1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:03,788 --> 00:00:07,538
(fauna cantando y gorjeando)

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:13,963 --> 00:00:17,463
(Truenos lejanos)

5
00:00:30,727 --> 00:00:33,477
(aceleración del motor)

6
00:00:37,020 --> 00:00:39,018
- Buenos días a todos.

7
00:00:39,060 --> 00:00:40,368
Soy Angus Mattock,

8
00:00:40,410 --> 00:00:44,643
y vamos a ir al bosque,

9
00:00:44,685 --> 00:00:48,168
ooh, (imita música tenebrosa)

10
00:00:48,210 --> 00:00:49,518
espeluznante, espeluznante,

11
00:00:49,560 --> 00:00:51,006
para hacer algunos vídeos.

12
00:00:51,048 --> 00:00:54,048
(Música suave y melancólica)

13
00:00:55,208 --> 00:00:57,288
Estoy muy emocionada por este viaje.

14
00:00:57,330 --> 00:00:58,218
Quiero decir, habría costado

15
00:00:58,260 --> 00:01:02,103
Al menos dos mil euros, antes del VAT.

16
00:01:04,135 --> 00:01:04,926
(Angus suspira)

17
00:01:04,968 --> 00:01:07,248
Me alegro mucho de haberme sentado en Instagram.

18
00:01:07,290 --> 00:01:10,818
Y comentó esa publicación mil veces.

19
00:01:10,860 --> 00:01:13,010
Nunca antes había ganado un sorteo, así que, sí.

20
00:01:15,150 --> 00:01:17,823
Sí, supongo que estoy bastante
satisfecho conmigo mismo.

21
00:01:21,368 --> 00:01:24,118
(aceleración del motor)

22
00:01:26,175 --> 00:01:28,021
(zumbido de los limpiaparabrisas)

23
00:01:28,063 --> 00:01:29,133
¡Oh, malditas vacas!

24
00:01:30,843 --> 00:01:33,760
(salpicaduras de líquido)

25
00:01:36,810 --> 00:01:40,128
Esto, por cierto, para cualquier
persona menor de 18 años,

26
00:01:40,170 --> 00:01:41,070
Se llama mapa.

27
00:01:42,690 --> 00:01:43,713
Está hecho de papel.

28
00:01:57,270 --> 00:02:01,890
Esa es una línea de ferrocarril.

29
00:02:03,480 --> 00:02:05,538
Realmente no es útil.

30
00:02:05,580 --> 00:02:08,238
El coche se está calentando bastante.

31
00:02:08,280 --> 00:02:11,883
Si puedo tocarlo un ratito.

32
00:02:14,580 --> 00:02:15,530
Sí, no, por aquí.

33
00:02:18,000 --> 00:02:18,833
Creo.

34
00:02:22,230 --> 00:02:25,518
Toma la ruta menos transitada.

35
00:02:25,560 --> 00:02:27,160
¿Menos usado?

36
00:02:27,202 --> 00:02:28,869
Ambos se ven desgastados.

37
00:02:31,740 --> 00:02:32,740
Tomemos este.

38
00:02:35,280 --> 00:02:36,480
No, vamos con este.

39
00:02:40,350 --> 00:02:41,734
De hecho,

40
00:02:41,776 --> 00:02:46,776
Realmente genial. (sonido de suspensión)

41
00:02:49,050 --> 00:02:51,753
¡Ajá! Información.

42
00:02:56,520 --> 00:03:00,475
De acuerdo. Retiros anónimos.

43
00:03:00,517 --> 00:03:02,328
"Despojarse de todas las comodidades modernas"

44
00:03:02,370 --> 00:03:04,428
y deje su vehículo aquí.

45
00:03:04,470 --> 00:03:05,261
Sigue el camino que tienes delante

46
00:03:05,303 --> 00:03:06,948
"y encuentra tu propio pedacito del mundo natural."

47
00:03:06,990 --> 00:03:08,043
¿Dónde está el...?

48
00:03:11,061 --> 00:03:11,894
Eh.

49
00:03:25,620 --> 00:03:29,178
Muy bien, equipo. Nuestra aventura
en la naturaleza comienza aquí.

50
00:03:29,220 --> 00:03:31,523
Sígueme. (ríe)

51
00:03:45,225 --> 00:03:46,725
Ay. Ay, joder, ay.

52
00:03:48,918 --> 00:03:50,846
Ah, maldita sea.

53
00:03:50,888 --> 00:03:51,805
Ay, ay, ay.

54
00:03:56,363 --> 00:03:58,859
(gruñidos) Oh, joder. Mierda.

55
00:03:58,901 --> 00:04:00,665
Jesús Chr... Joder.

56
00:04:00,707 --> 00:04:01,540
Bueno.

57
00:04:04,352 --> 00:04:06,419
Dios, ¿qué es eso?

58
00:04:06,461 --> 00:04:07,294
Jesús.

59
00:04:11,037 --> 00:04:13,537
(zumbido de mosca)

60
00:04:21,808 --> 00:04:24,391
(Gross Angus molidos)

61
00:04:27,488 --> 00:04:28,321
Oh, genial.

62
00:04:30,976 --> 00:04:32,774
¿Quién es este ahora?

63
00:04:32,816 --> 00:04:35,538
Se supone que es el único
aquí en kilómetros a la redonda.

64
00:04:35,580 --> 00:04:37,365
Aislamiento total.

65
00:04:37,407 --> 00:04:38,928
Pagué un buen dinero por esto.

66
00:04:38,970 --> 00:04:42,348
Bueno, la verdad es que habría
pagado un buen dinero por esto.

67
00:04:42,390 --> 00:04:43,878
Hola. ¿Estás bien?

68
00:04:43,920 --> 00:04:45,911
Días preciosos, días preciosos para ello.

69
00:04:45,953 --> 00:04:46,786
- Sí.

70
00:04:56,662 --> 00:04:57,912
- Increíble.

71
00:05:18,587 --> 00:05:21,004
¿Dónde diablos está este lugar?

72
00:05:31,842 --> 00:05:32,759
¿Eso es todo?

73
00:05:35,193 --> 00:05:38,098
Oye, eso es todo.

74
00:05:38,140 --> 00:05:41,884
Muy bien. ¡Oh, sí!

75
00:05:41,926 --> 00:05:44,534
(sonido de pestillo)

76
00:05:44,576 --> 00:05:45,493
De acuerdo. Eh...

77
00:05:48,979 --> 00:05:51,479
De acuerdo. Ábrete sésamo, supongo.

78
00:05:53,339 --> 00:05:55,533
¡Oh, joder, entra! ¡Mira eso!

79
00:05:56,460 --> 00:05:57,293
Es una cama.

80
00:06:01,296 --> 00:06:02,238
Estamos en casa.

81
00:06:02,280 --> 00:06:03,113
Wifi. Wifi.

82
00:06:04,207 --> 00:06:06,738
"Bienvenido a tu experiencia
personalizada en plena naturaleza."

83
00:06:06,780 --> 00:06:07,571
Es hora de...

84
00:06:07,613 --> 00:06:08,513
Sí, sí. Vale, entendido.

85
00:06:09,571 --> 00:06:10,821
Sí, sí. De acuerdo.

86
00:06:11,997 --> 00:06:13,825
Ah, vale. Wifi.

87
00:06:13,867 --> 00:06:16,878
"Si buscas wifi, mala suerte."

88
00:06:16,920 --> 00:06:20,538
Esta experiencia se trata de disfrutar
de tiempo de calidad y desconectar.

89
00:06:20,580 --> 00:06:23,127
Esperamos que disfrutes
de tu desintoxicación digital.

90
00:06:27,133 --> 00:06:29,966
(pitido de la cámara)

91
00:06:46,620 --> 00:06:47,453
Está bien.

92
00:06:56,055 --> 00:06:57,288
(Angus se ríe entre dientes)

93
00:06:57,330 --> 00:07:00,678
Hola chicos, bienvenidos a mi primer...

94
00:07:00,720 --> 00:07:02,720
Um, oh, f...

95
00:07:09,687 --> 00:07:10,908
Vale. Vale.

96
00:07:10,950 --> 00:07:11,741
Hola a todos.

97
00:07:11,783 --> 00:07:14,748
Como pueden ver, hemos llegado al lugar.

98
00:07:14,790 --> 00:07:17,628
Y ahora ya no dependemos de la red eléctrica.

99
00:07:17,670 --> 00:07:20,943
Sin cobertura telefónica, sin datos, sin wifi.

100
00:07:22,050 --> 00:07:25,338
Eh, yo, tengo que ser honesto,

101
00:07:25,380 --> 00:07:29,328
No estoy del todo seguro de dónde estoy.

102
00:07:29,370 --> 00:07:33,303
En relación con el coche, eh,

103
00:07:35,010 --> 00:07:36,078
o civilización.

104
00:07:36,120 --> 00:07:39,393
Estoy bastante seguro de que es
así durante una hora más o menos.

105
00:07:40,560 --> 00:07:43,233
Pero yo vengo de allí.

106
00:07:44,730 --> 00:07:47,478
La cuestión es que, para
desconectarse verdaderamente,

107
00:07:47,520 --> 00:07:49,068
Tenemos que perdernos.

108
00:07:49,110 --> 00:07:50,928
Y eso es lo que haremos en los próximos vídeos.

109
00:07:50,970 --> 00:07:53,598
Vamos a desconectarnos del mundo exterior.

110
00:07:53,640 --> 00:07:56,733
Y alineándose con el mundo exterior.

111
00:07:59,100 --> 00:08:00,168
¿De qué estoy hablando?

112
00:08:00,210 --> 00:08:02,448
Bueno, yo, yo te diré de qué estoy hablando.

113
00:08:02,490 --> 00:08:04,818
Vamos a vivir de la tierra, a
practicar el baño de bosque,

114
00:08:04,860 --> 00:08:08,178
recolectar nueces y bayas
deliciosas, posiblemente mortales,

115
00:08:08,220 --> 00:08:10,548
adelgazar, hacerse amigo de animales salvajes.

116
00:08:10,590 --> 00:08:11,418
Todo lo que tengo conmigo

117
00:08:11,460 --> 00:08:14,508
son uno o dos de los elementos
básicos en cuanto a alimentación e higiene,

118
00:08:14,550 --> 00:08:18,978
la ropa que llevo puesta, esta cámara, aquella cámara,

119
00:08:19,020 --> 00:08:21,258
esta cámara, y algunas más ahí dentro.

120
00:08:21,300 --> 00:08:23,658
Y por supuesto, mi fiel,

121
00:08:23,700 --> 00:08:26,658
uh, joder, mi fiel diario.

