:52,740 --> 01:24:54,940
Et ce n'est pas grave si
je rate une seconde ou un moment,

1325
01:24:55,020 --> 01:24:57,580
parce qu'il y en
aura un autre juste derrière,

1326
01:24:57,660 --> 01:24:59,293
alors il faut
continuer, voilà. (Rires)

1327
01:25:00,900 --> 01:25:03,500
(« Different Kind of Brave
» de Roseanne Reid retentit)

1328
01:25:03,940 --> 01:25:09,140
♪ Je ressens chaque voyage
que j'ai fait autour du soleil

1329
01:25:10,980 --> 01:25:13,740
♪ Des joies que je ne connaîtrai plus

1330
01:25:13,740 --> 01:25:16,500
jamais et d'autres qui
ne font que commencer

1331
01:25:18,500 --> 01:25:23,740
♪ À vivre au bord du gouffre, on
finit par croire qu'on est à sa place

1332
01:25:25,540 --> 01:25:29,881
♪ C'est un autre genre de
courage que je m'efforce de trouver

1333
01:25:30,500 --> 01:25:33,580
(Guitare folk)

1334
01:25:34,540 --> 01:25:39,820
♪ Ce monde n'est pas
exactement ce que je pensais voir

1335
01:25:41,500 --> 01:25:46,700
♪ Et ce n'est pas facile,
à deux, de trouver comment être

1336
01:25:48,940 --> 01:25:54,060
♪ On a tout un passé
et on avait besoin de se libérer

1337
01:25:54,140 --> 01:25:57,500
♪ Et c'est un autre genre de
courage qu'on s'efforce de trouver ♪

1338
01:25:57,580 --> 01:26:00,340
Kerry, aujourd'hui,
reconnais-tu et réaffirmes-tu

1339
01:26:00,420 --> 01:26:02,380
ton amour et ton
respect pour Kenneth ?

1340
01:26:02,460 --> 01:26:04,740
Le garderas-tu comme ton
fidèle compagnon de vie,

1341
01:26:04,820 --> 01:26:06,780
ton seul véritable amour
et ton meilleur ami ?

1342
01:26:06,860 --> 01:26:09,256
Te manquera-t-il follement
quand tu seras loin

1343
01:26:09,268 --> 01:26:11,500
et le serreras-tu contre toi quand
tu seras près de lui ?

1344
01:26:12,000 --> 01:26:13,600
- Oui. - (L'officiant rit)

1345
01:26:13,680 --> 01:26:15,080
OFFICIANT : Kenneth, continueras-tu

1346
01:26:15,085 --> 01:26:17,260
de subvenir à ses besoins
du mieux que tu peux

1347
01:26:17,340 --> 01:26:19,460
et de la protéger du danger ?

1348
01:26:19,540 --> 01:26:24,020
Réaffirmes-tu ta promesse de rire
avec elle et de pleurer avec elle ?

1349
01:26:24,092 --> 01:26:26,492
De grandir avec elle en
esprit et en pensée ?

1350
01:26:26,580 --> 01:26:28,700
Raisonneras-tu avec elle
quand la raison fonctionne,

1351
01:26:28,788 --> 01:26:30,948
et riras-tu avec elle quand
la raison ne fonctionne pas ?

1352
01:26:31,020 --> 01:26:33,220
L'aimeras-tu jusqu'à la
fin des temps ?

1353
01:26:33,560 --> 01:26:36,640
- C'est beaucoup demander. - (Rires)

1354
01:26:39,060 --> 01:26:41,380
- KERRY : C'est beaucoup, je
sais. - Mais je le ferai.

1355
01:26:41,467 --> 01:26:43,227
(Rires)

1356
01:26:43,702 --> 01:26:45,582
- C'est bien. - (Applaudissements
; la chanson continue)

1357
01:26:45,620 --> 01:26:50,380
♪ Le silence tombera
tandis que le soleil décline

1358
01:26:52,300 --> 01:26:55,120
♪ Je me tiendrai
au sommet de la montagne,

1359
01:26:55,120 --> 01:26:57,940
je sentirai la liberté dans mon âme

1360
01:26:59,500 --> 01:27:04,860
♪ Et nous marcherons main
dans la main vers l'inconnu.

1361
01:27:04,940 --> 01:27:06,260
(Acclamations)

1362
01:27:06,660 --> 01:27:11,235
♪ C'est un autre genre
de courage que nous cultivons.