122
00:08:26,700 --> 00:08:28,878
Así que recuerda, si te
encantan los vídeos de naturaleza

123
00:08:28,920 --> 00:08:31,518
y aprender sobre la naturaleza,
y luego resbalar por ahí.

124
00:08:31,560 --> 00:08:34,060
Pega, pega, resbaladizo,
"¿resbaladizo por ahí?" Quédate por ahí.

125
00:08:35,430 --> 00:08:39,648
Así que recuerda, si te encantan los
vídeos, especialmente sobre la naturaleza,

126
00:08:39,690 --> 00:08:42,048
entonces como este,

127
00:08:42,090 --> 00:08:44,598
y compártelo con todas las personas que conoces,

128
00:08:44,640 --> 00:08:47,448
tus amigos, tus familiares

129
00:08:47,490 --> 00:08:49,113
Si os lleváis bien.

130
00:08:50,100 --> 00:08:51,708
Eso es estúpido.

131
00:08:51,750 --> 00:08:54,080
Así que recuerden, recuerden a los niños...

132
00:08:55,020 --> 00:08:57,419
Así que recuerda, si te encantan
los vídeos de naturaleza y quieres...

133
00:08:57,461 --> 00:09:01,318
(el follaje susurra) (balidos de animales)

134
00:09:01,360 --> 00:09:03,610
(gemidos)

135
00:09:11,250 --> 00:09:12,083
¿Qué fue eso?

136
00:09:18,630 --> 00:09:19,463
Mmm.

137
00:09:32,790 --> 00:09:35,883
¿Esto viejo? Es algo que me regaló Katie.

138
00:09:36,840 --> 00:09:40,043
Ella es mi novia, (ríe) Katie, no el fantasma.

139
00:09:47,797 --> 00:09:50,985
- [Kat] Hola, Angus, espero que
estés teniendo un día maravilloso.

140
00:09:51,027 --> 00:09:55,527
Gracias por dejar salir al gato. Ha sido un...

141
00:10:06,295 --> 00:10:08,962
(moscas zumbando)

142
00:10:37,351 --> 00:10:40,018
(zumbido de zumbido)

143
00:10:49,184 --> 00:10:51,934
(graznido de pájaro)

144
00:11:08,840 --> 00:11:11,257
(las ramitas se rompen)

145
00:11:29,152 --> 00:11:31,402
(gemidos)

146
00:11:46,216 --> 00:11:49,799
(Pájaros piando con entusiasmo)

147
00:11:51,743 --> 00:11:52,826
- Vale. Vale.

148
00:11:59,327 --> 00:12:01,994
(Comida chisporroteando)

149
00:12:09,767 --> 00:12:12,434
(silbido del fuego)

150
00:12:16,779 --> 00:12:18,279
Oh, eso fue fácil.

151
00:12:23,428 --> 00:12:26,178
(crepitar del fuego)

152
00:12:28,510 --> 00:12:31,843
(Angus inhala bruscamente)

153
00:12:41,838 --> 00:12:44,227
¡Joder, joder, joder! Ah.

154
00:12:44,269 --> 00:12:45,764
(exhala bruscamente)

155
00:12:45,806 --> 00:12:47,024
Mierda.

156
00:12:47,066 --> 00:12:48,258
Mierda.

157
00:12:48,300 --> 00:12:49,868
Oh, huele delicioso.

158
00:12:49,910 --> 00:12:52,577
(golpeteo de botas)

159
00:12:56,550 --> 00:13:00,357
Guau. Qué bonito.

160
00:13:03,678 --> 00:13:06,428
Ojalá pudieras ver esto.

161
00:13:30,497 --> 00:13:33,664
(gime) Eso está bien.

162
00:13:35,560 --> 00:13:37,477
Vale. Nos vemos mañana.

163
00:13:40,194 --> 00:13:41,527
Buenas noches, equipo.

164
00:13:49,775 --> 00:13:51,192
Ah. Joder.

165
00:14:08,181 --> 00:14:10,931
(trino de la fauna)

166
00:14:23,586 --> 00:14:26,253
(canto de pájaros)

167
00:14:48,408 --> 00:14:49,241
¡Mañana!

168
00:14:54,244 --> 00:14:55,077
¡Ey!

169
00:15:08,859 --> 00:15:12,445
¡Oh, Dios mío! (gritando)

170
00:15:12,487 --> 00:15:15,154
(Comida chisporroteando)

171
00:15:17,623 --> 00:15:19,873
Ahí lo tienes. Mira eso.

172
00:15:22,180 --> 00:15:24,334
El desayuno de los campeones está ahí mismo.

173
00:15:24,376 --> 00:15:25,209
Mm.

174
00:15:35,517 --> 00:15:38,517
(raspado con carbón vegetal)

175
00:15:59,567 --> 00:16:01,818
(Angus se ríe entre dientes)

176
00:16:01,860 --> 00:16:04,263
Te bautizo como Kenny.

177
00:16:07,410 --> 00:16:09,003
Después de Kenny Loggins.

178
00:16:12,060 --> 00:16:16,413
La clave para preparar un café al
estilo vaquero reside en tres cosas:

179
00:16:17,340 --> 00:16:21,723
El agua, los frijoles y el vaquero.

180
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
Y el calor, obviamente.

181
00:16:27,971 --> 00:16:31,221
(Angus exhala bruscamente)

182
00:16:47,640 --> 00:16:50,223
(Angus sorbe)

183
00:16:52,086 --> 00:16:54,669
(Angus gime)

184
00:16:57,030 --> 00:16:58,668
Cuando te pierdes en el bosque

185
00:16:58,710 --> 00:17:01,638
y los Retiros Anónimos no
pueden alojarte por la noche,

186
00:17:01,680 --> 00:17:03,738
Vas a tener que valerte por ti mismo.

187
00:17:03,780 --> 00:17:06,228
Aquí están mis tres mejores maneras

188
00:17:06,270 --> 00:17:09,768
cómo construiría yo personalmente
una guarida en plena naturaleza.

189
00:17:09,810 --> 00:17:10,710
Empecemos.

190
00:17:21,900 --> 00:17:23,073
Y un pequeño jardín.

191
00:17:25,290 --> 00:17:27,303
Sí, claro que no es el Ritz.

192
00:17:28,140 --> 00:17:30,858
Pero en caso de apuro, te mantendrá seco.

193
00:17:30,900 --> 00:17:32,583
Y podría salvarte la vida.

194
00:17:33,870 --> 00:17:34,870
Ninguna queja.

195
00:17:34,912 --> 00:17:35,745
(se rompe una rama) ¡Ah!

196
00:17:36,630 --> 00:17:37,463
Uf.

197
00:17:42,840 --> 00:17:43,840
Vale. Ya es suficiente.

198
00:17:52,314 --> 00:17:53,808
(Angus ríe nerviosamente)

199
00:17:53,850 --> 00:17:54,683
Oh, joder.

200
00:18:04,537 --> 00:18:07,287
(Angus gruñendo)

201
00:18:11,146 --> 00:18:11,979
¿Eh, ayuda?

202
00:18:17,045 --> 00:18:17,878
¡Ayuda!

203
00:18:20,800 --> 00:18:22,765
(Angus gime y hace una mueca de dolor)

204
00:18:22,807 --> 00:18:23,640
Ay.

205
00:18:24,664 --> 00:18:25,497
¡Ayuda!

206
00:18:27,864 --> 00:18:28,697
¡Ayuda!

207
00:18:29,818 --> 00:18:31,245
(las ramas se agrietan)

208
00:18:31,287 --> 00:18:32,208
(Gross Angus molidos)

209
00:18:32,250 --> 00:18:33,083
Oh, joder.

210
00:18:34,744 --> 00:18:36,496
Tú hiciste esto.

211
00:18:36,538 --> 00:18:39,038
Tú mismo te metiste aquí, joder.

212
00:18:51,756 --> 00:18:52,589
Bueno.

213
00:18:58,466 --> 00:19:01,383
No creo que vaya a publicarlo.

214
00:19:04,068 --> 00:19:05,735
Vaya. Eso es muy antiguo.

215
00:19:09,643 --> 00:19:10,476
Probablemente.

216
00:19:15,087 --> 00:19:19,904
Pequeñas termitas. (tuts)

217
00:19:24,921 --> 00:19:25,754
¿Hola?

218
00:19:52,779 --> 00:19:53,696
Ay dios mío.

219
00:19:56,107 --> 00:19:59,024
Ese árbol se cayó del árbol feo.

220
00:20:00,254 --> 00:20:03,337
Y golpeando todas las ramas en su descenso.

221
00:20:15,954 --> 00:20:18,454
Debe ser algún tipo de punto de referencia.

222
00:20:19,892 --> 00:20:21,392
Atracción turística

223
00:20:23,117 --> 00:20:24,867
para todos los turistas.

224
00:20:42,497 --> 00:20:43,664
¿Qué coño es...?

225
00:20:49,484 --> 00:20:50,901
Oh, maldita sea.

226
00:21:15,330 --> 00:21:17,808
Simplemente, eh, sonidos del bosque.

227
00:21:17,850 --> 00:21:20,313
Ellos, eh, me ayudan a relajarme.

228
00:21:26,490 --> 00:21:30,558
Este es Angus Mattock en el bosque de Northumbria.

229
00:21:30,600 --> 00:21:35,600
Y voy a captar un ambiente general de bosque.

230
00:21:35,760 --> 00:21:39,017
Así que quítenlo, eh, árboles.

231
00:21:41,483 --> 00:21:45,316
(graznidos y trinos de la fauna)

232
00:21:58,653 --> 00:22:01,903
(el viento susurra suavemente)

233
00:22:12,724 --> 00:22:15,391
(gorjeos de pájaros)

234
00:22:22,641 --> 00:22:25,891
(Gemidos con voz amortiguada)

235
00:22:45,375 --> 00:22:50,375
(gruñidos) (sollozos de un desconocido)

236
00:22:59,354 --> 00:23:03,029
(un desconocido sollozando)

237
00:23:03,071 --> 00:23:05,321
(gruñidos)

238
00:23:11,011 --> 00:23:14,511
(Angus respira con dificultad)

239
00:23:36,157 --> 00:23:38,178
Me apetecía quedarme en casa esta noche.

240
00:23:38,220 --> 00:23:40,593
Solo un cambio de aires.

241
00:23:50,160 --> 00:23:51,660
Este es el vino favorito de Katie.

242
00:23:53,070 --> 00:23:53,903
Rojo.

243
00:23:57,120 --> 00:23:59,095
A ella le habría encantado todo esto.

244
00:23:59,137 --> 00:24:01,923
No, no solo esto, sino,

245
00:24:03,060 --> 00:24:05,673
Solo la aventura.

246
00:24:06,720 --> 00:24:07,743
Saliendo aquí.

247
00:24:09,780 --> 00:24:10,803
Apagando.

248
00:24:16,650 --> 00:24:19,398
La salud mental es un tema muy
importante en estos días, por supuesto.

249
00:24:19,440 --> 00:24:20,956
Algo importante.

250
00:24:20,998 --> 00:24:23,013
(risitas) Especialmente para nosotros, los hombres.

251
00:24:26,670 --> 00:24:28,593
Esto va dirigido a todos los
chicos que están ahí fuera,

252
00:24:29,520 --> 00:24:30,870
Tengo dos palabras para ti:

253
00:24:32,700 --> 00:24:33,603
Ámate a ti mismo.

254
00:24:37,740 --> 00:24:40,038
Cuando alguien me dijo que me amara a mí misma,

255
00:24:40,080 --> 00:24:41,148
Le dije: "No te preocupes, amigo".

256
00:24:41,190 --> 00:24:44,357
"Lo he estado haciendo desde que tenía 13 años." (risas)

257
00:24:49,469 --> 00:24:53,219
(Angus sorbiendo y engullendo)

258
00:25:02,513 --> 00:25:05,043
¿Por qué no hay persianas en este sitio?

259
00:25:06,427 --> 00:25:09,858
"Aquel que no puede vivir en sociedad

260
00:25:09,900 --> 00:25:13,998
o no tiene necesidad porque
es suficiente para sí mismo,

261
00:25:14,040 --> 00:25:16,947
Debe ser una bestia o un dios.

262
00:25:19,230 --> 00:25:20,103
Aristóteles.

263
00:25:22,404 --> 00:25:25,953
(suspira) Aris es más bien un completo nerd.

264
00:25:29,275 --> 00:25:31,942
(canto de pájaros)

265
00:25:34,066 --> 00:25:36,566
(Angus suspira)

266
00:25:49,050 --> 00:25:49,841
De acuerdo, Kenny.

267
00:25:49,883 --> 00:25:54,160
Entonces el correo electrónico
de confirmación decía que había un,

268
00:25:55,000 --> 00:25:57,153
Había un lago o algo así por aquí,

269
00:25:58,410 --> 00:26:01,083
Pensé que tal vez iría a pescar.

270
00:26:03,257 --> 00:26:04,090
Mmm.

271
00:26:07,060 --> 00:26:09,810
(salpicaduras de agua)

272
00:26:22,140 --> 00:26:24,840
¡Oh Dios, ¿qué fue eso?! (escupe)

273
00:26:26,317 --> 00:26:28,173
Algo me acaba de conmover.

274
00:26:38,026 --> 00:26:40,693
(Angus jadeando)

275
00:26:42,090 --> 00:26:43,593
Es una especie de roca blanca extraña.

276
00:26:48,971 --> 00:26:51,388
Tengo todos estos bultos extraños.

277
00:26:56,310 --> 00:26:57,445
¡Vete a la mierda!

278
00:26:57,487 --> 00:27:00,154
(salpicaduras de rocas)

279
00:27:04,436 --> 00:27:07,269
(salpicaduras de agua)

280
00:27:20,130 --> 00:27:23,170
Espero que estos videos tengan un
impacto en la vida de las personas.

281
00:27:26,430 --> 00:27:30,078
Y hacerles ver que la naturaleza es un regalo.

282
00:27:30,120 --> 00:27:32,883
Que todos puedan disfrutar.

283
00:27:41,460 --> 00:27:42,813
También quería ver si,

284
00:27:46,940 --> 00:27:48,023
No sé,

285
00:27:50,520 --> 00:27:54,153
Si pudiera hacer algo por mi cuenta,

286
00:27:56,430 --> 00:27:57,263
al menos para

287
00:27:59,310 --> 00:28:00,843
Demuéstrame a mí mismo que,

288
00:28:04,271 --> 00:28:05,963
Ya sabes, yo era bueno en algo.

289
00:28:12,030 --> 00:28:15,183
¿Cumplo 30 años en dos años?

290
00:28:16,740 --> 00:28:18,018
¿Tres días?

291
00:28:18,060 --> 00:28:19,518
Dos días.

292
00:28:19,560 --> 00:28:22,368
Siempre lo imaginé en mi cumpleaños número 30,

293
00:28:22,410 --> 00:28:25,428
Katie y yo entrábamos en mi bar favorito,

294
00:28:25,470 --> 00:28:26,808
y todos estos amigos míos

295
00:28:26,850 --> 00:28:30,918
saltaría y gritaría: "¡Sorpresa! ¡Ah!"

296
00:28:30,960 --> 00:28:32,448
Pero, ya sabes,

297
00:28:32,490 --> 00:28:36,393
Supongo que la vida tiene
otros planes para nosotros.

298
00:28:39,143 --> 00:28:40,728
¡Oh! (risas)

299
00:28:40,770 --> 00:28:42,349
¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!

300
00:28:42,391 --> 00:28:45,408
(Angus ríe alegremente)

301
00:28:45,450 --> 00:28:46,283
¡Mira eso!

302
00:28:47,670 --> 00:28:49,128
Oh, es una en vivo.

303
00:28:49,170 --> 00:28:50,689
Es un gusano que se retuerce.

304
00:28:50,731 --> 00:28:52,359
Vamos a meter esto en la red.

305
00:28:52,401 --> 00:28:54,901
(golpeteo del hacha)

306
00:28:56,991 --> 00:29:00,513
♪ Cortando leña ♪

307
00:29:00,555 --> 00:29:04,638
♪ Cortando leña porque soy un hombre ♪

308
00:29:06,300 --> 00:29:10,293
Canciones de Angus y tala perfecta.

309
00:29:21,390 --> 00:29:22,640
Este es mi encendedor de la suerte.

310
00:29:25,500 --> 00:29:27,450
Lo compré en una tienda benéfica en Brighton.

311
00:29:29,160 --> 00:29:33,093
Estaba en un cajón lleno de todo tipo de cosas viejas.

312
00:29:35,340 --> 00:29:38,160
Al parecer, perteneció a un soldado
estadounidense destinado en Vietnam.

313
00:29:39,780 --> 00:29:43,413
Vietnam. No Cheltenham.

314
00:29:45,960 --> 00:29:50,170
Según cuenta la historia, la
Compañía Bravo salió de patrulla.

315
00:29:51,630 --> 00:29:53,790
Fuera de su base en Khe Sanh.

316
00:29:56,130 --> 00:29:57,888
Fueron emboscados por los norvietnamitas.

317
00:29:57,930 --> 00:30:00,663
Y fueron destrozados en cuestión de minutos.

318
00:30:04,320 --> 00:30:06,903
Casi todos fueron abatidos o,

319
00:30:08,370 --> 00:30:10,503
destrozados, capturados para ser torturados.

320
00:30:13,710 --> 00:30:17,013
El caos hizo que algunos hombres
se adentraran más en la selva,

321
00:30:18,180 --> 00:30:19,473
Para no ser visto jamás.

322
00:30:21,420 --> 00:30:23,170
Solo Dios sabe lo que les pasó.

323
00:30:25,020 --> 00:30:27,533
Obviamente, la mayoría de ellos
habrían muerto en combate, pero,

324
00:30:29,220 --> 00:30:33,513
Quizás la selva se quedó con algunos para sí misma.

325
00:30:38,640 --> 00:30:41,613
No sé de quién era esto ni qué se ha visto,

326
00:30:44,670 --> 00:30:46,383
pero llegó hasta mí.

327
00:30:49,080 --> 00:30:52,623
Y si eso no es buena suerte, (clics más suaves)

328
00:30:54,960 --> 00:30:56,243
Entonces no sé qué es.

329
00:31:06,060 --> 00:31:06,851
O algo así.

330
00:31:06,893 --> 00:31:09,048
Eso es justo lo que me dijo el
dependiente de la tienda cuando lo compré.

331
00:31:09,090 --> 00:31:10,713
Podría ser una completa tontería.

332
00:31:23,243 --> 00:31:25,660
(se rompen ramitas)

333
00:31:30,107 --> 00:31:30,940
¿Hola?

334
00:31:41,510 --> 00:31:42,343
¿¡Hola!?

335
00:31:46,547 --> 00:31:50,297
- [Desconocido] (sollozando) ¡Ayuda!

336
00:31:52,510 --> 00:31:55,260
(sollozos) ¡Ayuda!

337
00:31:57,886 --> 00:31:58,719
- ¿¡Hola!?

338
00:32:03,618 --> 00:32:05,535
Mierda. Mierda, mierda, mierda.

339
00:32:07,330 --> 00:32:12,330
(salpicaduras de agua) (silbido del fuego)

340
00:32:14,517 --> 00:32:17,767
(la puerta se cierra suavemente)

341
00:32:20,660 --> 00:32:24,160
(Angus respira con dificultad)

342
00:32:50,398 --> 00:32:53,634
(La ventana se cierra de golpe)
(Angus jadea y respira con dificultad)

343
00:32:53,676 --> 00:32:54,739
Oh, joder. Oh, joder.

344
00:32:54,781 --> 00:32:56,376
Oh, joder. Oh, joder, ayúdame.

345
00:32:56,418 --> 00:32:57,303
- [Angus] Oh, joder.

346
00:32:57,345 --> 00:32:58,178
Oh, Dios.

347
00:33:02,133 --> 00:33:05,800
Vamos. Vamos, vamos, vamos, vamos.

348
00:33:06,972 --> 00:33:09,889
Vamos, vamos, vamos, vamos.

349
00:33:13,964 --> 00:33:16,166
(La puerta cruje)

350
00:33:16,208 --> 00:33:18,011
(Angus gruñendo)

351
00:33:18,053 --> 00:33:18,844
- ¡Ayuda!

352
00:33:18,886 --> 00:33:20,244
- [Angus] ¡¿Quién diablos eres tú?!

353
00:33:20,286 --> 00:33:22,008
- Por favor, ayúdame.

354
00:33:22,050 --> 00:33:23,298
- [Angus] Por cierto, te estoy grabando.

355
00:33:23,340 --> 00:33:24,879
Así que estás en cámara.

356
00:33:24,921 --> 00:33:26,320
- (sollozando) Por favor. No voy a hacerte daño.

357
00:33:26,362 --> 00:33:27,172
Por favor, déjame entrar.

358
00:33:27,214 --> 00:33:28,005
- [Angus] No sé quién carajo eres.

359
00:33:28,047 --> 00:33:29,587
¿Qué deseas?

360
00:33:29,629 --> 00:33:30,636
- (sollozando) Hay algo aquí afuera.

361
00:33:30,678 --> 00:33:31,469
- Por favor. - Déjame entrar.

362
00:33:31,511 --> 00:33:33,288
- [Angus] Aléjate de la puerta.

363
00:33:33,330 --> 00:33:34,698
Vete a la mierda. ¿De acuerdo?

364
00:33:34,740 --> 00:33:36,138
Aléjate de la puerta.

365
00:33:36,180 --> 00:33:37,188
- Por favor.

366
00:33:37,230 --> 00:33:38,230
Me conoces.

367
00:33:39,068 --> 00:33:40,698
- [Angus] No te conozco. No sé quién eres.

368
00:33:40,740 --> 00:33:43,128
- Nos cruzamos en el bosque el otro día.

369
00:33:43,170 --> 00:33:47,250
Por favor, por favor, déjenme entrar. (sollozando)

370
00:33:47,292 --> 00:33:48,948
- No sé quién eres. ¡Aléjate de la puerta!

371
00:33:48,990 --> 00:33:50,930
- Soy estudiante. Estoy perdido.

372
00:33:52,456 --> 00:33:55,674
Mi carné de estudiante está en
mi mochila, pero no sé dónde está.

373
00:33:55,716 --> 00:33:57,482
Por favor. Tienes que dejarme entrar.

374
00:33:57,524 --> 00:33:59,057
Por favor. No puedo estar aquí fuera.

375
00:33:59,099 --> 00:34:04,099
Por favor. (un gemido sordo y retumbante)

376
00:34:05,090 --> 00:34:06,007
Ay dios mío.

377
00:34:07,684 --> 00:34:10,264
Tienes que dejarme entrar.

378
00:34:10,306 --> 00:34:12,728
- [Angus] ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Vete a la mierda!

379
00:34:12,770 --> 00:34:17,526
- ¡Ah! ¡Ah! (sollozos)

380
00:34:17,568 --> 00:34:22,568
¡Déjenme entrar, maldita
sea! ¡Déjenme entrar! (sollozos)

381
00:34:30,811 --> 00:34:32,895
- [Angus] Oh, joder.

382
00:34:32,937 --> 00:34:37,937
Vete. Vete.

383
00:34:40,478 --> 00:34:43,645
Lo siento. Siento no poder ayudarte.

384
00:34:56,673 --> 00:34:57,923
Oh, joder. Joder.

385
00:34:59,475 --> 00:35:00,725
Oh, joder. Joder.

386
00:35:02,222 --> 00:35:03,055
Oh, joder.

387
00:35:07,212 --> 00:35:08,843
(Gross Angus molidos)

388
00:35:08,885 --> 00:35:12,385
(Angus respira con dificultad)

389
00:35:34,945 --> 00:35:37,509
¡Jesucristo! (rugido de un desconocido)

390
00:35:37,551 --> 00:35:38,911
¡Quítate de encima!

391
00:35:38,953 --> 00:35:40,650
Maldito mentalista. - ¡Déjame entrar!

392
00:35:40,692 --> 00:35:41,926
¡No! ¡Vete a la mierda!

393
00:35:41,968 --> 00:35:44,718
(un desconocido grita)

394
00:35:47,212 --> 00:35:49,207
Oh, joder. Oh, joder.

395
00:35:49,249 --> 00:35:51,431
Oh, joder. Oh, joder.

396
00:35:51,473 --> 00:35:53,056
Oh, joder. Oh, joder.

397
00:35:55,863 --> 00:35:56,946
¿Estás bien?

398
00:35:59,342 --> 00:36:00,759
Oh, joder.

399
00:36:00,801 --> 00:36:01,718
Oh. Oh, no.

400
00:36:17,805 --> 00:36:22,805
Oh, gracias a Dios.

401
00:36:26,129 --> 00:36:29,712
Mira, lo siento. No quise hacerte daño.

402
00:36:31,888 --> 00:36:34,773
Simplemente, no sé quién eres.

403
00:36:36,960 --> 00:36:38,643
Y no puedo dejarte entrar.

404
00:36:49,050 --> 00:36:50,850
Puedes dormir al aire libre si quieres.

405
00:36:52,110 --> 00:36:53,490
Puedo volver a encender el fuego.

406
00:37:07,046 --> 00:37:12,046
¿Adónde vas? (ríe nerviosamente)

407
00:37:21,448 --> 00:37:24,115
(canto de pájaros)

408
00:38:06,035 --> 00:38:08,702
(susurro del viento)

409
00:38:10,566 --> 00:38:14,330
- [Desconocido] Por favor, déjame entrar.

410
00:38:14,372 --> 00:38:18,289
- No sé quién eres. ¡Aléjate de la puerta!

411
00:38:28,920 --> 00:38:29,753
¿Hola?

412
00:38:31,590 --> 00:38:35,418
Es, eh, bueno, soy yo

413
00:38:35,460 --> 00:38:36,423
desde la cabina.

414
00:38:39,810 --> 00:38:41,583
Lo siento mucho por lo de anoche.

415
00:38:43,800 --> 00:38:44,770
No quise hacerlo

416
00:38:47,700 --> 00:38:48,813
Te empujamos.

417
00:38:51,420 --> 00:38:53,028
Por cierto, no te preocupes por el hacha.

418
00:38:53,070 --> 00:38:57,543
Es para tu propia protección. Es una promesa.

419
00:39:04,860 --> 00:39:06,910
Es otra de estas malditas cosas.

420
00:39:13,200 --> 00:39:14,433
¿Qué vas a?

421
00:39:24,840 --> 00:39:26,418
Así que no sé qué carajo está pasando.

422
00:39:26,460 --> 00:39:29,058
Eh, llevo caminando unas putas horas

423
00:39:29,100 --> 00:39:31,578
y, eh, aparentemente debería estar en la carretera,

424
00:39:31,620 --> 00:39:34,098
como, como si este fuera el camino.

425
00:39:34,140 --> 00:39:37,927
Eh, como puedes ver, no lo es.

426
00:39:45,966 --> 00:39:47,490
Joder, joder, joder, joder, joder, joder.

427
00:39:47,532 --> 00:39:51,965
¡Ay, Dios mío! (gruñe)

428
00:39:57,004 --> 00:39:59,754
(chillidos de animales)

429
00:40:01,500 --> 00:40:02,685
(graznidos de animales) ¡Vete a la mierda!

430
00:40:02,727 --> 00:40:05,394
(las alas aletean)

431
00:40:06,340 --> 00:40:07,173
¡Ah!

432
00:40:09,255 --> 00:40:13,505
¿Puedo, por favor, cagar en paz?

433
00:40:19,526 --> 00:40:21,526
Oh, entremos de nuevo.

434
00:40:30,363 --> 00:40:31,613
¿Dónde está el hacha?

435
00:40:32,982 --> 00:40:34,315
Hijo de puta...

436
00:40:37,612 --> 00:40:39,065
¿Dónde está el maldito hacha?

437
00:40:39,107 --> 00:40:41,536
Oh, joder. No, no, no, no, no, no.

438
00:40:41,578 --> 00:40:42,411
¡Mierda!

439
00:40:44,554 --> 00:40:46,612
¿Dónde diablos estaría?

440
00:40:46,654 --> 00:40:48,154
¿Dónde carajo...?

441
00:40:53,865 --> 00:40:56,782
(salpicaduras de líquido)

442
00:41:24,977 --> 00:41:26,227
Oh, joder. Joder.

443
00:41:27,987 --> 00:41:30,737
(Los platos tintinean)

444
00:41:38,681 --> 00:41:39,514
Oh, joder.

445
00:41:40,842 --> 00:41:41,675
¡Mierda!

446
00:41:44,621 --> 00:41:46,454
La luz también se ha ido.

447
00:41:54,797 --> 00:41:55,630
¡Está bien!

448
00:41:58,014 --> 00:41:59,597
Me has recuperado.

449
00:42:00,996 --> 00:42:02,886
(zumbido de mosca)

450
00:42:02,928 --> 00:42:04,593
Lamento no haberte dejado quedarte.

451
00:42:09,930 --> 00:42:12,393
Devuélveme mis cosas.

452
00:42:14,910 --> 00:42:17,060
Devuélveme mis cosas y lo solucionaremos.

453
00:42:20,910 --> 00:42:22,383
¡Devuélveme mis cosas!

454
00:42:24,000 --> 00:42:25,053
¡Es privado!

455
00:42:29,256 --> 00:42:30,089
Oh, no.

456
00:42:44,852 --> 00:42:47,102
Se ha ido la luz. Se ha acabado la comida.

457
00:42:48,180 --> 00:42:51,313
No hay agua. (gime el viento)

458
00:42:55,290 --> 00:42:56,740
Alguien no me quiere aquí.

459
00:42:59,070 --> 00:43:00,620
Tampoco quiere que lo filme.

460
00:43:04,491 --> 00:43:06,763
Necesito reservar algo de batería.

461
00:43:08,070 --> 00:43:09,370
Tengo algunos repuestos, pero,

462
00:43:11,370 --> 00:43:14,763
No me va a durar para siempre.

463
00:43:22,631 --> 00:43:25,214
(el viento retumba)

464
00:43:28,440 --> 00:43:31,068
Sí, pues no dormí nada anoche.

465
00:43:31,110 --> 00:43:33,693
Obviamente, porque, eh,

466
00:43:35,970 --> 00:43:36,850
Soy

467
00:43:40,890 --> 00:43:41,890
en realidad

468
00:43:43,890 --> 00:43:45,393
asustado.

469
00:43:48,090 --> 00:43:49,278
Sí.

470
00:43:49,320 --> 00:43:54,320
Así que nos largamos de aquí.

471
00:43:56,476 --> 00:43:58,341
Si alguien se mete conmigo

472
00:43:58,383 --> 00:44:00,453
Los convertiré en un maldito kebab.

473
00:44:06,330 --> 00:44:09,067
Hasta luego, pequeño imbécil
de "Architectural Digest".

474
00:44:10,170 --> 00:44:15,170
(la cámara emite pitidos)
(Angus respira con dificultad)

475
00:44:27,140 --> 00:44:27,973
Oh, Dios.

476
00:44:30,887 --> 00:44:32,720
Eva. Su nombre era Eva.

477
00:44:50,345 --> 00:44:52,928
(Gross Angus molidos)

478
00:44:58,140 --> 00:44:58,973
¿¡Víspera!?

479
00:45:14,122 --> 00:45:15,275
Oh.

480
00:45:15,317 --> 00:45:16,817
Oh, no. Que le jodan.

481
00:45:19,823 --> 00:45:21,906
No voy a bajar allí.

482
00:45:22,947 --> 00:45:25,447
O sea, ni siquiera la conozco.

483
00:45:36,479 --> 00:45:38,146
¡Oh, por el amor de Dios!

484
00:45:41,777 --> 00:45:42,610
Está bien.

485
00:46:02,040 --> 00:46:04,218
¿Por qué el rastro sangriento?

486
00:46:04,260 --> 00:46:07,467
¿Nunca lleva al pub o algo así?

487
00:46:08,924 --> 00:46:11,674
(Angus gruñendo)

488
00:46:12,856 --> 00:46:14,209
Ay dios mío.

489
00:46:14,251 --> 00:46:16,751
(zumbido de mosca)

490
00:46:29,676 --> 00:46:30,509
Oh...

491
00:46:35,995 --> 00:46:36,828
Oh, joder.

492
00:46:38,630 --> 00:46:39,463
Oh, joder.

493
00:46:40,664 --> 00:46:42,247
Oh, Dios, el olor.

494
00:46:46,560 --> 00:46:49,977
(Angus gruñe y jadea)

495
00:46:58,915 --> 00:47:00,498
Oh, joder. Oh, joder.

496
00:47:08,442 --> 00:47:10,851
(Gross Angus molidos)

497
00:47:10,893 --> 00:47:11,976
Joder.

498
00:47:17,212 --> 00:47:21,645
Oh, Dios. (gruñe)

499
00:47:35,763 --> 00:47:37,116
Ay dios mío.

500
00:47:37,158 --> 00:47:39,075
¿Qué carajo es eso?

501
00:47:41,322 --> 00:47:44,739
(Angus se ahoga y jadea)

502
00:47:50,433 --> 00:47:53,016
¿Qué demonios son estas cosas?

503
00:48:12,487 --> 00:48:14,820
(gemido bajo)

504
00:48:20,665 --> 00:48:21,498
Oh, joder.

505
00:48:39,089 --> 00:48:40,119
(refunfuñando)

506
00:48:40,161 --> 00:48:42,578
Mierda. Mierda, mierda, mierda, mierda.

507
00:48:54,771 --> 00:48:58,271
(Angus respira con dificultad)

508
00:49:11,386 --> 00:49:14,636
(Angus exhala profundamente)

509
00:49:25,224 --> 00:49:28,641
(golpes y retumbos en el techo)

510
00:49:51,359 --> 00:49:54,442
Oh, joder. Oh, joder, joder, joder, joder.

511
00:50:20,558 --> 00:50:23,975
(sonido de cuenco) Oh, mierda.

512
00:50:25,154 --> 00:50:27,821
(golpes en el techo)

513
00:50:32,414 --> 00:50:34,747
(refunfuñando)

514
00:50:45,856 --> 00:50:48,523
(ruido en el techo)

515
00:50:58,038 --> 00:51:00,788
(La criatura resopla)

516
00:51:04,840 --> 00:51:07,055
Oh, joder, joder. Oh, no se apaga.

517
00:51:07,097 --> 00:51:07,930
Esperar.

518
00:51:10,565 --> 00:51:11,398
No. Joder.

519
00:51:17,379 --> 00:51:19,240
(crujido de la puerta)

520
00:51:19,282 --> 00:51:22,865
(Pasos pesados resonando)

521
00:51:25,009 --> 00:51:27,759
(La criatura resopla)

522
00:51:36,315 --> 00:51:39,315
(golpe seco en la manija de la puerta)

523
00:51:41,750 --> 00:51:44,417
(crujido de la puerta)

524
00:51:46,803 --> 00:51:49,886
(música suave y ominosa)

525
00:51:57,233 --> 00:52:00,400
(Aleteo pesado de alas)

526
00:52:18,509 --> 00:52:22,009
(Angus respira con dificultad)

527
00:52:29,120 --> 00:52:34,120
(pitidos de la cámara) (cantos de la fauna)

528
00:52:51,254 --> 00:52:54,171
(arrugas en el envoltorio)

529
00:53:05,670 --> 00:53:08,337
"Una historia popular de Northumbria."

530
00:53:12,930 --> 00:53:14,178
Lo pondré con mi colección.

531
00:53:14,220 --> 00:53:17,013
De otros libros de historia popular.

532
00:53:21,270 --> 00:53:22,103
No encendedor.

533
00:53:37,710 --> 00:53:40,460
¿Has visto alguna vez "Náufrago", Kenny?

534
00:53:43,470 --> 00:53:47,853
Creo que yo seré Tom Hanks y tú serás Wilson.

535
00:53:48,960 --> 00:53:49,810
¿Qué te parece?

536
00:53:51,720 --> 00:53:53,170
No, ambos podemos ser Tom Hanks.

537
00:54:01,330 --> 00:54:03,913
(gemidos bajos)

538
00:54:07,403 --> 00:54:08,236
¿¡Qué!?

539
00:54:13,681 --> 00:54:14,514
¿¡Qué!?

540
00:54:15,762 --> 00:54:19,179
(Angus grita con fuerza)

541
00:54:20,197 --> 00:54:24,336
(Angus grita con fuerza)

542
00:54:24,378 --> 00:54:27,795
(Angus grita con fuerza)

543
00:54:31,080 --> 00:54:34,008
Acabo de recordar que hoy es mi cumpleaños.

544
00:54:34,050 --> 00:54:34,883
Tengo 30 años.

545
00:54:41,327 --> 00:54:44,313
No me queda mucha batería.

546
00:54:45,480 --> 00:54:49,983
Pero, eh, esto puede ser un regalo de cumpleaños.

547
00:54:58,020 --> 00:55:01,188
- [Katie] Hola, Angus, espero que
estés teniendo un día maravilloso.

548
00:55:01,230 --> 00:55:03,168
Gracias por dejar salir al gato.

549
00:55:03,210 --> 00:55:05,268
Esta mañana tenía muchísima prisa.

550
00:55:05,310 --> 00:55:07,038
Lo sé. Un clásico.

551
00:55:07,080 --> 00:55:10,578
Pero eres nuestro héroe, así
que gracias, gracias, gracias.

552
00:55:10,620 --> 00:55:12,888
Eh, volveré tarde esta noche.

553
00:55:12,930 --> 00:55:15,438
Y la fecha límite en el trabajo se ha adelantado.

554
00:55:15,480 --> 00:55:18,858
Así que no sé si te veré antes de irme a la cama.

555
00:55:18,900 --> 00:55:23,900
Eh, he estado pensando mucho en tu mensaje.

556
00:55:25,620 --> 00:55:30,093
Y creo que tienes razón.

557
00:55:33,960 --> 00:55:36,663
Realmente necesitamos un
contenedor de reciclaje adicional.

558
00:55:38,130 --> 00:55:39,648
Lo solucionaré esta semana.

559
00:55:39,690 --> 00:55:42,843
Y esperemos que no tarden tanto como la última vez.

560
00:55:43,830 --> 00:55:45,198
Vale. Tengo que irme.

561
00:55:45,240 --> 00:55:48,513
Pero nos vemos pronto y espero
de verdad que la edición salga bien.

562
00:55:49,648 --> 00:55:51,783
Vale. Adiós, adiós, adiós.

563
00:56:04,620 --> 00:56:07,173
...Esa fue la última nota de voz que envió.

564
00:56:09,090 --> 00:56:10,713
Ella murió hace dos años.

565
00:56:12,000 --> 00:56:15,243
Fue atropellada por un coche frente al piso.

566
00:56:32,160 --> 00:56:34,803
No he visto a mis padres en cuatro años.

567
00:56:37,770 --> 00:56:41,823
Se mudaron a Australia en busca del sol.

568
00:56:43,757 --> 00:56:44,568
(Angus suspira)

569
00:56:44,610 --> 00:56:46,910
Ya ni siquiera tengo amigos.

570
00:56:49,290 --> 00:56:52,600
Simplemente se los robé todos a Katie.

571
00:56:55,140 --> 00:56:58,623
Y ahora todos se han marchado.

572
00:57:03,090 --> 00:57:05,913
Excepto Duncan, claro. (risitas)

573
00:57:06,990 --> 00:57:11,990
Nos conocimos cuando, eh,
trabajábamos juntos en Dagda Media.

574
00:57:12,090 --> 00:57:13,743
Antes de renunciar y empezar
a trabajar como autónomo.

575
00:57:15,599 --> 00:57:19,008
(Angus se ríe entre dientes)

576
00:57:19,050 --> 00:57:22,443
Solíamos hacer estos
pequeños vídeos tontos juntos.

577
00:57:25,680 --> 00:57:26,718
No fui a ninguna parte, por supuesto.

578
00:57:26,760 --> 00:57:31,117
Pero (suspira) fue muy divertido.

579
00:57:44,197 --> 00:57:46,030
Está oscureciendo de nuevo.

580
00:57:48,443 --> 00:57:49,443
Luz, oscuridad.

581
00:57:51,765 --> 00:57:52,765
Luz, oscuridad.

582
00:57:57,467 --> 00:57:59,591
(Angus suspira)

583
00:57:59,633 --> 00:58:02,216
Esto nunca termina, ¿verdad?

584
00:58:12,891 --> 00:58:15,558
(canto de pájaros)

585
00:58:29,239 --> 00:58:31,120
(Angus se ríe entre dientes)

586
00:58:31,162 --> 00:58:31,995
Mmm.

587
00:58:43,071 --> 00:58:46,154
(Rasguños con rotulador)

588
00:58:49,670 --> 00:58:50,628
(Angus se ríe entre dientes)

589
00:58:50,670 --> 00:58:53,913
Es un intento desesperado, pero bueno, ahí lo tenemos.

590
00:58:54,840 --> 00:58:56,478
Bien, entonces mi plan es

591
00:58:56,520 --> 00:59:01,098
Voy a enviar a este tipo lo más
lejos que pueda en esa dirección,

592
00:59:01,140 --> 00:59:04,098
Que es de donde vengo desde el primer día.

593
00:59:04,140 --> 00:59:06,288
Tal vez encuentre alguna señal de civilización,

594
00:59:06,330 --> 00:59:08,568
o si la batería se agota o se cae,

595
00:59:08,610 --> 00:59:10,728
entonces alguien lo encontrará,

596
00:59:10,770 --> 00:59:13,248
Vean que estoy aquí y envíen ayuda.

597
00:59:13,290 --> 00:59:15,348
Ah, y si estás viendo esto

598
00:59:15,390 --> 00:59:18,063
y yo estoy, como, muerto,

599
00:59:19,560 --> 00:59:23,707
Entonces, si te soy honesto, eso es bastante jodido.

600
00:59:26,790 --> 00:59:29,457
(zumbido de zumbido)

601
00:59:59,957 --> 01:00:02,374
Esta es una idea jodidamente estúpida.

602
01:00:02,416 --> 01:00:05,083
(zumbido de zumbido)

603
01:00:10,444 --> 01:00:13,944
(sonidos de chirridos y zumbidos)

604
01:00:25,921 --> 01:00:27,302
Mierda, mierda, mierda.

605
01:00:27,344 --> 01:00:29,989
(sonido sordo de zumbido)

606
01:00:30,031 --> 01:00:31,030
Oh, joder. Mierda.

607
01:00:31,072 --> 01:00:33,655
(zumbidos de audio)

608
01:00:40,606 --> 01:00:43,721
- [Katie] Hola Angus, espero que
estés teniendo un día maravilloso.

609
01:00:43,763 --> 01:00:45,717
Gracias por dejar salir al gato.

610
01:00:45,759 --> 01:00:47,705
Esta mañana tenía muchísima prisa.

611
01:00:47,747 --> 01:00:49,080
Lo sé. Un clásico.

612
01:00:56,558 --> 01:00:59,308
(Angus gruñendo)

613
01:01:04,026 --> 01:01:06,526
(crujido de bolsas)

614
01:01:09,930 --> 01:01:11,703
...Algo se ha llevado mis botas.

615
01:01:13,798 --> 01:01:16,323
Esa es solo otra actualización divertida.

616
01:01:21,180 --> 01:01:23,343
También me estoy quedando sin agua.

617
01:01:31,500 --> 01:01:33,063
Es una bolsa para toda la vida.

618
01:01:36,027 --> 01:01:40,927
Ah. (inhala bruscamente) Ay.

619
01:01:46,830 --> 01:01:47,770
No entiendo

620
01:01:48,810 --> 01:01:51,340
porque literalmente

621
01:01:54,810 --> 01:01:56,610
He estado viniendo por aquí todo este tiempo.

622
01:01:57,780 --> 01:02:00,198
Y el lago debería estar aquí.

623
01:02:00,240 --> 01:02:05,240
Eh, no sé, no sé qué... (tartamudea)

624
01:02:05,970 --> 01:02:07,218
No sé qué está pasando.

625
01:02:07,260 --> 01:02:09,708
No he cambiado mi ruta en absoluto.

626
01:02:09,750 --> 01:02:11,050
Y no está aquí, joder.

627
01:02:12,025 --> 01:02:15,942
No... no sé qué carajo está pasando.

628
01:02:17,303 --> 01:02:18,803
Ay, joder. Mis pies.

629
01:02:20,321 --> 01:02:21,154
Ay.

630
01:02:27,219 --> 01:02:32,136
(Se rompen las ramitas) (Angus aúlla)

631
01:02:36,338 --> 01:02:39,088
(Angus gimiendo)

632
01:02:53,153 --> 01:02:57,153
(Angus gimoteando y quejándose)

633
01:03:04,292 --> 01:03:07,042
(Angus gruñendo)

634
01:03:08,387 --> 01:03:11,054
(Angus jadeando)

635
01:03:18,034 --> 01:03:19,533
Está bien. Está bien.

636
01:03:19,575 --> 01:03:20,946
Estás bien. Estás bien.

637
01:03:20,988 --> 01:03:21,988
Estás bien.

638
01:03:25,382 --> 01:03:28,049
(Angus sollozando)

639
01:03:50,627 --> 01:03:53,377
(crujido de comida)

640
01:04:01,713 --> 01:04:03,993
Es ligeramente crujiente.

641
01:04:09,861 --> 01:04:13,098
Venir...

642
01:04:13,140 --> 01:04:13,973
Basta.

643
01:04:26,584 --> 01:04:27,417
¡Basta!

644
01:04:41,368 --> 01:04:42,618
¡Déjame en paz!

645
01:05:12,327 --> 01:05:14,073
Y está anotado y todo.

646
01:05:21,060 --> 01:05:23,913
Eve, eres una auténtica friki.

647
01:05:25,447 --> 01:05:26,238
"Northumbria."

648
01:05:26,280 --> 01:05:29,208
Un antiguo reino que se
extendía por el norte de Inglaterra.

649
01:05:29,250 --> 01:05:33,378
Al sureste de Escocia, fue hogar de los anglosajones,

650
01:05:33,420 --> 01:05:36,228
Los asentamientos romanos de la Britania celta,

651
01:05:36,270 --> 01:05:38,403
e incluso druidas de la Edad de Hierro.

652
01:05:40,560 --> 01:05:43,908
Se han encontrado yacimientos
celtas en toda esta zona,

653
01:05:43,950 --> 01:05:45,018
muchos de los cuales se centran

654
01:05:45,060 --> 01:05:47,808
"en torno a la veneración de deidades paganas."

655
01:05:47,850 --> 01:05:49,653
Eso significa dioses, dioses paganos.

656
01:05:52,305 --> 01:05:55,495
(Angus murmura)

657
01:05:55,537 --> 01:05:59,630
"Los objetos ocultos y enterrados simbolizan..."

658
01:06:00,720 --> 01:06:04,248
Los pueblos celtas de Gran Bretaña eran animistas,

659
01:06:04,290 --> 01:06:06,708
creyendo en fuerzas naturales antiguas,

660
01:06:06,750 --> 01:06:10,008
o espíritus que protegieran el mundo natural

661
01:06:10,050 --> 01:06:11,553
por interferencia humana.

662
01:06:12,540 --> 01:06:15,828
Algunas canciones celtas describían
seres con apariencia humana.

663
01:06:15,870 --> 01:06:18,423
Que se desplazaría entre las
copas de los árboles para cazar.

664
01:06:19,650 --> 01:06:22,338
Otros relatos describían algo intangible,

665
01:06:22,380 --> 01:06:24,648
Sin embargo, su presencia es sumamente poderosa.

666
01:06:24,690 --> 01:06:27,978
Si un espíritu se hace amigo
de un humano, le hará ofrendas.

667
01:06:28,020 --> 01:06:29,870
Y enseñarles los secretos de la naturaleza.

668
01:06:31,020 --> 01:06:32,988
Si un espíritu es cruzado,

669
01:06:33,030 --> 01:06:37,968
La víctima será tomada y consumida entera,

670
01:06:38,010 --> 01:06:40,578
sin dejar casi ningún rastro

671
01:06:40,620 --> 01:06:43,113
y redistribuirlo al entorno natural.

672
01:06:45,000 --> 01:06:47,433
Algunos veneraban a un espíritu como guardián,

673
01:06:48,270 --> 01:06:51,513
mientras que otros les temían
como a demonios malévolos.

674
01:06:53,490 --> 01:06:56,358
El pueblo celta dejaba ofrendas, cantaba canciones,

675
01:06:56,400 --> 01:06:59,208
e incluso contar chistes
para apaciguar a un espíritu.

676
01:06:59,250 --> 01:07:01,257
"A cambio de un salvoconducto."

677
01:07:09,150 --> 01:07:11,633
Para ser sincero, me habría
venido bien tener esto un poco antes.

678
01:07:16,263 --> 01:07:17,096
Ejem.

679
01:07:19,650 --> 01:07:24,213
Hace apenas unos días tuve
una conversación con un delfín.

680
01:07:26,010 --> 01:07:29,943
Nos llevamos muy bien. Conectamos enseguida.

681
01:07:36,000 --> 01:07:37,867
¿Qué significan las siglas ET?

682
01:07:40,800 --> 01:07:42,573
Porque solo tiene piernas pequeñas.

683
01:07:49,710 --> 01:07:52,833
¿Qué le dijo el cero al ocho?

684
01:07:54,577 --> 01:07:56,217
"Oye, qué bonito cinturón."

685
01:08:04,590 --> 01:08:06,933
Habitación difícil. Habitación difícil.

686
01:08:13,441 --> 01:08:14,441
La jodí.

687
01:08:21,150 --> 01:08:25,713
Me temo que no he sido completamente honesto.

688
01:08:30,630 --> 01:08:34,690
Incluso ahora, no estoy seguro

689
01:08:36,390 --> 01:08:37,878
Así es como realmente me siento.

690
01:08:37,920 --> 01:08:42,753
Porque antes de esto, instalé una cámara,

691
01:08:43,950 --> 01:08:45,600
Lo encendí y vine aquí.

692
01:08:48,660 --> 01:08:52,983
Todo lo que he documentado,
simplemente he decidido mostrarlo.

693
01:08:54,930 --> 01:08:58,863
Todo es una gran farsa.

694
01:09:04,830 --> 01:09:08,140
Ya no estoy seguro de qué es real.

695
01:09:09,450 --> 01:09:11,853
O lo que yo creo que es.

696
01:09:15,780 --> 01:09:18,783
Me avergüenza no poder
contar bien mi propia historia.

697
01:09:24,600 --> 01:09:29,208
Me avergüenza no haber ayudado a esa chica, Eve.

698
01:09:29,250 --> 01:09:30,183
Eso sí que es cierto.

699
01:09:37,830 --> 01:09:38,830
Me da vergüenza pensarlo

700
01:09:41,550 --> 01:09:44,808
que yo pudiera venir aquí por mi cuenta

701
01:09:44,850 --> 01:09:46,570
sin que nadie lo supiera

702
01:09:48,360 --> 01:09:50,643
y me puse en esta situación.

703
01:09:58,590 --> 01:10:00,093
Retiros anónimos de mierda.

704
01:10:02,400 --> 01:10:04,893
Esa maldita cabaña.

705
01:10:08,550 --> 01:10:09,528
Ni siquiera estoy seguro de que sea una cabaña.

706
01:10:09,570 --> 01:10:11,570
Creo que técnicamente es una cabaña de glamping.

707
01:10:12,459 --> 01:10:14,493
(ríe) Jesucristo.

708
01:10:16,350 --> 01:10:20,193
Estamos intentando gentrificar el maldito bosque.

709
01:10:29,586 --> 01:10:32,058
(Angus suspira)

710
01:10:32,100 --> 01:10:33,010
Voy a morir aquí

711
01:10:35,580 --> 01:10:40,580
y una pareja joven en forma

712
01:10:40,650 --> 01:10:42,450
van a venir aquí de vacaciones

713
01:10:44,220 --> 01:10:47,838
y van a empezar a sacar fotos. (risitas)

714
01:10:47,880 --> 01:10:50,628
Y mi cuerpo va a estar en segundo plano.

715
01:10:50,670 --> 01:10:52,323
De alguna publicación de Instagram.

716
01:11:02,820 --> 01:11:03,760
Me da vergüenza.

717
01:11:08,162 --> 01:11:10,829
(Angus sollozando)

718
01:11:16,226 --> 01:11:19,059
Soy ceniza, me avergüenza morir sola.

719
01:11:27,231 --> 01:11:30,731
Porque si alguien más estuviera aquí conmigo,

720
01:11:33,074 --> 01:11:35,407
Probablemente ellos también morirían.

721
01:11:36,597 --> 01:11:37,680
Pero al menos,

722
01:11:40,549 --> 01:11:45,549
Al menos no tendría tanto miedo. (sollozando)

723
01:12:00,783 --> 01:12:03,033
Ahora no tengo a nadie.

724
01:12:08,682 --> 01:12:10,932
Ni siquiera sé quién soy.

725
01:12:11,820 --> 01:12:13,743
Y ahora nadie más lo hará.

726
01:12:20,700 --> 01:12:22,803
¡Estoy completamente solo, igual que tú!

727
01:12:24,600 --> 01:12:26,583
Estoy buscando compañía.

728
01:12:31,350 --> 01:12:34,623
¿Por qué querrías ser amigo de alguien como yo?

729
01:12:39,090 --> 01:12:44,090
Soy un estúpido, maldito
vago, un desperdicio de espacio.

730
01:12:46,380 --> 01:12:49,053
Y no merezco estar aquí.

731
01:12:54,660 --> 01:12:57,303
Deberías haberla dejado y haberme llevado a mí.

732
01:12:59,370 --> 01:13:01,110
¡Deberías haberme llevado!

733
01:13:06,720 --> 01:13:10,638
Prometo que soy mucho más sabrosa. (risitas)

734
01:13:10,680 --> 01:13:13,533
Mira eso. Estoy crujiendo por todas partes.

735
01:13:14,857 --> 01:13:17,440
(Angus se ríe)

736
01:13:22,687 --> 01:13:25,788
Al menos tengo eso a mi favor.

737
01:13:25,830 --> 01:13:27,423
Sería una comida más sabrosa.

738
01:13:32,250 --> 01:13:34,853
Quizás me estás guardando para el postre.

739
01:13:36,009 --> 01:13:36,842
¿Mmm?

740
01:13:41,233 --> 01:13:43,383
Espero que te ahogues.

741
01:13:48,979 --> 01:13:52,646
(exhala) Que disfrute de su almuerzo.

742
01:14:01,517 --> 01:14:02,350
Ah.

743
01:14:12,007 --> 01:14:12,840
Muerto.

744
01:14:17,422 --> 01:14:22,422
(Cantos y trinos de la fauna) (Susurro del viento)

745
01:14:47,108 --> 01:14:48,941
¿Qué carajo es eso?

746
01:14:58,492 --> 01:15:00,992
(zumbido de mosca)

747
01:15:13,658 --> 01:15:16,408
(la carne se cruje)

748
01:15:22,226 --> 01:15:24,809
(Angus gime)

749
01:16:05,100 --> 01:16:07,943
Bueno, tal vez nos veamos más tarde.

750
01:16:10,525 --> 01:16:14,025
(Angus respira con dificultad)

751
01:16:20,599 --> 01:16:23,349
(graznido de pájaro)

752
01:16:44,128 --> 01:16:46,378
(gruñidos)

753
01:17:03,935 --> 01:17:06,852
(chirrido de insectos)

754
01:17:12,671 --> 01:17:15,254
(el viento gime)

755
01:17:29,071 --> 01:17:31,404
(refunfuñando)

756
01:17:44,551 --> 01:17:46,801
(gemidos)

757
01:17:56,190 --> 01:17:59,525
(clics de linterna)

758
01:17:59,567 --> 01:18:02,439
(sonidos de audio)

759
01:18:02,481 --> 01:18:03,314
Bueno.

760
01:18:08,737 --> 01:18:12,237
(Angus respira con dificultad)

761
01:18:20,712 --> 01:18:23,545
(susurro del viento)

762
01:18:47,701 --> 01:18:50,118
(refunfuñando)

763
01:18:55,852 --> 01:19:00,685
(gruñendo) (Eve gimotea)

764
01:19:03,857 --> 01:19:08,857
- ¡Angus! (Angus jadeando)

765
01:19:19,960 --> 01:19:22,293
(refunfuñando)

766
01:19:43,485 --> 01:19:44,318
¿Víspera?

767
01:19:45,508 --> 01:19:46,341
¿Víspera?

768
01:19:54,997 --> 01:19:55,830
¿Casa? ¡¿Casa?!?

769
01:20:01,630 --> 01:20:02,599
(Gross Angus molidos)

770
01:20:02,641 --> 01:20:05,391
(Angus gimiendo)

771
01:20:11,383 --> 01:20:12,216
Mierda.

772
01:20:13,412 --> 01:20:14,829
Oh, joder.

773
01:20:16,197 --> 01:20:18,947
(Angus gruñendo)

774
01:20:21,859 --> 01:20:25,290
(trinos de animales)

775
01:20:25,332 --> 01:20:27,999
(murmullos sordos)

776
01:20:31,748 --> 01:20:34,581
(resoplamiento de animales)

777
01:20:45,003 --> 01:20:48,291
(Angus respira con dificultad)

778
01:20:48,333 --> 01:20:51,750
(Alas pesadas aleteando)

779
01:20:57,021 --> 01:21:01,521
(golpe sordo) (Angus gruñe)

780
01:21:06,797 --> 01:21:10,297
(Angus respira con dificultad)

781
01:21:19,257 --> 01:21:22,840
(sonido de crujidos y gemidos)

782
01:21:25,394 --> 01:21:26,866
(una voz gime de forma inquietante)

783
01:21:26,908 --> 01:21:29,658
(Angus gruñendo)

784
01:21:33,012 --> 01:21:38,012
(Criatura gimiendo) (Eva gimiendo etéreamente)

785
01:21:42,215 --> 01:21:44,965
(La criatura gime)

786
01:21:46,239 --> 01:21:48,906
(Angus jadeando)

787
01:21:52,180 --> 01:21:53,347
- [Eve] Angus.

788
01:21:55,316 --> 01:21:57,389
- [Angus] ¿Kenny?

789
01:21:57,431 --> 01:22:02,431
(Gruñidos de Angus) (Sonido de cámara)

790
01:22:07,559 --> 01:22:10,226
(raspado de tierra)

791
01:22:21,844 --> 01:22:24,616
(canto de la fauna)

792
01:22:24,658 --> 01:22:26,668
(Angus jadea y respira con dificultad)

793
01:22:26,710 --> 01:22:29,293
(el viento gime)

794
01:22:44,075 --> 01:22:47,575
(Angus respira con dificultad)

795
01:22:49,659 --> 01:22:52,242
(Gross Angus molidos)

796
01:22:56,517 --> 01:22:59,267
(Angus gruñendo)

797
01:23:03,208 --> 01:23:06,541
(Angus jadea con dificultad)

798
01:23:13,365 --> 01:23:15,948
(Gross Angus molidos)

799
01:23:51,642 --> 01:23:54,392
(canto de pájaros)

800
01:23:56,200 --> 01:23:58,783
(Gross Angus molidos)

801
01:24:15,520 --> 01:24:19,381
(Angus respira con dificultad)

802
01:24:19,423 --> 01:24:21,365
Joder, ven... (gruñidos)

803
01:24:21,407 --> 01:24:24,907
(Angus respira con dificultad)

804
01:24:28,526 --> 01:24:30,693
Veo un camino. Es un camino.

805
01:24:32,118 --> 01:24:35,551
Estoy en el camino. (risas)

806
01:24:35,593 --> 01:24:39,093
(Angus respira con dificultad)

807
01:24:48,132 --> 01:24:51,799
(Angus jadeando y sollozando)

808
01:24:52,794 --> 01:24:54,961
Oh, joder. Joder.

809
01:24:56,815 --> 01:24:59,767
(Gross Angus molidos)

810
01:24:59,809 --> 01:25:00,852
Oh, gracias a Dios por eso.

811
01:25:00,894 --> 01:25:01,714
(suena la alarma del coche)

812
01:25:01,756 --> 01:25:02,547
Oh, joder.

813
01:25:02,589 --> 01:25:05,756
(zumbido del motor del coche)

814
01:25:07,115 --> 01:25:12,115
(Clic de las luces de emergencia) (Angus sollozando)

815
01:25:19,183 --> 01:25:21,850
(Angus tragando saliva)

816
01:25:24,823 --> 01:25:27,573
(Angus gimiendo)

817
01:25:34,145 --> 01:25:36,895
(Angus gimotea)

818
01:25:41,590 --> 01:25:44,423
(salpicaduras de agua)

819
01:25:47,397 --> 01:25:50,147
(sonido de pastillas)

820
01:26:05,645 --> 01:26:07,476
(Gross Angus molidos)

821
01:26:07,518 --> 01:26:10,851
(Angus inhala bruscamente)

822
01:26:27,597 --> 01:26:30,264
(Angus jadeando)

823
01:26:33,482 --> 01:26:37,399
(Angus gimoteando y quejándose)

824
01:26:55,414 --> 01:26:59,331
(Angus gimoteando y quejándose)

825
01:27:14,723 --> 01:27:17,473
(Angus gimotea)

826
01:27:27,706 --> 01:27:31,206
(Angus respira con dificultad)

827
01:27:43,748 --> 01:27:46,498
(clics más suaves)

828
01:27:55,539 --> 01:27:59,872
(zumbido y golpes de la construcción)

829
01:28:02,380 --> 01:28:05,130
(clics más suaves)

830
01:28:22,922 --> 01:28:26,089
(suena una sirena a lo lejos)

831
01:28:28,282 --> 01:28:30,379
- [Presentador] Visto por última vez
saliendo de la estación de tren de Hixon

832
01:28:30,421 --> 01:28:31,856
en la mañana del día 13.

833
01:28:31,898 --> 01:28:33,643
Y la familia de Charleton ha instado a cualquier

834
01:28:33,685 --> 01:28:36,268
¿Quién tiene alguna información...?

835
01:29:17,595 --> 01:29:21,345
(zumbido y quejido del metro)

836
01:29:25,950 --> 01:29:28,950
(los viajeros charlan)

837
01:29:57,877 --> 01:30:00,348
(sonido de teclas)

838
01:30:00,390 --> 01:30:02,088
- ¡Oh! (ríe) Hola, Angus.

839
01:30:02,130 --> 01:30:03,018
- Hola, Katie. ¿Estás bien?

840
01:30:03,060 --> 01:30:04,608
- Sí, estoy bien, gracias.

841
01:30:04,650 --> 01:30:06,858
Eh, ¿cómo estás?

842
01:30:06,900 --> 01:30:07,691
- Bien. Sí.

843
01:30:07,733 --> 01:30:09,318
Ya sabes, funcionando a tictac.

844
01:30:09,360 --> 01:30:10,151
No me puedo quejar.

845
01:30:10,193 --> 01:30:12,378
- Hace tiempo que no te veo. ¿Has estado fuera?

846
01:30:12,420 --> 01:30:13,211
- Sí. Sí.

847
01:30:13,253 --> 01:30:17,028
Solo, eh, sí, solo, solo, solo he estado fuera.

848
01:30:17,070 --> 01:30:18,298
Solo unas pequeñas, pequeñas vacaciones. - Qué bien.

849
01:30:18,340 --> 01:30:22,188
- Despeja mi mente y, sí, me encuentro a mí mismo. Sí.

850
01:30:22,230 --> 01:30:23,877
- Sí. ¿Algún sitio bonito?

851
01:30:23,919 --> 01:30:27,618
- Eh, mezcla de todo. - Ah.

852
01:30:27,660 --> 01:30:28,968
- Algo variado. Sí.

853
01:30:29,010 --> 01:30:32,568
Pero en general, creo que es gratificante, sin duda.

854
01:30:32,610 --> 01:30:33,409
Sí. - Bien.

855
01:30:33,451 --> 01:30:35,601
¿Has estado, has estado, has estado, um?

856
01:30:35,643 --> 01:30:37,188
¿Tú, estás bien? - (ríe) Sí, sí. Sí.

857
01:30:37,230 --> 01:30:38,542
Estoy bien. Todo está bien, gracias.

858
01:30:38,584 --> 01:30:39,375
- Muy bien, genial.

859
01:30:39,417 --> 01:30:41,388
- Oh, eh, tengo un paquete para ti.

860
01:30:41,430 --> 01:30:43,191
Tus padres, ellos, ellos lo dejaron caer.

861
01:30:43,233 --> 01:30:44,718
Dijeron que era tu cumpleaños.

862
01:30:44,760 --> 01:30:46,878
Feliz cumpleaños. - Oh sí. Gracias, gracias.

863
01:30:46,920 --> 01:30:47,711
Sí. Sí.

864
01:30:47,753 --> 01:30:48,618
Gran, gran 3-0.

865
01:30:48,660 --> 01:30:49,578
- Sí. Iré a buscarlo.

866
01:30:49,620 --> 01:30:51,108
- Vale, vale. Sí.

867
01:30:51,150 --> 01:30:52,788
Puedo conseguirlo más tarde si es necesario.

868
01:30:52,830 --> 01:30:54,183
Si es demasiado complicado.

869
01:30:56,610 --> 01:30:57,648
Dije que podía conseguirlo más tarde.

870
01:30:57,690 --> 01:30:58,481
- ¿Qué? ¿Qué?

871
01:30:58,523 --> 01:30:59,517
- Nada. No te preocupes.

872
01:30:59,559 --> 01:31:00,581
Está bien.

873
01:31:00,623 --> 01:31:01,790
- [Katie] Uf.

874
01:31:03,173 --> 01:31:05,328
¡Aquí vamos! - ¡Caramba!

875
01:31:05,370 --> 01:31:06,828
Eh, muchas gracias.

876
01:31:06,870 --> 01:31:08,418
...Sí, estaban un poco preocupados por ti, Angus.

877
01:31:08,460 --> 01:31:09,628
¿Está, está todo bien?

878
01:31:09,670 --> 01:31:10,818
- Sí. Sí.

879
01:31:10,860 --> 01:31:13,398
Ya sabes, son solo padres sentimentales.

880
01:31:13,440 --> 01:31:16,439
Ya sabes, son unos cabrones quejicas, ¿verdad?

881
01:31:16,481 --> 01:31:18,408
- Claro. - Sí.

882
01:31:18,450 --> 01:31:21,813
Sí. Muy bien, genial.

883
01:31:22,860 --> 01:31:23,748
- Genial - Estás haciendo demasiado...

884
01:31:23,790 --> 01:31:24,599
Sí, tienes que... - Sí. Fue, fue...

885
01:31:24,641 --> 01:31:25,432
- Tienes que irte, ¿verdad? - Sí, tengo que irme.

886
01:31:25,474 --> 01:31:27,618
Fue un placer verte. Te veré pronto.

887
01:31:27,660 --> 01:31:28,638
- Sí, nos vemos por ahí. - De acuerdo.

888
01:31:28,680 --> 01:31:29,471
- Nos vemos por ahí. - Vale. De acuerdo.

889
01:31:29,513 --> 01:31:30,535
...Nos vemos por ahí. —De acuerdo. Adiós, Angus.

890
01:31:30,577 --> 01:31:32,928
Iremos, sí, a cenar. (tartamudea)

891
01:31:32,970 --> 01:31:33,888
De acuerdo. - Vale. Adiós.

892
01:31:33,930 --> 01:31:34,980
...Hasta luego. Adiós.

893
01:31:36,728 --> 01:31:38,478
Qué idiota más grande.

894
01:31:52,457 --> 01:31:54,166
(música festiva)

895
01:31:54,208 --> 01:31:54,999
- [Mamá] Feliz cumpleaños, cariño.

896
01:31:55,041 --> 01:31:57,971
- [Papá] Feliz cumpleaños, hijo.
Que tengas un día maravilloso.

897
01:31:58,013 --> 01:32:00,892
- [Mamá] Y no te preocupes por la terapia.

898
01:32:00,934 --> 01:32:02,868
Siempre podemos enviarte algo de dinero.

899
01:32:02,910 --> 01:32:05,253
Quizás te gustaría venir a quedarte
con nosotros un fin de semana.

900
01:32:12,509 --> 01:32:15,009
(Eva sollozando)

901
01:32:20,010 --> 01:32:22,728
- Hola, colega. (risitas)

902
01:32:22,770 --> 01:32:25,008
Sí, lo sé. ¿Qué carajo?

903
01:32:25,050 --> 01:32:27,363
Sí, ha pasado, ha pasado demasiado
tiempo. Ha pasado demasiado tiempo.

904
01:32:28,440 --> 01:32:29,943
¿Cómo, eh, cómo va?

905
01:32:32,425 --> 01:32:33,258
Oh.

906
01:32:34,437 --> 01:32:35,747
Oh, Dios. Eso es horrible.

907
01:32:35,789 --> 01:32:38,043
Lo siento mucho.

908
01:32:39,090 --> 01:32:42,558
Sí, eh, esto puede parecer un poco inesperado,

909
01:32:42,600 --> 01:32:45,348
pero, eh, me preguntaba si estarías libre

910
01:32:45,390 --> 01:32:46,743
simplemente para encontrarnos.

911
01:32:48,480 --> 01:32:50,652
Sí, lo sé. Joder, qué raro, colega.

912
01:32:50,694 --> 01:32:51,485
Sí.

913
01:32:51,527 --> 01:32:56,527
(Ladridos de perro) (Angus respira suavemente)

914
01:33:30,174 --> 01:33:32,924
(Angus moquea)

915
01:33:42,957 --> 01:33:45,457
(pitido de coche)

916
01:34:11,773 --> 01:34:14,140
Hola a todos, soy yo

917
01:34:15,450 --> 01:34:16,413
Por última vez.

918
01:34:19,020 --> 01:34:23,538
Eh, si encuentras esto, por favor
envíaselo a Duncan Eggerich.

919
01:34:23,580 --> 01:34:26,330
La dirección está en la bolsa.
Duncan, ya sabes qué hacer.

920
01:34:30,630 --> 01:34:34,458
Eh, gracias a todos.

921
01:34:34,500 --> 01:34:37,623
Quienes han estado observando y apoyando.

922
01:34:39,960 --> 01:34:44,960
Eh, no hace falta que vengas a buscarme.

923
01:34:49,320 --> 01:34:50,153
Uno...

924
01:34:52,920 --> 01:34:53,883
Para mamá y papá,

925
01:34:56,370 --> 01:34:59,523
Te amo, y,

926
01:35:04,320 --> 01:35:05,313
No me arrepiento de nada.

927
01:35:10,903 --> 01:35:12,543
Ahora sé quién soy.

928
01:35:18,930 --> 01:35:20,430
Aquí es donde debo estar.

929
01:35:42,242 --> 01:35:43,822
(Angus jadeando)

930
01:35:43,864 --> 01:35:44,697
Mierda.

931
01:35:46,057 --> 01:35:47,474
Oh, joder.

932
01:35:48,921 --> 01:35:50,490
(Gross Angus molidos)

933
01:35:50,532 --> 01:35:53,199
(Angus jadeando)

934
01:35:57,424 --> 01:36:00,007
(Gross Angus molidos)

935
01:36:04,619 --> 01:36:06,500
(zumbido de mosca)

936
01:36:06,542 --> 01:36:09,875
(Eve tose y jadea)

937
01:36:13,682 --> 01:36:16,265
(Eve solloza)

938
01:36:21,567 --> 01:36:24,234
(moscas zumbando)

939
01:36:32,811 --> 01:36:35,228
(Eva se atraganta)

940
01:36:39,511 --> 01:36:40,344
Lo lamento.

941
01:36:56,760 --> 01:36:59,427
(canto de pájaros)

942
01:37:08,948 --> 01:37:12,198
(Música tenue y melancólica)

943
01:37:26,693 --> 01:37:31,693
♪ Nunca fui un niño solitario ♪

944
01:37:33,523 --> 01:37:38,523
♪ Hasta que llegaste tú ♪

945
01:37:40,395 --> 01:37:45,395
♪ Necesitaba que me mostraras por qué ♪

946
01:37:46,949 --> 01:37:50,532
♪ Podría hacerlo yo solo ♪

947
01:38:14,101 --> 01:38:18,184
(La música tenue y melancólica continúa)

948
01:38:21,106 --> 01:38:24,250
♪ Mirando, mirando ♪

949
01:38:24,292 --> 01:38:27,579
♪ Mirando de un lado a otro, vamos ♪

950
01:38:27,621 --> 01:38:32,621
♪ Intentando olvidar el dolor, olvidar el pasado ♪

951
01:38:34,786 --> 01:38:37,613
♪ Mirando, mirando ♪

952
01:38:37,655 --> 01:38:41,378
♪ Mirando de un lado a otro ♪

953
01:38:41,420 --> 01:38:46,420
♪ Intentando olvidar el dolor, olvidar el pasado ♪

954
01:38:52,479 --> 01:38:57,479
♪ Ahora ya no soy un chico tan solitario ♪

955
01:38:59,263 --> 01:39:04,263
♪ Deberías verme ahora ♪

956
01:39:06,047 --> 01:39:11,047
♪ Y no soy un chico tan solitario ♪

957
01:39:12,927 --> 01:39:17,927
♪ Ya que me has enseñado cómo ♪

958
01:39:19,775 --> 01:39:24,775
♪ Y si te sientes solo, muchacho ♪

959
01:39:26,607 --> 01:39:31,607
♪ Bueno, tal vez yo también me sienta solo ♪

960
01:39:33,478 --> 01:39:38,478
♪ Y si te sientes solo, muchacho ♪

961
01:39:40,460 --> 01:39:44,460
♪ Bueno, tal vez pueda ir a verte ♪



